Md.lab AM-D4.100 [9/38] Users manual
Содержание
- Certified 1
- Md lab 1
- Страница 1 1
- D series 2
- Страница 2 2
- Страница 3 3
- 4 jx il arabic 4
- 4414x11 4
- 4pat jaii jlil ujjj l jjdlj jiijjiilvij 54 111 d a jji 4
- D series 4
- Страница 4 4
- Bulgarian 5
- H рпредупреждения български 5
- Users manual 5
- Страница 5 5
- D series 6
- Tä chinese simplified 6
- Wss tnii iwälwwmtowämtfiwo sm hjbijäi 6
- Страница 6 6
- Mjere opreza hrvatski croatian 7
- Prije negó sastavite dijelove uredaja molimo pazljivo procitajte ova uputstva za uporabu preporucavamo da pazljivo slijedite naznacena uputstva ukoliko se ne pridrzavate ovog uputstva mozete nenamjerno uzrokovati stetu ili kvar na dijelovima uredaja 7
- Users manual 7
- Страница 7 7
- Bezpecnostní opatrení cesky czech republic 8
- D series 8
- Pred instalad komponent si prosím peclivé prectéte veskeré pokyny obsazené v tomto manuálu je vhodné peclivé dodrzovat zvyraznéné instrukce nedodrzení téchto pokynú múze zaprícinit neúmyslné znicení nebo poskození komponent 8
- Страница 8 8
- Lees voor de installatie van de onderdelen de instructies in deze handleiding zorgvuldig door we raden u aan de gemarkeerde instructies zorgvuldig te volgen ais u deze instructies niet volgt dan kan dit per ongeluk verwondingen veroorzaken of schade aan de onderdelen 9
- Users manual 9
- Voorzgrgsmaatregelen nederlands dutch 9
- Страница 9 9
- Before installing the components please carefully read all of the instructions contained in this manual it is advisable to carefully follow the highlighted instructions failure to respect these instructions may cause unintentional harm or damage to the components 10
- D series 10
- Precautions english английский 10
- Страница 10 10
- Enne osade paigaldamist lugege tähelepanelikult köiki käesolevas juhendis antud juhiseid esiletöstetud juhiseid on soovitatav täpselt järgida nende juhiste mittejärgimisel vöite osi tahtmatult kahjustada vöi vigastada 11
- Ettevaatusabinöud esti estonian 11
- Users manual 11
- Страница 11 11
- D series 12
- Ennen komponenttien asennusta lúe huolellisesti kaikki tássá ohjekirjassa olevat ohjeet on suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti náiden ohjeiden noudattamatta játtáminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa 12
- Varoitukset suomi finnish 12
- Страница 12 12
- Avant d installer les composants veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des composants 13
- Précautions français french 13
- Users manual 13
- Страница 13 13
- D series 14
- Sicherheitsvorkehrungen deutsch german 14
- Vor installation der komponenten lesen sie bitte die bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die anleitungen nichtbeachtung kann zu verletzung oder beschädigung der komponenten führen 14
- Страница 14 14
- Eaaqvikd 15
- Npotpyaaeeiz 15
- Users manual 15
- Страница 15 15
- D series 16
- Kérjük hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az ósszes utasítást amely ebben az útmutatóban szerepel ajánlatos gondosan kóvetni a kiemelt utasításokat ha ezeknek nem tesz eleget akaratlanul is az alkatrészek károsodását okozhatja 16
- Óvintézkedések útmutató hungarian 16
- Страница 16 16
- Sebelum instalasi komponen anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini dengan seksama dan sebaiknya ikuti dengan hati hati petunjuk petunjuk yang digarisbawahi jika anda tidak mengikuti petunjuk petunjuk ini dapat mengakibatkan kecelakaan atau merusak komponen 17
- Tindakan pencegahan bahasa indonesia indonesian 17
- Users manual 17
- Страница 17 17
- D series 18
- Precauzioni italiano italian 18
- Prima di proceder all installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute n questo manuale e opportuno prestare attenzione alie indicazioni riportate la mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all apparecchio 18
- Страница 18 18
- Bwitmi jmxmzblftadksnxi at bxwaf m j sax 51 csawsnx 19
- G japanese 19
- Ihsci 5ll it b 19
- Users manual 19
- Страница 19 19
- D series 20
- Компоненттерд орнатпас бурын ет нем з осы нускаулыцтаты барльщ нус ауларды муцият оцып шытыцыз qcipece айцындалтан нусцауларды дал орындау усынылады эйтпесе компоненттер байкаусыз зацымдалуы мумкы 20
- Салтык ш арал ары к азакша kazakh 20
- Страница 20 20
- B b1b hkkbr 21
- Bbß r löjn b ж rr brrriôk вж кй iklxiy rlote o кккв obkß lo blolk kb 21
- Bk bbr rr 21
- Bk kb rrr ßrrixß 21
- Bk kfô новк h 2 bk 21
- Bk rr bk 21
- Bkiykkrir ikßk llohikb b r br 21
- Bkrk hstek 21
- Bkrteßfe kkio ßlößß кцз1к 4в врэня ккгбж klöeß kllork ixr loß lolk ior 6 21
- Blyiykeß 21
- Blykterhr kklxk feß 21
- Blyrteßte kkß bhnlk 21
- Blyßkßk kkß kk kki loß iior kkß жвж ъь го к жк ж kkbr o x8 квк 21
- Blyíy la kkkß 21
- Blyîyterr kkïo rrr 21
- Bmykßß fei ипв h kr lok 21
- Bnub sjbsn 21
- Bß rkkrhñ itoklö rk mlok 21
- Fy cinnos3dvs bbiÿdn ßkßß 21
- Gkbs k ïok ïolybx ybbilak j 4 21
- Hhß ж rio 21
- Hß 1вю ввё ib bfe ishso lk rr 1г1 ж й ëris blsfäl x ю fbllï 21
- Ik ek кв kbiok кr 9 21
- Iki blolk bßß hokkür bk ß ork 21
- Irrrlk 21
- Isk bk ß 21
- Ixp ßkßß 21
- K i lôrhn ßr hslo кызк f r rk lork 21
- K l kr klskteb rr r hk ibß 21
- Kb bkßik 21
- Kheßk brr i о 21
- Kio к 21
- Kite khds lr kmsiób 21
- Kk hok bfn kkß к bk квж к kïo 1ож kkislxß нокня rr kkrr s 21
- Kk r bßß kbr rr йш в ni 21
- Kkbk bo biß к rß rrb 21
- Kkr rß bkrtekk s lkr bro kk жкк нопно rhok жвж bofeks жино 21
- Kkßllrkllor mr rkriikkbkkbßi lk r ßiybllr r 21
- Kkïo к brk rlnt rr klskr kkr rkk rkrrkb s 21
- Klfcly iykrbbkr 21
- Kltokk 21
- Kr ßeß нойно lörlo rr mlok ыпж loiok rio ж bk kß 21
- Kß bk blyrkk иокзж bk вк 91 21
- Llokk rk ßo э 21
- Lo k kïo 21
- Lok ei g blxlk 21
- Lok kk hork rb kkk hoks ker вно 21
- Lolk ылв 21
- M ßß im kbk kr brr 21
- O v oi ш s 21
- O квк s 21
- Onnossdvs 21
- Rhebb квно ßklog bkßr ъьж lohsixr llok klö в ккж 21
- Rhßr lr 21
- Rk rio к ж жкж krk вно 21
- Rr rr яшиюкв kk rr kk r n 21
- Shkß llorr rr kfcb ш ß r ßr kb et 21
- Siok kb но llok rk вмп4 в 5 krß rrrß 21
- Sjllok ею oa 21
- Slöbß klxr 21
- Sr lölxß kr 21
- Uesjox otß 21
- Vhlok æ лв krk i 21
- В rßk 21
- В1 в kk 21
- Вк kk kkwiolk rr 21
- Вкв ßk ik lo blyßkßß hobßb к йюё rr rb кв к жкк blyiykkliy bvku kbrifc kïo 1к и и hsk k yb 21
- Вкв квв ikr kklxr 21
- Вкжвк вно 21
- Вкжк kb го kishsdr вкчх ккв lölxß kr in ikk lörk klxlo ixr brr 8 21
- Вкк к к 1кет krr rr 21
- Вккк ачк ß bb rio впою ф 21
- Вккк к й itovk кв ёк lybzto irr ßk kk вк ßvkß 21
- Вккк э к ж 1к rß lorbk ß rßß krhï kle iôh lolk кв вккккж ккюкев вн 1к ikín llolor ож1о1к в в 21
- Воётг lork kb внокк штук kb kk iekk 91 21
- Ж blolk b r br n 21
- Жвв кв rltoor 21
- Жжк ино lykíhll bu lorhs kk rrb kßik kk rb kkk8 ожк hdk vb 21
- К жж1о1к br tß hskk 21
- К1пв а kn от 21
- Квно blyrkkr вк kk rio s мкт rßkbb 21
- Страница 21 21
- Хк fr s 21
- Ъ hsiofelyboirkl wßßlyßk b h ïo 21
- Ыи ж kßß нокй 1ожл s зш s o kbr rr 21
- Ьькю k bbß br brr ь bk rrk lorlé kk 21
- Atsargumo priemonés anglq k lithuanian 22
- D series 22
- Montavimo eiga 22
- Pries instaliuodami visas dalis prasome atidziai perskaityti sioje knygelêje esancias instrukcijas patartina frieztai laikytis pazymètq instrukcijq siq instrukcijq nesilaikymas gali sukelti rangos ar atskirq jos daliq gedimq 22
- Saugos reikalavimai 22
- Saugus garsas 22
- Страница 22 22
- Przed montazem cz sci nalezy uwaznie przeczytac wszystkie instrukcje zawarte w niniejszym podr czniku wskazane jest dokladne wykonanie zaznaczonych instrukcji niestosowanie si do nich moze bye przyczyn przypadkowego zniszczenia lub uszkodzenia cz sci 23
- Srodki ostroznosci polski polish 23
- Users manual 23
- Страница 23 23
- Antes de instalar os componentes leía atentamente as instrupóes indicadas no presente manual recomenda se que execute cuidadosamente as instrupóes realzadas o nao cumprimento destas instrupóes poderá resultar em daños nao intencionáis dos componentes 24
- D series 24
- Precauçôes portugués portuguese 24
- Страница 24 24
- Russian 25
- Users manual 25
- Меры предосторожности 25
- Перед установкой компонентов пожалуйста прочитайте внимательно все инструкции в данном руководстве в особенности рекомендуется точно следовать выделенным указаниям в противном случае может случиться непреднамеренное повреждение компонентов 25
- Русски 25
- Страница 25 25
- D series 26
- Pred montázou komponentov si prosím pozorne precítajte vsetky pokyny nachádzajúce sa v tomto manuály je vhodné pozorne dodrziavat zvyraznené instrukcie nedodrzanie tychto pokynov móze zaprícinit neúmyselné znicenie alebo poskodenie komponentov 26
- Preventívne bezpecnostné opatrenia slovensky slovak 26
- Страница 26 26
- Preden zacnete z namestitvijo komponent pozorno preberite vsa navodila v prirocniku svetujemo vam da pozorno sledite navodilom neupostevanje navodil lahko povzroci nenamerno skodo ali poskoduje komponente 27
- Previdnostni ukrepi slovenscina slovenian 27
- Users manual 27
- Страница 27 27
- Antes de instalar los componentes lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas no respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar los componentes 28
- D series 28
- Precauciones español spanish 28
- Страница 28 28
- Försiktighetsätgärder svenska swedish 29
- Innan du installerar komponenterna är det viktigt att du först noggrant läser igenom heia manualen särskilt alla instruktionerna vi rekommenderar att du följer dessa in i minsta detalj skulle du installera komponenterna pa annat sätt sä kan dessa ta skada 29
- Users manual 29
- Страница 29 29
- Users manual 30
- Страница 30 30
- B le enler kurmadan evvel lütfen bu kilavuzdaki talimatlari dikatle okuyunuz 1 aret edilen noktalari dikkatle uygulayimz bu talimatlara aykin davramrsamz beklenmeyen hasar veya cihaz anzalanna sebep olabilirsiniz 31
- D series 31
- Önlemler türkge turkish 31
- Страница 31 31
- Users manual 32
- Зап0б1жн1 заходи укратнська ukrainian 32
- Перед установкою компонента будь ласка прочитайте уважно вс нструкцн в цьому пос бнику особливо рекомендуеться точно слщувати видшеним вказ вкам в ншому випадку може статися ненавмисне пошкодження компонента 32
- Страница 32 32
- Dimensionsand package content 33
- Users manual 33
- Страница 33 33
- Am d1 000 34
- Connection 34
- D series 34
- Страница 34 34
- Am d4 00 35
- Connection 35
- Users manual 35
- Страница 35 35
- D series 36
- Страница 36 36
- Am d1 000 am d4 00 37
- Technical specifications 37
- Users manual 37
- Страница 37 37
- Страница 38 38
Похожие устройства
- Casio DW-6900CB-8E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900MF-2E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900CR-7E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900KR-8E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900CS-7E Инструкция по эксплуатации
- Md.lab SQ5 Руководство пользователя
- Casio DW-6900CC-6D Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900CR-1E Инструкция по эксплуатации
- Md.lab SQ6 Руководство пользователя
- Casio DW-6900PL-7E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900SB-2E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900SG-2E Инструкция по эксплуатации
- Md.lab AM-WF Руководство пользователя
- Casio DW-6900PL-1E Инструкция по эксплуатации
- Md.lab SQ4 Руководство пользователя
- Casio DW-6900SN-7E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900SB-9E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900AC-2E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900BW-1E Инструкция по эксплуатации
- Casio DW-6900NB-4E Инструкция по эксплуатации
Users Manual VOORZGRGSMAATREGELEN Nederlands Dutch Lees voor de installatie van de onderdelen de instructies in deze handleiding zorgvuldig door We raden u aan de gemarkeerde instructies zorgvuldig te volgen Ais u deze instructies niet volgt dan kan dit per ongeluk verwondingen veroorzaken of schade aan de onderdelen VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1 Zorg ervoor dat uw auto over een 12 Volt DC negatief geaard elektrisch systeem beschikt 2 Controleer de staat van uw dynamo en accu om zeker te zijn dat deze het verhoogde stroomverbruik aankunnen 3 Installeer geen onderdelen onder de motorkap en laat ze niet in contact komen met water extreme vochtigheid stof of modder 4 Laat nooit snoeren aan de buitenkant van de auto lopen en nstalleer de versterker niet naast elektrische versnellingsbakken 5 Installeer de versterker in een deel van de auto waar de temperatuur tussen de 0 C 32 F en 55 C 131 F ligt Laat de buitenkant van de versterker ten minste 5 cm vanaf zijkanten blijven Er dient goede luchtcirculatie rond de versterker te zijn Ais u het koellichaam afdekt gaat de versterker in beschermende stand 6 De versterker kan temperaturen van wel 80 C 176 F bereiken Zorg dat hij niet gevaarlijk heet is voor u hem aanpakt 7 Maak de versterker regelmatig schoon zonder gebruikt te maken van agressieve oplosmiddelen die hem kunnen beschädigen Gebruik geen perslucht omdat dit de vaste deeltjes in de versterker duwt Bevochtig een doekje met een sopje wring het uit en veeg de versterker schoon Neem vervolgens een doekje bevochtigd met alleen water maak tot slot de versterker schoon met een droog doekje 8 Zorg ervoor dat de door u gekozen locatie voor de componenten de juiste werking van de mechanische en elektrische Systemen in het voertuig niet befnvloeden 9 Let erop dat de stroomkabel geen kortsluiting veroorzaakt tijdens de installatie en het aansluiten op de accu 10 Let heel erg goed op bij zagen of boren in het plaatwerk van de auto zorg ervoor dat er geen elektrische bedrading of structurele onderdelen onder zitten 11 Bij het plaatsen van de stroomkabel dient u te voorkomen dat deze over of langs scherpe randen of bewegende mechanische Systemen loopt Gebruik rubber ringen om de kabel te beschermen als deze door een gat in het plaatwerk loopt of geschikte materialen als deze in de buurt van wärmte opwekkende onderdelen loopt 12 Zorg ervoor dat alle snoeren over hun gehele lengte goed vastzitten Zorg er ook voor dat de buitenste beschermlaag brandwerend en branddovend is Gebruik een kabelklemschroef om de positieve en negatieve kabel dicht bij de voedingsaansluitingen van de versterker te bevestigen 13 Kies de doorsnede van de kabel volgens het vermögen van de versterker en de hier genoemde suggesties 14 Plan de configuratie van uw nieuwe versterker en de beste bedradingsroute vooruit om de installatie te vereenvoudigen 15 0m incidentele schade te voorkomen houdt u het product in de originele verpakking tot u klaar bent om het te gaan installeren 16 Draag altijd een veiligheidsbril bij het gebruik van gereedschap omdat er splinters of stukjes van het product af kunnen schiefen TYPISCHE INSTALLATIEVGLGORDE 1 Zet het bronapparaat en alle andere elektronische apparatuur van het geluidssysteem uit voordat u met de installatie begint om mogelijke schade te voorkomen 2 Gebruik een kabel met voldoende AWG voer de stroomkabel van de accu naar de plaats waar de versterker gemonteerd is 3 Sluit de voedingsspanning aan met de juiste polariteit Sluit de aansluiting aan op de kabel die van de accu afkomt en de aansluiting op het Chassis 4 Plaats een geisoleerde zekeringhouder max 40 cm vanaf de positieve accuaansluiting sluit hier het ene einde van de stroomkabel op aan nadat het andere einde is aangesloten op de versterker Monteer de zekering niet 5 Om het apparaat te aarden op de juiste manier gebruikt u een schroef in het Chassis schraap Indien nodig alle verf en vet van het metaal controleer met een Voltmeter of er verbinding is tussen de negatieve pool van de accu en het gekozen aansluitpunt Sluit Indien mogelijk alle onderdelen aan op hetzelfde aardepunt dit vermindert ongewenste ruis die kan optreden bij de geluidsproductie 6 Leid alle signaalkabels dicht bij elkaar en uit de buurt van stroomkabels 7 Sluit de RCA ingangskabels aan het aangeboden signaal moet liggen tussen 0 2 V RMS en 5 V RMS 8 Sluit de luidspreker aan met 10 AWG max luidsprekerkabel 9 Sluit de luidsprekeruitgangen L en R niet op elkaar aan Als u een externe Stereo crossover gebruikt zorg ervoor dat de negatieve polen niet met elkaar zijn verbonden 10 De versterker gaat aan door de inschakel aansluiting REMOTE IN aan te sluiten op de betreffende uitgang van het bron apparaat 11 De LED op het voorpaneel licht groen op waarmee aangegeven wordt dat het apparaat aan staat De LED licht rood op als de uitgangen overbelast raken als de thermische beveiliging inschakelt als de luidprekerkabels kortsluiting maken met het Chassis en als het apparaat een storing heeft 12 De zekering en bevind en t zieh bij de voedingsaansluiting en de luidsprekeraansluitingen Om deze te vervangen verwijdert u de zekering en uit de behuizing Altijd dezelfde waarde zekering gebruiken 13 Maak alle extra apparaten tijdens de installatie vast aan de structuur van het voertuig dit zorgt voor stabiliteit en veiligheid tijdens het rijden Het losraken van de versterker tijdens het rijden kan mensen in het voertuig en andere auto s ernstig verwenden 14 Als de installatie klaar is controleer dan de bedrading van het systeem en verzeker u ervan dat alle aansluitingen correct gemaakt zijn 15 Plaats de zekering in de zekeringhouder De zekering dient een 30 hogere waarde te hebben dan de zekering in de versterker Wanneerde kabel meerdere versterkers voedt dient de zekering een 30 hogere waarde te hebben dan de opgetelde waarde van alle zekeringen in de versterkers 16 Het afstellen van het luisterniveau wordt gedaan door het bron volume op van het maximum te zetten stel dan het versterkerniveau bij tot u vervorming hoort VEILIG GELUID GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN GEBRUIK VEILIG GELUID DENK ERAAN DAT LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HARD GELUID UW GEHOOR KAN BESCHÄDIGEN VEILIGHEID MOET TIJDENS HET RIJDEN VOOROP STAAN X lnformatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur voor de Europese landen die het afval gescheiden inzamelen Producten die zijn gemarkeerd met een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes mögen niet met het gewone huisvuil worden weggegooid Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden gerecycled door geschikte faciliteiten die in staat zijn om deze producten en componenten te verwerken Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden bij het dichtstbijzijnde recycling inzamelingspunt verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt bij aan de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid a zivotniho prostfedi pfed skodlivymi vlivy 8