Scarlett SC-1074 White/Blue [12/14] Қауіпсіздік шаралары
![Scarlett SC-1074 White/Blue [12/14] Қауіпсіздік шаралары](/views2/1052713/page12/bgc.png)
IM005
www.scarlett.ru SC-1273
12
• Baigę darbą, visada išjunkite plaukų džiovintuvą iš
elektros tinklo. Prieš padėdami prietaisą saugoti
palaukite, kol jis visiškai atvės.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Prieš valydami plaukų džiovintuvą išjunkite jį iš
elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti.
• Nenaudokite šveitimo valymo priemonių.
SAUGOJIMAS
• Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir
įsitikinkite, kad jo korpusas yra sausas.
• Norėdami išvengti elektros laido pažeidimų,
nevyniokite jo aplink korpusą.
• Laikykite plaukų džiovintuvą sausoje vėsioje
vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Kérjük, figyelmesen olvassa el a Kezelési
útmutatót.
• Használat előtt, ellenőrizze egyeznek-e a címkén
megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat
adataival.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
célra.
• Szabadban használni tilos!
• Tisztítás előtt és használaton kívül a csatlakozót
mindig húzza ki a falból.
• Áramütés elkerülése érdekében ne merítse a
készüléket vízbe, vagy más folyadékba.
• A készüléket fürdő, zuhany vagy uszoda közvetlen
közelében használni tilos.
• A készülék fürdőszobában való használata esetén
áramtalanítsa a készüléket nyomban használata
után, mivel a víz közelsége veszélyt jelenthet
kikapcsolt készüléknél is.
• Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max. 30
mA névleges áramnál működő lekapcsoló-készülék
telepítése a fürdőszoba tápáramkörébe.
Telepítéskor forduljon szakértőhöz.
• Ne használjon aeroszolos készítményeket, spray-
ket a hajszárító működése közben.
• Gyermekek ne használják a készüléket!
• Ne hagyja bekapcsolva a hajszárítót.
• Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
• Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál, vezetéknél
fogva.
• Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni
az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró
felülettel.
FIGYELEM:
• Figyeljen arra, hogy a légvezető nyílások ne
tömődjenek el hajjal, porral, pihével.
• Ne zárja el a légszívót, légfúvót, mert kiéghet a
motor, vagy a készülék melegítőeleme.
• Legyen óvatos – működés közben a hajszárító
tartozékai erősen melegednek!
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
• Tekerje le teljesen a vezetéket.
• Helyezze fel a tartozékot.
• Csatlakoztassa a hajszárítót a hálózathoz.
• Gyorsasági fokozat / hőmérsékletkapcsoló
segítségével állítsa be a kiválasztott fokozatot.
GYORSASÁGI FOKOZATOK
– 0 – kikapcsolva;
– 1 – közepes teljesítmény, gyengéd szárításhoz
és berakáshoz;
– 2 – nagyteljesítmény, gyors szárításhoz.
HŐMÉRSÉKLET VEZÉRLÉSE
– I – hideg levegő;
– II – közepes hőmérséklet – gyengéd
szárításhoz, hajberakáshoz;
– III – magas hőmérséklet – gyors szárításhoz.
KONCENTRÁTOR (LÉGTERELŐ)
• Ez a tartozék hasznos a levegőfújás egy helyre
irányítására ill. külön részek szárítására.
HIDEG LEVEGŐ
• A hajszárító kiegészítő “HIDEG LEVEGŐ”
funkcióval van ellátva. Ezzel készüléke gyorsan
hűti a hajat, erősítve a frizurát: nyomja meg, és
tartsa a fogantyú belső részén helyezkedő gombot.
Ha vissza akar térni a normál üzemmódba, csak
engedje ki a gombot.
• Túlmelegedés elkerülése érdekében ne
használja a készüléket 10 percnél tovább és
tartson legalább 10 perces szünetet.
• Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket.
Mielőtt eltenné a hajszárítót, hagyja néhány percig
hűlni.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Mindig áramtalanítsa és hagyja teljesen kihűlni a
hajszárítót tisztítás előtt.
• Ne használjon súrolószert.
TÁROLÁS
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajszárító teljesen
száraz, és lehűlt.
• A vezetéket ne tekerje a készülék köré, mert
sérüléshez vezethet.
• Tárolja a hajszárítót száraz, hűvös helyen.
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз.
• Алғашқы қосудың алдында бұйымның
техникалық сипаттамасының жапсырмадағы,
электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне
сəйкестігін тексеріңіз.
• Осы Пайдалану нұсқауына сəйкес тек қана
тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал
өнеркəсіптік қолдануға арналмаған.
• Фенмен жайдан тыс пайдаланбаңыз.
• Жабдықты тазалаудың алдында немесе Сіз оны
қолданбасаңыз электр жүйесінен əрқашан
сөндіріп тастаңыз.
• Электр тоғының ұруына тап болмау үшін,
құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз.
• Құрылғыны ванна, душ немесе жүзу бассейніне
тікелей жақын жерде пайдалануға болмайды.
• Құрылғыны ванна бөлмесінде пайдаланған
кезде пайдаланудан кейін оны желіден ажырату
қажет, себебі судың жақын болуы, тіпті аспап
ажыратулы тұрған кезде де қауіп тудырады.
• Қосымша қорғаныш үшін ванна бөлмесінің қорек
тізбегіне 30 мА аспайтын іске қосылудың
номиналды тогы бар қорғаныш ажырату
құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан дұрыс, орнатқанда
кеңес алу үшін маманға жүгінген жөн.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының жанында
шашты жайластыруға арналған заттарды
бүркімеңіз.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 1074 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Pl opis 2
- Ro descriere 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Cr opis 3
- D gerätebeschreibung 3
- Gerätebeschreibung 3
- Kz сипаттама 3
- Сипаттама 3
- 1 medium speed for delicate drying and styling 4
- 2 high speed for quick drying and styling 4
- Care and cleaning 4
- Concentrator 4
- Cool shot 4
- Gb instruction manual 4
- Heat settings 4
- I cold airflow 4
- Ii medium temperature for gentle drying and shaping 4
- Iii high temperature for rapid drying 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Speed control 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- 0 выкл 5
- 1 поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 5
- 2 мощный поток воздуха для быстрой сушки 5
- Bezpečtnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- I прохладный поток воздуха 5
- Ii средняя температура для мягкой сушки или укладки волос 5
- Iii высокая температура для быстрой сушки 5
- Provoz 5
- Насадка концентратор 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Скорость потока воздуха 5
- Температурные режимы 5
- Холодный воздух 5
- 0 vypn 6
- 0 изкл 6
- 1 vzduchový proud střední síly pro jemné sušení a tvarování vlasů 6
- 1 среден въздушен поток за меко подсушаване или оформяне на коса поток 6
- 2 výkonný vzduchový proud pro rychle sušení 6
- 2 силен въздушен поток за бързо подсушаване 6
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Chladný vzduch 6
- I chladný vzduchový proud 6
- I студен въздушен поток 6
- Ii střední teplota pro jemné sušení a tvarování vlasů 6
- Ii средна температура за меко подсушаване или оформяне на коса 6
- Iii vysoká teplota pro rychlé sušení 6
- Iii висока температура за бързо подсушаване 6
- Koncentrátor 6
- Rychlost vzduchového proudu 6
- Skladování 6
- Teplotní režimy 6
- Čištění a údržba 6
- Експлоатация на уреда 6
- Наставка кондензатор 6
- Правила за безопасност 6
- Скорост на въздушен поток 6
- Студен въздух 6
- Температурни режими 6
- 0 wył 7
- 1 strumień powietrza o średniej mocy do delikatnego suszenia lub układania włosów 7
- 2 mocny strumień powietrza do szybkiego suszenia włosów 7
- Czyszczenie i obsługa 7
- I chłodny strumień powietrza 7
- Ii średnia temperatura do delikatnego suszenia lub układania włosów 7
- Iii wysoka temperatura do szybkiego suszenia 7
- Măsuri de siguranţă 7
- Nasadka koncentrator 7
- Pl instrukcja obsługi 7
- Przechowywanie 7
- Ro manual de utilizare 7
- Szybkość strumienia powietrza 7
- Warunki temperaturowe 7
- Zimne powietrze 7
- Środki bezpieczeństwa 7
- Почистване и поддръжка 7
- Съхраняване 7
- 0 închis 8
- 1 curent de aer de putere medie pentru o uscare uşoară sau pentru aranjarea părului 8
- 2 curent de aer de mare putere pentru o uscare rapidă 8
- Aerul rece 8
- Concentratorul 8
- Curăţarea şi întreţinerea 8
- Folosire 8
- I curent de aer rece 8
- Ii temperatură medie pentru o uscare uşoară sau pentru aranjarea părului 8
- Iii temperatură ridicată pentru o uscare rapidă 8
- Păstrare 8
- Treptele de căldură 8
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Viteza curentului de aer 8
- Експлуатація 8
- Міри безпеки 8
- 0 викл 9
- 0 искључити 9
- 1 повітряний струм середньої сили для м якої сушки чи укладання волосся 9
- 1 средња снага ваздушне струје за деликатно сушење или намештање косе 9
- 2 могутний повітряний струм для швидкої сушки 9
- 2 јака ваздушна струја за брзо сушење 9
- I прохладни ваздух 9
- I прохолодний повітряний струм 9
- Ii середня температура для м якої сушки чи укладання волосся 9
- Ii средња температура за деликатно сушење или намештање косе 9
- Iii висока температура для швидкої сушки 9
- Iii висока температура за брзо сушење 9
- Scg упутство за руковање 9
- Брзина ваздушне струје 9
- Збереження 9
- Зимне повітря 9
- Наглавак концентратор 9
- Насадка концентратор 9
- Очищення та догляд 9
- Рад 9
- Сигурносне мере 9
- Температурни режими 9
- Температурні режими 9
- Хладни ваздух 9
- Чишћење и одржавање 9
- Чување 9
- Швидкість повітряного струму 9
- 0 väljalülitatud 10
- 1 keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 10
- 2 tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks 10
- Drošības noteikumi 10
- Est kasutamisjuhend 10
- Hoidmine 10
- I jahe õhuvoog 10
- Ii keskmine temperatuur juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 10
- Iii kõrge temperatuur kiireks kuivatamiseks 10
- Kasutamine 10
- Külm õhk 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Ohutusnõuanded 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Temperatuuri režiimid 10
- Õhuvoo kiirus 10
- Õhuvoo suunamise otsik 10
- 0 izslēgts 11
- 0 išjungtas 11
- 1 vidutinio greičio oro srovė skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 11
- 1 vidēja gaisa plūsma vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 11
- 2 galinga oro srovė skirta greitai džiovinti plaukus 11
- 2 stipra gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai 11
- Antgalis koncentruojantis oro srovę 11
- Auksts gaiss 11
- Darbība 11
- Gaisa plūsmas ātrumi 11
- Glabāšana 11
- I vēsa gaisa plūsma 11
- I vėsi oro srovė 11
- Ii vidutinė temperatūra skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 11
- Ii vidēja temperatūra vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 11
- Iii augsta temperatūra ātrai matu žāvēšanai 11
- Iii aukšta temperatūra skirta greitai džiovinti plaukus 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Oro srovės greitis 11
- Saugumo priemonės 11
- Temperatūras režīmi 11
- Temperatūros režimai 11
- Tīrīšana un apkope 11
- Uzgalis koncentrators 11
- Veikimas 11
- Šaltas oras 11
- 0 kikapcsolva 12
- 1 közepes teljesítmény gyengéd szárításhoz és berakáshoz 12
- 2 nagyteljesítmény gyors szárításhoz 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- Gyorsasági fokozatok 12
- H hasznalati utasítás 12
- Hideg levegő 12
- Hőmérséklet vezérlése 12
- I hideg levegő 12
- Ii közepes hőmérséklet gyengéd szárításhoz hajberakáshoz 12
- Iii magas hőmérséklet gyors szárításhoz 12
- Javaslatok a kezeléshez 12
- Koncentrátor légterelő 12
- Kz жабдық нұсқауы 12
- Saugojimas 12
- Tisztítás és karbantartás 12
- Tárolás 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Қауіпсіздік шаралары 12
- 0 isključeno 13
- 0 өшірілген 13
- 1 srednja jačina strujanja zraka za delikatno sušenje ili namještanje kose 13
- 1 шашты жұмсақ кептіруге не жайластыруға арналған орта күшті ауа ағыны 13
- 2 jako strujanje zraka za brzo sušenje 13
- 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ауа ағыны 13
- Brzina strujanja zraka 13
- Cr uputa za rukovanje 13
- Hladni zrak 13
- I prohladni zrak 13
- I салқын ауа ағыны 13
- Ii srednja temperatura za delikatno sušenje ili namještanje kose 13
- Ii орта температура шашты жұмсақ кептіру не жайластыру үшін 13
- Iii visoka temperatura za brzo sušenje 13
- Iii жоғары қызу жылдам кептіру үшін 13
- Naglavak koncentrator 13
- Sigurnosne mjere 13
- Temperaturni režimi 13
- Ауа ағынының жылдамдығы 13
- Жұмыс 13
- Концентратор саптама 13
- Салқын ауа 13
- Сақтау 13
- Тазалау және күтім 13
- Температуралық тәртіптер 13
- 1 mittelstarkes gebläse für schonendes haartrocknen und styling 14
- 2 starkes gebläse für schnelles haartrocknen 14
- Aufbewahrung 14
- D bedienungsanleitung 14
- Gebläsegeschwindigkeit 14
- I kühles gebläse 14
- Ii mittelmäßige temperatur für schonendes haartrocknen und styling 14
- Iii hohe temperatur für schnelles haartrocknen 14
- Inbetriebnahme 14
- Kalte luft 14
- Konzentratordüse 14
- Reinigung und pflege 14
- Sicherheitshinweise 14
- Temperaturstufen 14
- Čišćenje i održavanje 14
- Čuvanje 14
Похожие устройства
- Gree U-COOL GWH12UB-K3DNA1A GREY Инструкция по эксплуатации
- Fly DS120 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDREX10LP/WQAE White Инструкция по эксплуатации
- Explay L80 Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH12UB-K3DNA1B RED Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ246 Power Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 4650E0 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV524SI Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH12UB-K3DNA1C BLUE Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ238 Jazz Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 4680E0 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 21CSZ2R1 Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH18UC-K3DNA1A GREY Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ443 Trend Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 9530E2 Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH18UC-K3DNA1B RED Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ430 Evoke Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 9547E2 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Clario Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH18UC-K3DNA1C BLUE Инструкция по эксплуатации