Ariete 4145 — anleitung zur Befüllung und Wartung von Dampfkesseln [31/82]
Превью страниц
Страница 31 /
82
![Ariete 4145 [31/82] Was tun wenn](/views2/1528583/page31/bg1f.png)
IT
- 29 -
DE
NACHFÜLLEN DES BOILERS WÄHREND DES GEBRAUCHS
Wenn das Wasser im Boiler (I) verbraucht ist, das Gerät abschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dann wie
folgt vorgehen:
durch Drücken der Taste (A) den restlichen Dampf ablassen•
der Sicherheitsdeckel (L) kann nicht ausgeschraubt werden, solange der Boiler unter Druck steht. Daher einige Minuten •
abwarten, dann den Deckel abschrauben und Wasser in den Boiler füllen.
Beim Einfüllen das Wasser langsam eingießen, um die Entstehung von Dampfwolken zu vermeiden. •
den Sicherheitsdeckel (L) wieder festschrauben;•
den Stecker wieder in die Steckdose stecken•
die Einschalttaste (H) drücken•
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Entleeren und Reinigung des Boilers
ACHTUNG: Der Boiler muss mindestens einmal monatlich gereinigt werden, um eventuelle
Kalkablagerungen zu beseitigen, die den einwandfreien Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten.
ACHTUNG: Das Gerät abschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen,
bevor der Boiler gereinigt wird, um Verbrennungen zu vermeiden.
Durch Drucken der Dampftaste (A) an der Pistole (C) den Restdruck aus dem Boiler (I) ablassen. Dabei den Strahl in •
einen Behälter richten.
Den Sicherheitsdeckel (L) langsam abschrauben und entfernen•
Langsam Leitungswasser in den Boiler (I) geben, um die Entstehung von Dampfwolken zu vermeiden. Das Gerät zum •
Entleeren wenden und schütteln. Den Vorgang mehrmals wiederholen.
ACHTUNG: Keinen Essig, Entkalker oder Duftstoffe in den Boiler geben, da diese das Gerät schädigen
und zur sofortigen Ungültigkeit der Garantie führen.
WAS TUN WENN...
STÖRUNG KONTROLLE MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE
Dampfrohr gibt keinen
Dampf ab
Kontrolllampe
Dampfbereitschaft (F)
leuchtet
Boiler kalt
Erlöschen der Kontrolllampe
Dampfbereitschaft (F)
abwarten
Kontrolllampe
Dampfbereitschaft (F)
erloschen
Kein Wasser im Boiler (I)
Kessel nachfüllen,
wie im Abschnitt
“GEBRAUCHSAN-
LEITUNG”
beschrieben
Kontrolllampe
Dampfbereitschaft (F)
erloschen, Boiler (I) gefüllt
Funktionsstörung
KUNDENDIENST kon-
taktieren
Dampfrohr gibt nur wenig
Dampf ab
Kontrolllampe
Dampfbereitschaft (F)
erloschen
Boiler kalt
Aufheizen des Boilers (I)
abwarten
Содержание
142- فظنلاا راخبلا
- Avvertenze importanti
- Descrizione dell apparecchio
- Descrizione accessori
- Accensione
- Riempimento della caldaia prima dell uso
- Istruzioni per l uso
- Funzionamento
- Spegnimento dell apparecchio
- Accessori
- Svuotamento e pulizia interna della caldaia
- Riempimento caldaia durante l uso
- Pulizia e manutenzione
- Come comportarsi in caso di inconvenienti
- Important safeguards
- Switching on
- Operation
- How to operate
- Filling the boiler tank before use
- Description of the appliance
- Description of attachments
- Filling the boiler tank during use
- Attachments
- Appliance switching off
- Troubleshooting
- Emptying and cleaning the inside of the boiler tank
- Cleaning and maintenance
- Remarques importantes
- Remplissage de la chaudière avant l utilisation de l appareil
- Mise en marche
- Instructions d emploi
- Fonctionnement
- Description de l appareil
- Description accessoires
- Arrêt de l appareil
- Accessoires
- Comment se comporter en cas d inconvenients
- Vidange et nettoyage interne de la chaudière
- Remplissage de la chaudiere en cours d utilisation
- Nettoyage et entretien
- Wichtige hinweise
- Gebrauchsanleitung
- Füllen des boilers vor dem gebrauch
- Funktionsweise
- Einschalten
- Beschreibung des geräts
- Beschreibung der zubehörteile
- Zubehör
- Abschalten des geräts
- Was tun wenn
- Reinigung und instandhaltung
- Nachfüllen des boilers während des gebrauchs
- Entleeren und reinigung des boilers
- Advertencias importantes
- Llenado de la caldera antes del uso
- Instrucciones para el uso
- Funcionamiento
- Encendido
- Descripción del aparato
- Descripción accesorios
- Apagado del aparato
- Accesorios
- Vaciado y limpieza interna de la caldera
- Llenado de la caldera durante el uso
- Limpieza y mantenimiento
- Cómo comportarse en caso de inconvenientes
- Advertências importantes
- Como ligar o aparelho
- Como desligar o aparelho
- Instruções de utilização
- Funcionamento do aparelho
- Enchimento da caldeira antes da utilização
- Descrição dos acessórios
- Enchimento da caldeira durante a utilização
- Acessórios
- Problemas e soluções
- Limpeza e manutenção
- Esvaziamento e limpeza interna da caldeira
- Belangrijke aanwijzingen
- Werking
- Vullen van het verwarmingelement voor het gebruik
- Gebruiksaanwijzingen
- Beschrijving van het apparaat
- Beschrijving accessoires
- Aanzetten
- Uitzetten van het apparaat
- Accessoires
- Wat te doen bij storingen
- Vullen van het verwarmingselement tijdens het gebruik
- Reinigen en onderhoud
- Leegmaken en reinigen van het verwarmingselement
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ
- Πλήρωση του λέβητα πριν τη χρήση
- Περιγραφη τησ συσκευησ
- Περιγραφη εξαρτηματων
- Οδηγιεσ χρησησ
- Λειτουργία
- Ενδεχόμενεςτροποποιήσειςστοπαρόνπροϊόν πουδενέχουνεξουσιοδοτηθεί ρητάαπότονκατασκευαστή μπορούνναπροκαλέσουντηνέκπτωσητηςασφα λείαςκαιτηςεγγύησηςχρήσηςαπότοχρήστη
- Άναμμα
- Σβήσιμο της συσκευής
- Εξαρτηματα
- Συμπεριφορα στην περιπτωση ανωμαλιων
- Πληρωση του λεβητα κατα τη χρηση
- Καθαρισμοσ και συντηρηση
- Άδειασμα και εσωτερικός καθαρισμός του λέβητα
- Важные предупреждения
- Включение
- Функционирование
- Описание прибора
- Наполнение котла перед использованием
- Наименование принадлежностей
- Инструкция по применению
- Принадлежности
- Выключение прибора
- Чистка и уход
- Опорожнение и чистка котла
- Наполнение котла во время использования
- Что делать в случае возникновения проблем
- Важлива інформація
- Описання пристрою
- Описання аксесуарів
- Заповнювання нагрівача перед використанням
- Гінальнізапаснічастинитааксесуари схваленівиробникомпристрою щобвийнятиштепсельнувилкузрозетки слідвзятисярукоюбезпосеред ньозакорпуссамоївилки забороняєтьсявимикативилку потягнувшиза провідживлення будь якізмінивконструкціїцьогопристрою несхваленівідповіднимчином виробником можутьпоставитипідзагрозубезпекупристроютапризвести доанулюваннягарантії
- Інструкції з користування
- Робота
- Насадки
- Вмикання
- Вимикання пристрою
- Що робити у випадку неполадок
- Очищення та догляд
- Заповнювання нагрівача під час використання пристрою
- Випорожнення та чистка нагрівача
- ةماه تاريذحت
- مادختسلاا لبق ةي ا لاغلا ةئبعت نم 1 يرايعملا بوكلا نم نيتيمك لاخدإ مق د وز ملا 2 عمقلا مادختسابو l ناملأا ءاطغ كفب مق 1 لكش i ةي ا لاغلا لخاد ءاملا
- مادختسلاا تاداشرإ
- زاهجلا فصو
- تاقحلملا فصو
- ا دج ةضفخنم ةرارح تاجردب زيمتت يتلا ةنسلا لوصف يف جاجزلا رسك ىلإ ئجافملا يرارحلا ىلع نم هتجلاعم بجي يذلا حطسلا لك ىلع راخب رادصإ قيرط نع لاوأ جاجزلا نيخستب مق ا بيرقت مس 40 ةفاسم صلختلل ءاعو لخاد راخبلا قفدت هيجوتب مق ةليوط فقوت ةرتف دعب وأ زاهجلل مادختسا لوأ دنع ةدئازلا هايملا نم ةدمتعملا طقف ةيلصلأا تاقحلملاو رايغلا عطق مدختسا رطخلل زاهجلا ةملاس ضرعت لا ىتح زاهجلا عينصت ةهج نم هدشب ا دبأ هلصفت لا طئاحلا يف دوجوملا رايتلا ذخأم نم هلصفاو ة رشابم هكسما سباقلا لصفل لباكلا نم ىلع رطخ لكشت نأ اهل زاهجلا اهل عضخي ةعنص ملا ةكرشلا نم ةصخرم ريغ تلايدعت يأ نامضلا ةيلعاف لطبتو مدختسملا
- تاقحلملا
- مادختسلاا ءانثأ ةي ا لاغلا ةئبعت
- لاطعأ دوجو ةلاح يف فرصتلا ةيفيك
- ةنايصلاو فيظنتلا
Похожие устройства
-
Ariete 4146Руководство по эксплуатации -
Ariete 4147 Xsteam No Stop WhiteРуководство по эксплуатации -
Ariete 4137Инструкция по эксплуатации -
Ariete Steam and sweeper 4163/1Инструкция по эксплуатации -
Ariete 2706 STEAM AND SWEEPERИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4147Руководство по эксплуатации -
Ariete 4146Руководство по эксплуатации -
Ariete 4164 Steam mop 10 in 1Руководство по эксплуатации -
Ariete 4207/1 MultiVapori MV7.20Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4204 MultiVapori MV6.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete Multivapori MV5.10 (4203)Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4144Инструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Ihren Dampfkessel sicher nachfüllen und regelmäßig reinigen, um optimale Leistung und Langlebigkeit zu gewährleisten. Wichtige Tipps zur Fehlerbehebung.