Md.lab AM-D4.100 [8/38] D series
Содержание
- Certified 1
- Md lab 1
- Страница 1 1
- D series 2
- Страница 2 2
- Страница 3 3
- 4 jx il arabic 4
- 4414x11 4
- 4pat jaii jlil ujjj l jjdlj jiijjiilvij 54 111 d a jji 4
- D series 4
- Страница 4 4
- Bulgarian 5
- H рпредупреждения български 5
- Users manual 5
- Страница 5 5
- D series 6
- Tä chinese simplified 6
- Wss tnii iwälwwmtowämtfiwo sm hjbijäi 6
- Страница 6 6
- Mjere opreza hrvatski croatian 7
- Prije negó sastavite dijelove uredaja molimo pazljivo procitajte ova uputstva za uporabu preporucavamo da pazljivo slijedite naznacena uputstva ukoliko se ne pridrzavate ovog uputstva mozete nenamjerno uzrokovati stetu ili kvar na dijelovima uredaja 7
- Users manual 7
- Страница 7 7
- Bezpecnostní opatrení cesky czech republic 8
- D series 8
- Pred instalad komponent si prosím peclivé prectéte veskeré pokyny obsazené v tomto manuálu je vhodné peclivé dodrzovat zvyraznéné instrukce nedodrzení téchto pokynú múze zaprícinit neúmyslné znicení nebo poskození komponent 8
- Страница 8 8
- Lees voor de installatie van de onderdelen de instructies in deze handleiding zorgvuldig door we raden u aan de gemarkeerde instructies zorgvuldig te volgen ais u deze instructies niet volgt dan kan dit per ongeluk verwondingen veroorzaken of schade aan de onderdelen 9
- Users manual 9
- Voorzgrgsmaatregelen nederlands dutch 9
- Страница 9 9
- Before installing the components please carefully read all of the instructions contained in this manual it is advisable to carefully follow the highlighted instructions failure to respect these instructions may cause unintentional harm or damage to the components 10
- D series 10
- Precautions english английский 10
- Страница 10 10
- Enne osade paigaldamist lugege tähelepanelikult köiki käesolevas juhendis antud juhiseid esiletöstetud juhiseid on soovitatav täpselt järgida nende juhiste mittejärgimisel vöite osi tahtmatult kahjustada vöi vigastada 11
- Ettevaatusabinöud esti estonian 11
- Users manual 11
- Страница 11 11
- D series 12
- Ennen komponenttien asennusta lúe huolellisesti kaikki tássá ohjekirjassa olevat ohjeet on suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti náiden ohjeiden noudattamatta játtáminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa 12
- Varoitukset suomi finnish 12
- Страница 12 12
- Avant d installer les composants veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des composants 13
- Précautions français french 13
- Users manual 13
- Страница 13 13
- D series 14
- Sicherheitsvorkehrungen deutsch german 14
- Vor installation der komponenten lesen sie bitte die bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die anleitungen nichtbeachtung kann zu verletzung oder beschädigung der komponenten führen 14
- Страница 14 14
- Eaaqvikd 15
- Npotpyaaeeiz 15
- Users manual 15
- Страница 15 15
- D series 16
- Kérjük hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az ósszes utasítást amely ebben az útmutatóban szerepel ajánlatos gondosan kóvetni a kiemelt utasításokat ha ezeknek nem tesz eleget akaratlanul is az alkatrészek károsodását okozhatja 16
- Óvintézkedések útmutató hungarian 16
- Страница 16 16
- Sebelum instalasi komponen anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini dengan seksama dan sebaiknya ikuti dengan hati hati petunjuk petunjuk yang digarisbawahi jika anda tidak mengikuti petunjuk petunjuk ini dapat mengakibatkan kecelakaan atau merusak komponen 17
- Tindakan pencegahan bahasa indonesia indonesian 17
- Users manual 17
- Страница 17 17
- D series 18
- Precauzioni italiano italian 18
- Prima di proceder all installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute n questo manuale e opportuno prestare attenzione alie indicazioni riportate la mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all apparecchio 18
- Страница 18 18
- Bwitmi jmxmzblftadksnxi at bxwaf m j sax 51 csawsnx 19
- G japanese 19
- Ihsci 5ll it b 19
- Users manual 19
- Страница 19 19
- D series 20
- Компоненттерд орнатпас бурын ет нем з осы нускаулыцтаты барльщ нус ауларды муцият оцып шытыцыз qcipece айцындалтан нусцауларды дал орындау усынылады эйтпесе компоненттер байкаусыз зацымдалуы мумкы 20
- Салтык ш арал ары к азакша kazakh 20
- Страница 20 20
- B b1b hkkbr 21
- Bbß r löjn b ж rr brrriôk вж кй iklxiy rlote o кккв obkß lo blolk kb 21
- Bk bbr rr 21
- Bk kb rrr ßrrixß 21
- Bk kfô новк h 2 bk 21
- Bk rr bk 21
- Bkiykkrir ikßk llohikb b r br 21
- Bkrk hstek 21
- Bkrteßfe kkio ßlößß кцз1к 4в врэня ккгбж klöeß kllork ixr loß lolk ior 6 21
- Blyiykeß 21
- Blykterhr kklxk feß 21
- Blyrteßte kkß bhnlk 21
- Blyßkßk kkß kk kki loß iior kkß жвж ъь го к жк ж kkbr o x8 квк 21
- Blyíy la kkkß 21
- Blyîyterr kkïo rrr 21
- Bmykßß fei ипв h kr lok 21
- Bnub sjbsn 21
- Bß rkkrhñ itoklö rk mlok 21
- Fy cinnos3dvs bbiÿdn ßkßß 21
- Gkbs k ïok ïolybx ybbilak j 4 21
- Hhß ж rio 21
- Hß 1вю ввё ib bfe ishso lk rr 1г1 ж й ëris blsfäl x ю fbllï 21
- Ik ek кв kbiok кr 9 21
- Iki blolk bßß hokkür bk ß ork 21
- Irrrlk 21
- Isk bk ß 21
- Ixp ßkßß 21
- K i lôrhn ßr hslo кызк f r rk lork 21
- K l kr klskteb rr r hk ibß 21
- Kb bkßik 21
- Kheßk brr i о 21
- Kio к 21
- Kite khds lr kmsiób 21
- Kk hok bfn kkß к bk квж к kïo 1ож kkislxß нокня rr kkrr s 21
- Kk r bßß kbr rr йш в ni 21
- Kkbk bo biß к rß rrb 21
- Kkr rß bkrtekk s lkr bro kk жкк нопно rhok жвж bofeks жино 21
- Kkßllrkllor mr rkriikkbkkbßi lk r ßiybllr r 21
- Kkïo к brk rlnt rr klskr kkr rkk rkrrkb s 21
- Klfcly iykrbbkr 21
- Kltokk 21
- Kr ßeß нойно lörlo rr mlok ыпж loiok rio ж bk kß 21
- Kß bk blyrkk иокзж bk вк 91 21
- Llokk rk ßo э 21
- Lo k kïo 21
- Lok ei g blxlk 21
- Lok kk hork rb kkk hoks ker вно 21
- Lolk ылв 21
- M ßß im kbk kr brr 21
- O v oi ш s 21
- O квк s 21
- Onnossdvs 21
- Rhebb квно ßklog bkßr ъьж lohsixr llok klö в ккж 21
- Rhßr lr 21
- Rk rio к ж жкж krk вно 21
- Rr rr яшиюкв kk rr kk r n 21
- Shkß llorr rr kfcb ш ß r ßr kb et 21
- Siok kb но llok rk вмп4 в 5 krß rrrß 21
- Sjllok ею oa 21
- Slöbß klxr 21
- Sr lölxß kr 21
- Uesjox otß 21
- Vhlok æ лв krk i 21
- В rßk 21
- В1 в kk 21
- Вк kk kkwiolk rr 21
- Вкв ßk ik lo blyßkßß hobßb к йюё rr rb кв к жкк blyiykkliy bvku kbrifc kïo 1к и и hsk k yb 21
- Вкв квв ikr kklxr 21
- Вкжвк вно 21
- Вкжк kb го kishsdr вкчх ккв lölxß kr in ikk lörk klxlo ixr brr 8 21
- Вкк к к 1кет krr rr 21
- Вккк ачк ß bb rio впою ф 21
- Вккк к й itovk кв ёк lybzto irr ßk kk вк ßvkß 21
- Вккк э к ж 1к rß lorbk ß rßß krhï kle iôh lolk кв вккккж ккюкев вн 1к ikín llolor ож1о1к в в 21
- Воётг lork kb внокк штук kb kk iekk 91 21
- Ж blolk b r br n 21
- Жвв кв rltoor 21
- Жжк ино lykíhll bu lorhs kk rrb kßik kk rb kkk8 ожк hdk vb 21
- К жж1о1к br tß hskk 21
- К1пв а kn от 21
- Квно blyrkkr вк kk rio s мкт rßkbb 21
- Страница 21 21
- Хк fr s 21
- Ъ hsiofelyboirkl wßßlyßk b h ïo 21
- Ыи ж kßß нокй 1ожл s зш s o kbr rr 21
- Ьькю k bbß br brr ь bk rrk lorlé kk 21
- Atsargumo priemonés anglq k lithuanian 22
- D series 22
- Montavimo eiga 22
- Pries instaliuodami visas dalis prasome atidziai perskaityti sioje knygelêje esancias instrukcijas patartina frieztai laikytis pazymètq instrukcijq siq instrukcijq nesilaikymas gali sukelti rangos ar atskirq jos daliq gedimq 22
- Saugos reikalavimai 22
- Saugus garsas 22
- Страница 22 22
- Przed montazem cz sci nalezy uwaznie przeczytac wszystkie instrukcje zawarte w niniejszym podr czniku wskazane jest dokladne wykonanie zaznaczonych instrukcji niestosowanie si do nich moze bye przyczyn przypadkowego zniszczenia lub uszkodzenia cz sci 23
- Srodki ostroznosci polski polish 23
- Users manual 23
- Страница 23 23
- Antes de instalar os componentes leía atentamente as instrupóes indicadas no presente manual recomenda se que execute cuidadosamente as instrupóes realzadas o nao cumprimento destas instrupóes poderá resultar em daños nao intencionáis dos componentes 24
- D series 24
- Precauçôes portugués portuguese 24
- Страница 24 24
- Russian 25
- Users manual 25
- Меры предосторожности 25
- Перед установкой компонентов пожалуйста прочитайте внимательно все инструкции в данном руководстве в особенности рекомендуется точно следовать выделенным указаниям в противном случае может случиться непреднамеренное повреждение компонентов 25
- Русски 25
- Страница 25 25
- D series 26
- Pred montázou komponentov si prosím pozorne precítajte vsetky pokyny nachádzajúce sa v tomto manuály je vhodné pozorne dodrziavat zvyraznené instrukcie nedodrzanie tychto pokynov móze zaprícinit neúmyselné znicenie alebo poskodenie komponentov 26
- Preventívne bezpecnostné opatrenia slovensky slovak 26
- Страница 26 26
- Preden zacnete z namestitvijo komponent pozorno preberite vsa navodila v prirocniku svetujemo vam da pozorno sledite navodilom neupostevanje navodil lahko povzroci nenamerno skodo ali poskoduje komponente 27
- Previdnostni ukrepi slovenscina slovenian 27
- Users manual 27
- Страница 27 27
- Antes de instalar los componentes lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas no respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar los componentes 28
- D series 28
- Precauciones español spanish 28
- Страница 28 28
- Försiktighetsätgärder svenska swedish 29
- Innan du installerar komponenterna är det viktigt att du först noggrant läser igenom heia manualen särskilt alla instruktionerna vi rekommenderar att du följer dessa in i minsta detalj skulle du installera komponenterna pa annat sätt sä kan dessa ta skada 29
- Users manual 29
- Страница 29 29
- Users manual 30
- Страница 30 30
- B le enler kurmadan evvel lütfen bu kilavuzdaki talimatlari dikatle okuyunuz 1 aret edilen noktalari dikkatle uygulayimz bu talimatlara aykin davramrsamz beklenmeyen hasar veya cihaz anzalanna sebep olabilirsiniz 31
- D series 31
- Önlemler türkge turkish 31
- Страница 31 31
- Users manual 32
- Зап0б1жн1 заходи укратнська ukrainian 32
- Перед установкою компонента будь ласка прочитайте уважно вс нструкцн в цьому пос бнику особливо рекомендуеться точно слщувати видшеним вказ вкам в ншому випадку може статися ненавмисне пошкодження компонента 32
- Страница 32 32
- Dimensionsand package content 33
- Users manual 33
- Страница 33 33
- Am d1 000 34
- Connection 34
- D series 34
- Страница 34 34
- Am d4 00 35
- Connection 35
- Users manual 35
- Страница 35 35
- D series 36
- Страница 36 36
- Am d1 000 am d4 00 37
- Technical specifications 37
- Users manual 37
- Страница 37 37
- Страница 38 38
Похожие устройства
- Casio DW-6900CB-8E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900MF-2E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900CR-7E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900KR-8E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900CS-7E Инструкция по эксплуатации
- Md.lab SQ5 Руководство пользователя
- Casio DW-6900CC-6D Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900CR-1E Инструкция по эксплуатации
- Md.lab SQ6 Руководство пользователя
- Casio DW-6900PL-7E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900SB-2E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900SG-2E Инструкция по эксплуатации
- Md.lab AM-WF Руководство пользователя
- Casio DW-6900PL-1E Инструкция по эксплуатации
- Md.lab SQ4 Руководство пользователя
- Casio DW-6900SN-7E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900SB-9E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900AC-2E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900BW-1E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900NB-4E Инструкция по эксплуатации
D Series BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ Cesky Czech Republic Pred instalad komponent si prosím peclivé prectéte veskeré pokyny obsazené v tomto manuálu Je vhodné peclivé dodrzovat zvyraznéné instrukce Nedodrzení téchto pokynú múze zaprícinit neúmyslné znicení nebo poskození komponent BEZPECNOSTNÍ POKYNY 1 Ujistéte se ze vás automobil má 12 ti voltovy stejnosmérny elektricky systém s uzemnéním záporného pólu 2 Zkontrolujte stav alternátoru a baterie abyste zajistili ze unesou zvysenou spotrebu 3 Nemontujte soucástky dovnitr prostoru motoru nebo je vystavíte vlivu vody pñlisné vlhkosti prachu nebo spíny 4 Nikdy nevedte kabely z vnéjsí strany vozidla nebo nainstalujte zesilovac vedle mechanickych nebo elektronickych pñstrojü 5 Zesilovac instalujte v cástech vozidla kde se udrzuje teplota mezi 0 C 32 F a 55 C 131 F Tentó procesor musí mit vzdálenost minimálné 5 cm 2 od jakékoliv konstrukce Okolo podstavce musí byt dobré proudéní vzduchu 6 Zesilovac múze dosahovat teplot okolo 80 C 176 F Pred dotykem se ujistéte ze není nebezpecné horky 7 Zesilovac cistéte pravidelné bez pouzití agresivních redidel které by ho mohly poskodit Nepouzívejte stlaceny vzduch protoze by mohl zatlacit pevné castice do zesilovace Navlhcete kousek hadfíku vodou a mydlem vyzdímejte ho a ocistéte zesilovac Potom pouzijte hadrík navlhceny pouze ve vodé eventuálné zesilovac vytrete do sucha mékkym a suchym hadrem 8 Ujistéte se ze misto které jste vybrali pro tyto komponenty neovlivní správnou funkcnost mechanickych a elektrickych zarízení vozidla 9 Béhem montáze a zapojování se ujistéte ze napájecí kabel není zkratován 10 Pñ vrtáni nebo rezání plechü automobilu bud te nanejvys opatrni a ovérte si ze se pod nimi nenachází zádná elektrická kabeláz nebo konstrukcní prvek 11 Pñ kladeni napájeciho kabelu neved te kabel pfes ostré hrany nebo v blízkosti pohybujících se mechanickych cásti Pouzívejte pryzové prüchodky abyste kabely chránili jestlize prochází otvory v karoserii nebo jestlize jsou v blízkosti teplo generujících cásti 12 Ujistéte se ze jsou vsechny kabely správné zabezpeceny po celé jejich délce Také se ujistéte ze jejich vnéjsí ochranné plásté jsou odolné plamenüm a samohasíci Pouzijte upínací sroub abyste zabezpecili pozitivní a negativní kabely v blízkosti zesilovace respektive v blízkosti svorkovnice napájení 13 Vyberte méñcí prístroj na kabely pomocí vykonu zesilovace a podle návrhú zde uvedenych 14 Pro usnadnéní montáze si predem promyslete usporádání svého nového zesilovace a nejlepsí mista k vedení kabeláze 15 Abyste zabránili nechténému poskození uchovávejte vyrobek ve svém púvodním obalu dokud nejste pñpraveni na závérecnou montáz 16 Pñ pouzívání náradí si vzdy chrañte zrak protoze mohou létat vzduchem úlomky nebo zbytky z vyroby TYPICKY POSTUP INSTALACE 1 Pred instalací zesilovace vypnéte zdroj a veskerá dalsí elektronická zarízení v systému audio abyste predesli jakémukoli poskození 2 Pouzitím kabelu s odpovídajícím AWG vecTte vykonovy kabel z baterie do montázního mista zesilovace 3 Pñpojte napájení zachovejte správnou polaritu Pripojte koncovku do kabelu pñcházejícího z baterie a koncovku ke karoserii auta 4 Vlozte izolovany drzák pojistky maximálné 40cm daleko od kladného pólu baterie Pripojte k nému jeden konec napájeciho kabelu po pñpojení druhého konce k zesilovac Ñepñpojujte pojistku 5 Pro správné ukostrení prístroje pouzijte sroub na karoserii vozidla die potreby seskrábejte vsechnu barvu nebo mastnotu z kovové cásti a ovérte zkouseckou elektrickou prüchodnost mezi zápornym pólem baterie a bodem ukostrení Je li to mozné zapojte vsechny komponenty do stejného bodu ukostrení toto resení potlacuje nejvíce rusení které je tvoreno béhem prehrávání zvuku 6 Vsechny vodice se signálem ved te spolecné a ve vzdálenosti od napájecích kabelu 7 Zapojte prívodní RCA kabely pnpojeny signál musí byt mezi 0 2 VRMS a 5 VRMS 8 Zapojte vystupy reproduktorú pomocí max 10 AWG reproduktorovych vodicú 9 Nezapojujte vystupy reproduktorú L a R spolecné Jestlize pouzijete extern stereo spojku ujistéte se ze jeji záporné póly nejsou zapojeny dohromady 10 Zesilovac se zapne prostfednictvím dálkového terminálu pro zapnutí REMOTE IN ke specifickému vystupu zdroje 11 LED dioda pfedního panelu se rozsvítí zelené kdyzje prístroj zapnuty LED dioda pfedního panelu se rozsvítí cervené jestlize jsou vystupy pretízeny pokud je tepelná ochrana spusténa pokud kabely reproduktorú zkratovaly s podvozkem vozidla anebo kdyz je zesilovac poruchovy 12 Pojistka y je jsou umístény poblíz koncovek napájení a reproduktorú Pro vyménu vyjméte pojistku pojistky z jejich drzáku Vzdy méñte pojistku za tu stejného typu 13 Pñpevnéte vsechna pomocná zarízení která jste zabudovali kvúli montázi komponent do vozidla na pevnou cást vozidla tím se zajistí stabilita a bezpecnost pñ jízdé Uvolnéní zesilovace béhem jízdy múze vázné zranit osoby ve vozidle i jinych automobilech 14 Po dokoncení montáze se pfesvédcte ze kabeláz systému a vsechna zapojení byla provedena správné 15 Vlozte pojistku do drzáku na pojistky Hodnota pojistky musí byt o 30 vyssí nez u té která je zapojená v zesilovaci V pfípadé ze kabel napájí nékolik zesilovacú musí byt hodnota pojistky o 30 vyssí nez je soucet hodnot vsech pojistek v zesilovacích 16 Vyvázení hladiny poslechu se provede pñ nastavení hlasitosti zdroje az po své maximální úrovné pak upravujte úrovné zesilovace dokud neuslysíte zkreslení BEZPECNOSTNÍ ZVUK POUZIJTE PRAKTICKY SMYSL A VYZKOUSEJTE BEZPECNOSTNÍ ZVUK PROSÍM PAMATUJTE ZE DLOUHÁ EXPOZICE TLAKU Z DÜVODU NADMÉRNÉ VYSOKÉ FREKVENCE ZVUKU MÚZE POSKODIT VÁS SLUCH PRI RÍZENÍ MUSÍ BYT ZACHOVÁNA PREDEVSÍM BEZPECNOST X 7 Informase o likvidaci elektrického a elektronického odpadu pro zemé EU které pouzivají systém tfidéní odpadu Produkty obsahující symbol pfeskrtnuty odpadkovy kontejner nesmí byt likvidovány jako domácí odpad Elektricky a elektronicky odpad má byt recyklován v zarízení urceném pro manipulad s témito pfedméty a jejich komponenty Kontaktujte svúj místní správní ufad ohledné umísténí nejblizsiho takovéhzefízení Správná recyklace a tfídéní odpadu napomúze zachování prírodnich zdroj ü stejné jako ochrané naseho zdraví a zivotního prostfedí pred skodlivymi vlivy