Scarlett SC-1074 White/Blue [7/14] 0 wył
![Scarlett SC-1074 White/Blue [7/14] 0 wył](/views2/1052713/page7/bg7.png)
IM005
www.scarlett.ru SC-1273
7
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Преди да почиствате уреда, изключете сешоара
от контакт и изчакайте, той да изстине.
• Не използвайте драскащи миялни средства.
СЪХРАНЯВАНЕ
• Изчакайте, сешоарът да изстине напълно; при
това внимавайте, корпусът му да не бъде
влажен.
• За да не се повреди корпусът на уреда, не
обвивайте кабела около него.
• Съхранявайте уреда в сухо прохладно място.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
• Uważnie przeczytaj niniejszą Instrukcję Obsługi.
• Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź, czy
charakterystyki techniczne urządzenia podane na
nalepce odpowiadają parametrom sieci
elektrycznej.
• Stosować tylko do użytku domowego zgodnie z
niniejszą Instrukcją obsługi. Urządzenie nie jest
przeznaczone do zastosowania przemysłowego.
• Nie użytkować suszarki poza pomieszczeniami.
• Zawsze odłączaj urządzenie od sieci zasilania, jeśli
nie korzystasz z niego oraz przed czyszczeniem.
• Żeby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
zanurzaj urządzenie w wodzie lub w innych
płynach.
• Zabrania się używania urządzenia w pobliżu
wanny, prysznicu lub basenu.
• W przypadku eksploatacji urządzenia w łazience
należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka po
użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi
zagrożenie, nawet gdy urządzenie jest wyłączone.
• W celu dodatkowego zabezpieczenia warto
zainstalować bolec ochronny z nominalnym
prądem aktywacji nie przekraczającym 30 mА do
układu zasilania łazienki; przed instalacją należy
zasięgnąć porady specjalisty.
• Nie rozpylaj środków do układania włosów przy
działającym urządzeniu.
• Nie pozwalaj dzieciom korzystać z suszarki.
• Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez opieki.
• Nie używaj akcesoriów, nie dołączonych do
kompletu urządzenia.
• Nie wolno wykorzystywać do przenoszenia
suszarki kabla lub haczyka do zawieszania.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem
zasilającym.
• Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenie. W
przypadku zaistnienia usterek, zwracaj się do
najbliższego serwisu.
• Uważaj, żeby kabel zasilający nie dotykał ostrych
krawędzi i gorących powierzchni.
UWAGA:
• Uważaj, żeby do otworów do poboru powietrza nie
trafiały włosy, kurz lub puch.
• Nie przykrywaj otworów do poboru i wylotu
powietrza – może to spowodować zniszczenie
silnika oraz elementów grzejnych suszarki.
• Uważaj, w czasie pracy urządzenia końcówki
bardzo się nagrzewają!
PRACA
• Rozwiń do końca kabel zasilający.
• Załóż nasadkę.
• Podłącz suszarkę do sieci elektrycznej.
• Za pomocą przełączników szybkości / temperatury
strumienia powietrza ustaw pożądane warunki.
SZYBKOŚĆ STRUMIENIA POWIETRZA
– 0 – wył.;
– 1 – strumień powietrza o średniej mocy do
delikatnego suszenia lub układania włosów;
– 2 – mocny strumień powietrza do szybkiego
suszenia włosów.
WARUNKI TEMPERATUROWE
– I – chłodny strumień powietrza;
– II – średnia temperatura – do delikatnego
suszenia lub układania włosów;
– III – wysoka temperatura – do szybkiego
suszenia.
NASADKA-KONCENTRATOR
• Ta nasadka umożliwia zwężenie i skierowanie
strumienia powietrza w celu suszenia oddzielnych
odcinków.
ZIMNE POWIETRZE
• Suszarka do włosów ma dodatkową funkcję
„ZIMNE POWIETRZE”. Za pomocą tej funkcji
możesz szybko schładzać włosy, utrwalając w ten
sposób fryzurę: naciśnij i utrzymuj w takiej pozycji
przycisk umieszczony na wewnętrznej części
uchwytu. Żeby przejść do normalnych warunków,
odpuść przycisk.
• Żeby uniknąć przegrzania, nie używaj
urządzenia w ciągu powyżej 10 minut i
koniecznie rób przerwę nie mniej niż 10 minut.
• Zawsze odłączaj suszarkę od sieci elektrycznej po
skończeniu pracy. Zanim schowasz suszarkę,
zostaw ją na kilka minut, żeby ona się schłodziła.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
• Przed czyszczeniem odłącz suszarkę od sieci
elektrycznej i zaczekaj, póki ona do końca się
schłodzi.
• Nie stosować ściernych środków czyszczących.
PRZECHOWYWANIE
• Zaczekaj, póki suszarka do włosów się schłodzi
oraz przekonaj się o tym, że obudowa urządzenia
nie zawiera wody.
• Żeby nie uszkodzić kabla, nie nawijaj go na
obudowę.
• Przechowuj suszarkę w chłodnym, suchym
miejscu.
RO MANUAL DE UTILIZARE
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
• Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire.
• Înainte de prima folosire verificaţi dacă
caracteristicile tehnice ale produsului corespund cu
cele indicate pe cutie, parametrilor reţelei electrice.
• A se folosi numai doar în scopul în care a fost
proiectată. Aparatul nu este destinat folosirii în
scopuri industriale.
• Nu folosiţi uscătorul în spaţii deschise.
• Întotdeauna scoateţi din priză aparatul înainte de a-
l curăţa sau dacă nu-l folosiţi.
• Pentru a evita electrocutarea, nu introduceţi
aparatul în apă sau alte lichide.
• Se interzice utilizarea aparatului de incalzire in
apropierea baii, dusului sau a piscinei.
• La utilizarea dispozitivului in camera de baie acesta
va fi deconectat, scos din priza dupa utilizare.
Situarea acestua in apropierea apei prezinta
pericol, chiar si in cazul deconectarii de la retea.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 1074 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Pl opis 2
- Ro descriere 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Cr opis 3
- D gerätebeschreibung 3
- Gerätebeschreibung 3
- Kz сипаттама 3
- Сипаттама 3
- 1 medium speed for delicate drying and styling 4
- 2 high speed for quick drying and styling 4
- Care and cleaning 4
- Concentrator 4
- Cool shot 4
- Gb instruction manual 4
- Heat settings 4
- I cold airflow 4
- Ii medium temperature for gentle drying and shaping 4
- Iii high temperature for rapid drying 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Speed control 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- 0 выкл 5
- 1 поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 5
- 2 мощный поток воздуха для быстрой сушки 5
- Bezpečtnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- I прохладный поток воздуха 5
- Ii средняя температура для мягкой сушки или укладки волос 5
- Iii высокая температура для быстрой сушки 5
- Provoz 5
- Насадка концентратор 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Скорость потока воздуха 5
- Температурные режимы 5
- Холодный воздух 5
- 0 vypn 6
- 0 изкл 6
- 1 vzduchový proud střední síly pro jemné sušení a tvarování vlasů 6
- 1 среден въздушен поток за меко подсушаване или оформяне на коса поток 6
- 2 výkonný vzduchový proud pro rychle sušení 6
- 2 силен въздушен поток за бързо подсушаване 6
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Chladný vzduch 6
- I chladný vzduchový proud 6
- I студен въздушен поток 6
- Ii střední teplota pro jemné sušení a tvarování vlasů 6
- Ii средна температура за меко подсушаване или оформяне на коса 6
- Iii vysoká teplota pro rychlé sušení 6
- Iii висока температура за бързо подсушаване 6
- Koncentrátor 6
- Rychlost vzduchového proudu 6
- Skladování 6
- Teplotní režimy 6
- Čištění a údržba 6
- Експлоатация на уреда 6
- Наставка кондензатор 6
- Правила за безопасност 6
- Скорост на въздушен поток 6
- Студен въздух 6
- Температурни режими 6
- 0 wył 7
- 1 strumień powietrza o średniej mocy do delikatnego suszenia lub układania włosów 7
- 2 mocny strumień powietrza do szybkiego suszenia włosów 7
- Czyszczenie i obsługa 7
- I chłodny strumień powietrza 7
- Ii średnia temperatura do delikatnego suszenia lub układania włosów 7
- Iii wysoka temperatura do szybkiego suszenia 7
- Măsuri de siguranţă 7
- Nasadka koncentrator 7
- Pl instrukcja obsługi 7
- Przechowywanie 7
- Ro manual de utilizare 7
- Szybkość strumienia powietrza 7
- Warunki temperaturowe 7
- Zimne powietrze 7
- Środki bezpieczeństwa 7
- Почистване и поддръжка 7
- Съхраняване 7
- 0 închis 8
- 1 curent de aer de putere medie pentru o uscare uşoară sau pentru aranjarea părului 8
- 2 curent de aer de mare putere pentru o uscare rapidă 8
- Aerul rece 8
- Concentratorul 8
- Curăţarea şi întreţinerea 8
- Folosire 8
- I curent de aer rece 8
- Ii temperatură medie pentru o uscare uşoară sau pentru aranjarea părului 8
- Iii temperatură ridicată pentru o uscare rapidă 8
- Păstrare 8
- Treptele de căldură 8
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Viteza curentului de aer 8
- Експлуатація 8
- Міри безпеки 8
- 0 викл 9
- 0 искључити 9
- 1 повітряний струм середньої сили для м якої сушки чи укладання волосся 9
- 1 средња снага ваздушне струје за деликатно сушење или намештање косе 9
- 2 могутний повітряний струм для швидкої сушки 9
- 2 јака ваздушна струја за брзо сушење 9
- I прохладни ваздух 9
- I прохолодний повітряний струм 9
- Ii середня температура для м якої сушки чи укладання волосся 9
- Ii средња температура за деликатно сушење или намештање косе 9
- Iii висока температура для швидкої сушки 9
- Iii висока температура за брзо сушење 9
- Scg упутство за руковање 9
- Брзина ваздушне струје 9
- Збереження 9
- Зимне повітря 9
- Наглавак концентратор 9
- Насадка концентратор 9
- Очищення та догляд 9
- Рад 9
- Сигурносне мере 9
- Температурни режими 9
- Температурні режими 9
- Хладни ваздух 9
- Чишћење и одржавање 9
- Чување 9
- Швидкість повітряного струму 9
- 0 väljalülitatud 10
- 1 keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 10
- 2 tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks 10
- Drošības noteikumi 10
- Est kasutamisjuhend 10
- Hoidmine 10
- I jahe õhuvoog 10
- Ii keskmine temperatuur juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 10
- Iii kõrge temperatuur kiireks kuivatamiseks 10
- Kasutamine 10
- Külm õhk 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Ohutusnõuanded 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Temperatuuri režiimid 10
- Õhuvoo kiirus 10
- Õhuvoo suunamise otsik 10
- 0 izslēgts 11
- 0 išjungtas 11
- 1 vidutinio greičio oro srovė skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 11
- 1 vidēja gaisa plūsma vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 11
- 2 galinga oro srovė skirta greitai džiovinti plaukus 11
- 2 stipra gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai 11
- Antgalis koncentruojantis oro srovę 11
- Auksts gaiss 11
- Darbība 11
- Gaisa plūsmas ātrumi 11
- Glabāšana 11
- I vēsa gaisa plūsma 11
- I vėsi oro srovė 11
- Ii vidutinė temperatūra skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 11
- Ii vidēja temperatūra vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 11
- Iii augsta temperatūra ātrai matu žāvēšanai 11
- Iii aukšta temperatūra skirta greitai džiovinti plaukus 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Oro srovės greitis 11
- Saugumo priemonės 11
- Temperatūras režīmi 11
- Temperatūros režimai 11
- Tīrīšana un apkope 11
- Uzgalis koncentrators 11
- Veikimas 11
- Šaltas oras 11
- 0 kikapcsolva 12
- 1 közepes teljesítmény gyengéd szárításhoz és berakáshoz 12
- 2 nagyteljesítmény gyors szárításhoz 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- Gyorsasági fokozatok 12
- H hasznalati utasítás 12
- Hideg levegő 12
- Hőmérséklet vezérlése 12
- I hideg levegő 12
- Ii közepes hőmérséklet gyengéd szárításhoz hajberakáshoz 12
- Iii magas hőmérséklet gyors szárításhoz 12
- Javaslatok a kezeléshez 12
- Koncentrátor légterelő 12
- Kz жабдық нұсқауы 12
- Saugojimas 12
- Tisztítás és karbantartás 12
- Tárolás 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Қауіпсіздік шаралары 12
- 0 isključeno 13
- 0 өшірілген 13
- 1 srednja jačina strujanja zraka za delikatno sušenje ili namještanje kose 13
- 1 шашты жұмсақ кептіруге не жайластыруға арналған орта күшті ауа ағыны 13
- 2 jako strujanje zraka za brzo sušenje 13
- 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ауа ағыны 13
- Brzina strujanja zraka 13
- Cr uputa za rukovanje 13
- Hladni zrak 13
- I prohladni zrak 13
- I салқын ауа ағыны 13
- Ii srednja temperatura za delikatno sušenje ili namještanje kose 13
- Ii орта температура шашты жұмсақ кептіру не жайластыру үшін 13
- Iii visoka temperatura za brzo sušenje 13
- Iii жоғары қызу жылдам кептіру үшін 13
- Naglavak koncentrator 13
- Sigurnosne mjere 13
- Temperaturni režimi 13
- Ауа ағынының жылдамдығы 13
- Жұмыс 13
- Концентратор саптама 13
- Салқын ауа 13
- Сақтау 13
- Тазалау және күтім 13
- Температуралық тәртіптер 13
- 1 mittelstarkes gebläse für schonendes haartrocknen und styling 14
- 2 starkes gebläse für schnelles haartrocknen 14
- Aufbewahrung 14
- D bedienungsanleitung 14
- Gebläsegeschwindigkeit 14
- I kühles gebläse 14
- Ii mittelmäßige temperatur für schonendes haartrocknen und styling 14
- Iii hohe temperatur für schnelles haartrocknen 14
- Inbetriebnahme 14
- Kalte luft 14
- Konzentratordüse 14
- Reinigung und pflege 14
- Sicherheitshinweise 14
- Temperaturstufen 14
- Čišćenje i održavanje 14
- Čuvanje 14
Похожие устройства
- Gree U-COOL GWH12UB-K3DNA1A GREY Инструкция по эксплуатации
- Fly DS120 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDREX10LP/WQAE White Инструкция по эксплуатации
- Explay L80 Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH12UB-K3DNA1B RED Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ246 Power Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 4650E0 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV524SI Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH12UB-K3DNA1C BLUE Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ238 Jazz Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 4680E0 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 21CSZ2R1 Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH18UC-K3DNA1A GREY Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ443 Trend Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 9530E2 Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH18UC-K3DNA1B RED Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ430 Evoke Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 9547E2 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Clario Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH18UC-K3DNA1C BLUE Инструкция по эксплуатации