Scarlett SC-1074 White/Blue [13/14] 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ауа ағыны
![Scarlett SC-1074 White/Blue [13/14] 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ауа ағыны](/views2/1052713/page13/bgd.png)
IM005
www.scarlett.ru SC-1273
13
• Фенмен балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз.
• Қосылған қ ұралды қараусыз қалдырмаңыз.
• Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды
қолданбаңыз.
• Фенді бауынан немесе ілге арналған ілмектен
ұстап алып жүрмеңіз.
• Қоректену бауы зақымдалған құралды
қолданбаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
орталығына апарыңыз.
• Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық
заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз.
НАЗАР:
• Ауа өтетін тесіктерге шаш, шаң немесе түбіттің
түспеуін қадағалаңыз.
• Кіріс мен шығыс ауа өтерледі жаппаңыз –
қозғалтқыш жəне феннің жылытқыш
элементтері күйіп кетуі мүмкін.
• Сақ болыңыз, жұмыс кезінде саптама қатты
қыздырылады!
ЖҰМЫС
• Қоректену бауын толық тарқатып алыңыз.
• Саптаманы кигізіңіз.
• Электр жүйесіне фенді қосыңыз.
• Ауа ағынының жылдамдығын/температурасын
ауыстырып қосқыштарымен тілеген тəртіпке
орнатыңыз.
АУА АҒЫНЫНЫҢ ЖЫЛДАМДЫҒЫ
– 0 – өшірілген;
– 1 – шашты жұмсақ кептіруге не жайластыруға
арналған орта күшті ауа ағыны;
– 2 – жылдам кептіруге арналған қуатты ауа
ағыны.
ТЕМПЕРАТУРАЛЫҚ ТƏРТІПТЕР
– I – салқын ауа ағыны;
– II – орта температура – шашты жұмсақ кептіру
не жайластыру үшін;
– III – жоғары қызу – жылдам кептіру үшін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Қызу күшейген кезде
автоматты түрде ауа ағымы күшейеді.
КОНЦЕНТРАТОР – САПТАМА
• Бұл саптама шаштың учаскелерінің əр бөлігін
кептіру үшін ауа ағынын тарылу жəне
бағыттауды мұрша етеді.
САЛҚЫН АУА
• Фен қосымша “САЛҚЫН АУА” қызметімен
жабдықталған. Бұл тəртіпте шашты бұйралауды
бекітіп, жылдам суытуға болады: тұтқаның ішкі
жағындағы ноқатты басыңыз жəне ұстап
тұрыңыз. Нормалы тəртіпке қайту үшін, оны жай
жібере салыңыз.
• Қызып кетуден сақану үшін 10 минуттан
астам толассыз жұмыс істемеңіз жəне 10
минуттан кем емес міндетті түрде үзіліс
жасаңыз.
• Жұмысты аяқтағаннан кейін фенді электр
жүйесінен əрқашан сөндіріп тастаңыз. Фенді
сақтауға алып қоюдан бұрын, оған бірнеше
минут суынуға мұрша беріңіз.
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
• Тазалаудың алдында электр жүйесінен фенді
сөндіріп тастаңыз жəне оған толық суынуға
мұрша беріңіз.
• Қайрақты тазартқыш заттарды қолданбаңыз.
САҚТАУ
• Фенге толық суынуна мұрша беріңіз жəне тұлға
дымқыл емес екеніне көз жеткізіңіз.
• Бауға зақым келтірмеу үшін, оны тұлғаға
орамаңыз.
• Фенді салқын құрғақ орында сақтаңыз.
CR UPUTA ZA RUKOVANJE
SIGURNOSNE MJERE
• Pažljivo pročitajte Uputu za rukovanje.
• Prije prvog uključenja provjerite da li tehničke
karakteristike proizvoda, naznačene na naljepnici,
odgovaraju parametrima električne mreže.
• Koristiti samo u domaćinstvu, u skladu sa ovom
Uputom za rukovanje. Uređaj nije namijenjen za
proizvodnju.
• Ne koristiti vani.
• Uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja prije
čišćenja ili kad ga ne koristite.
• Da izbjegnete oštećenje strujom, ne stavljajte
uređaj u vodu ili druge tekućine. Ako se to
dogodilo, odmah isključite ga iz mreže napajanja i
javite se u servisni centar radi provjere.
• Uređaj se ne smije uporabljati u neposrednoj blizini
kade, tuša ili plivaćeg bazena.
• Ako uporabljate uređaj u kupaonici, nakon uporabe
isključite ga iz električne mreže, jer blizu vode
opasnost postoji čak i kad je uređaj isključen.
• Radi dodatne zaštite priključite u strujni krug
kupaonice zaštitni uređaj prekomjerne struje
(ZUPS) s nominalnom strujom aktiviranja do 30
mA. Kako biste dobili konsultaciju u vezi s
montažom, obratite se stručnjaku.
• Ne koristite lakove za kosu u vrijeme rada uređaja.
• Ne dozvoljavajte djeci koristiti uređaj.
• Ne ostavljajte uključen uređaj bez kontrole.
• Ne upotrebljavajte pribore koji nisu u kompletu
ovog uređaja.
• Ne prenosite sušilo za kosu za kabel ili za kukicu
za vješanje.
• Ne koristite uređaj sa oštećenim kablom.
• Ne popravljajte samostalno uređaj. Ako su se
pojavili problemi, javite se u najbliži servisni centar.
• Pazite da kabel ne dodiruje oštre ivice ili vruće.
NAPOMENA:
• Pazite da se u otvorima za usisavanje zraka ne
nađu dlake, prašina ili pahulje.
• Ne zatvarajte otvore za usisavanje i ispuštanje
zraka: motor i toplinski elementi sušila mogu
pregorjeti.
• Pazite: u vrijeme rada naglavci se jako zagrijavaju!
RAD
• Do kraja razvijte kabel napajanja.
• Namjestite naglavak.
• Uključite sušilo u mrežu napajanja.
• Izaberite potrebni režim rada pomoću mjenjača
brzine / temperature strujanja zraka.
BRZINA STRUJANJA ZRAKA
– 0 – isključeno;
– 1 – srednja jačina strujanja zraka za delikatno
sušenje ili namještanje kose;
– 2– jako strujanje zraka za brzo sušenje;
TEMPERATURNI REŽIMI
– I – prohladni zrak;
– II – srednja temperatura – za delikatno sušenje
ili namještanje kose;
– III – visoka temperatura – za brzo sušenje.
NAGLAVAK-KONCENTRATOR
• Ovaj naglavak sužava i usmjerava zračnu struju za
sušenje pojedinih lokana.
HLADNI ZRAK
• Fen ima dodatnu funkciju “HLADNI ZRAK”. U ovom
režimu možete brzo ohladiti kosu, fiksirajući frizuru:
pritisnite i držite sklopku na unutrašnjoj strani
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 1074 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Pl opis 2
- Ro descriere 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Cr opis 3
- D gerätebeschreibung 3
- Gerätebeschreibung 3
- Kz сипаттама 3
- Сипаттама 3
- 1 medium speed for delicate drying and styling 4
- 2 high speed for quick drying and styling 4
- Care and cleaning 4
- Concentrator 4
- Cool shot 4
- Gb instruction manual 4
- Heat settings 4
- I cold airflow 4
- Ii medium temperature for gentle drying and shaping 4
- Iii high temperature for rapid drying 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Speed control 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- 0 выкл 5
- 1 поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 5
- 2 мощный поток воздуха для быстрой сушки 5
- Bezpečtnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- I прохладный поток воздуха 5
- Ii средняя температура для мягкой сушки или укладки волос 5
- Iii высокая температура для быстрой сушки 5
- Provoz 5
- Насадка концентратор 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Скорость потока воздуха 5
- Температурные режимы 5
- Холодный воздух 5
- 0 vypn 6
- 0 изкл 6
- 1 vzduchový proud střední síly pro jemné sušení a tvarování vlasů 6
- 1 среден въздушен поток за меко подсушаване или оформяне на коса поток 6
- 2 výkonný vzduchový proud pro rychle sušení 6
- 2 силен въздушен поток за бързо подсушаване 6
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Chladný vzduch 6
- I chladný vzduchový proud 6
- I студен въздушен поток 6
- Ii střední teplota pro jemné sušení a tvarování vlasů 6
- Ii средна температура за меко подсушаване или оформяне на коса 6
- Iii vysoká teplota pro rychlé sušení 6
- Iii висока температура за бързо подсушаване 6
- Koncentrátor 6
- Rychlost vzduchového proudu 6
- Skladování 6
- Teplotní režimy 6
- Čištění a údržba 6
- Експлоатация на уреда 6
- Наставка кондензатор 6
- Правила за безопасност 6
- Скорост на въздушен поток 6
- Студен въздух 6
- Температурни режими 6
- 0 wył 7
- 1 strumień powietrza o średniej mocy do delikatnego suszenia lub układania włosów 7
- 2 mocny strumień powietrza do szybkiego suszenia włosów 7
- Czyszczenie i obsługa 7
- I chłodny strumień powietrza 7
- Ii średnia temperatura do delikatnego suszenia lub układania włosów 7
- Iii wysoka temperatura do szybkiego suszenia 7
- Măsuri de siguranţă 7
- Nasadka koncentrator 7
- Pl instrukcja obsługi 7
- Przechowywanie 7
- Ro manual de utilizare 7
- Szybkość strumienia powietrza 7
- Warunki temperaturowe 7
- Zimne powietrze 7
- Środki bezpieczeństwa 7
- Почистване и поддръжка 7
- Съхраняване 7
- 0 închis 8
- 1 curent de aer de putere medie pentru o uscare uşoară sau pentru aranjarea părului 8
- 2 curent de aer de mare putere pentru o uscare rapidă 8
- Aerul rece 8
- Concentratorul 8
- Curăţarea şi întreţinerea 8
- Folosire 8
- I curent de aer rece 8
- Ii temperatură medie pentru o uscare uşoară sau pentru aranjarea părului 8
- Iii temperatură ridicată pentru o uscare rapidă 8
- Păstrare 8
- Treptele de căldură 8
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Viteza curentului de aer 8
- Експлуатація 8
- Міри безпеки 8
- 0 викл 9
- 0 искључити 9
- 1 повітряний струм середньої сили для м якої сушки чи укладання волосся 9
- 1 средња снага ваздушне струје за деликатно сушење или намештање косе 9
- 2 могутний повітряний струм для швидкої сушки 9
- 2 јака ваздушна струја за брзо сушење 9
- I прохладни ваздух 9
- I прохолодний повітряний струм 9
- Ii середня температура для м якої сушки чи укладання волосся 9
- Ii средња температура за деликатно сушење или намештање косе 9
- Iii висока температура для швидкої сушки 9
- Iii висока температура за брзо сушење 9
- Scg упутство за руковање 9
- Брзина ваздушне струје 9
- Збереження 9
- Зимне повітря 9
- Наглавак концентратор 9
- Насадка концентратор 9
- Очищення та догляд 9
- Рад 9
- Сигурносне мере 9
- Температурни режими 9
- Температурні режими 9
- Хладни ваздух 9
- Чишћење и одржавање 9
- Чување 9
- Швидкість повітряного струму 9
- 0 väljalülitatud 10
- 1 keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 10
- 2 tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks 10
- Drošības noteikumi 10
- Est kasutamisjuhend 10
- Hoidmine 10
- I jahe õhuvoog 10
- Ii keskmine temperatuur juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 10
- Iii kõrge temperatuur kiireks kuivatamiseks 10
- Kasutamine 10
- Külm õhk 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Ohutusnõuanded 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Temperatuuri režiimid 10
- Õhuvoo kiirus 10
- Õhuvoo suunamise otsik 10
- 0 izslēgts 11
- 0 išjungtas 11
- 1 vidutinio greičio oro srovė skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 11
- 1 vidēja gaisa plūsma vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 11
- 2 galinga oro srovė skirta greitai džiovinti plaukus 11
- 2 stipra gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai 11
- Antgalis koncentruojantis oro srovę 11
- Auksts gaiss 11
- Darbība 11
- Gaisa plūsmas ātrumi 11
- Glabāšana 11
- I vēsa gaisa plūsma 11
- I vėsi oro srovė 11
- Ii vidutinė temperatūra skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 11
- Ii vidēja temperatūra vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 11
- Iii augsta temperatūra ātrai matu žāvēšanai 11
- Iii aukšta temperatūra skirta greitai džiovinti plaukus 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Oro srovės greitis 11
- Saugumo priemonės 11
- Temperatūras režīmi 11
- Temperatūros režimai 11
- Tīrīšana un apkope 11
- Uzgalis koncentrators 11
- Veikimas 11
- Šaltas oras 11
- 0 kikapcsolva 12
- 1 közepes teljesítmény gyengéd szárításhoz és berakáshoz 12
- 2 nagyteljesítmény gyors szárításhoz 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- Gyorsasági fokozatok 12
- H hasznalati utasítás 12
- Hideg levegő 12
- Hőmérséklet vezérlése 12
- I hideg levegő 12
- Ii közepes hőmérséklet gyengéd szárításhoz hajberakáshoz 12
- Iii magas hőmérséklet gyors szárításhoz 12
- Javaslatok a kezeléshez 12
- Koncentrátor légterelő 12
- Kz жабдық нұсқауы 12
- Saugojimas 12
- Tisztítás és karbantartás 12
- Tárolás 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Қауіпсіздік шаралары 12
- 0 isključeno 13
- 0 өшірілген 13
- 1 srednja jačina strujanja zraka za delikatno sušenje ili namještanje kose 13
- 1 шашты жұмсақ кептіруге не жайластыруға арналған орта күшті ауа ағыны 13
- 2 jako strujanje zraka za brzo sušenje 13
- 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ауа ағыны 13
- Brzina strujanja zraka 13
- Cr uputa za rukovanje 13
- Hladni zrak 13
- I prohladni zrak 13
- I салқын ауа ағыны 13
- Ii srednja temperatura za delikatno sušenje ili namještanje kose 13
- Ii орта температура шашты жұмсақ кептіру не жайластыру үшін 13
- Iii visoka temperatura za brzo sušenje 13
- Iii жоғары қызу жылдам кептіру үшін 13
- Naglavak koncentrator 13
- Sigurnosne mjere 13
- Temperaturni režimi 13
- Ауа ағынының жылдамдығы 13
- Жұмыс 13
- Концентратор саптама 13
- Салқын ауа 13
- Сақтау 13
- Тазалау және күтім 13
- Температуралық тәртіптер 13
- 1 mittelstarkes gebläse für schonendes haartrocknen und styling 14
- 2 starkes gebläse für schnelles haartrocknen 14
- Aufbewahrung 14
- D bedienungsanleitung 14
- Gebläsegeschwindigkeit 14
- I kühles gebläse 14
- Ii mittelmäßige temperatur für schonendes haartrocknen und styling 14
- Iii hohe temperatur für schnelles haartrocknen 14
- Inbetriebnahme 14
- Kalte luft 14
- Konzentratordüse 14
- Reinigung und pflege 14
- Sicherheitshinweise 14
- Temperaturstufen 14
- Čišćenje i održavanje 14
- Čuvanje 14
Похожие устройства
- Gree U-COOL GWH12UB-K3DNA1A GREY Инструкция по эксплуатации
- Fly DS120 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDREX10LP/WQAE White Инструкция по эксплуатации
- Explay L80 Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH12UB-K3DNA1B RED Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ246 Power Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 4650E0 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV524SI Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH12UB-K3DNA1C BLUE Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ238 Jazz Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 4680E0 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 21CSZ2R1 Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH18UC-K3DNA1A GREY Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ443 Trend Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 9530E2 Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH18UC-K3DNA1B RED Инструкция по эксплуатации
- Fly IQ430 Evoke Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV 9547E2 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Clario Инструкция по эксплуатации
- Gree U-COOL GWH18UC-K3DNA1C BLUE Инструкция по эксплуатации