Deca D-MIG 530TDK [56/68] Συντήρηση

Deca D-MIG 530TDK [56/68] Συντήρηση
55
950539-06 09/06/16

Συνεργιακή / Χειροκίνητη
Κατά την εκκίνηση το σύστημα ελέγχου MIG Synergic προετοιμάζεται σε συνεργιακή
λειτουργία, στο τελευταίο πρόγραμμα που χρησιμοποιήθηκε.
Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα “Synergic” και το επιλεγμένο πρόγραμμα.
Το σύστημα ελέγχου MIG Synergic αποθηκεύει το τελευταίο πρόγραμμα που επιλέχθηκε
για κάθε λυχνία. Για το μοντέλο 3 αποθηκεύονται μόνο τα προγράμματα της κανονικής
λυχνίας 1 και 2.

¾ Επιλέξτε με την εξής σειρά: το είδος του σύρματος: “WIRE”; τη διάμετρο “WIRE DIAM”;
το είδος αερίου: “GAS”. Οι τιμές αναβοσβήνουν όταν υπάρχουν πολλές επιλογές για
το είδος του σύρματος που επιλέξατε. Πιέστε τα σχετικά πλήκτρα για να επιβεβαιώσετε
ή να τροποποιήσετε τις επιλογές. Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία, όλες οι ενδείξεις θα
είναι σταθερές. Αν δοκιμάσετε να συγκολλήσετε, χωρίς να ολοκληρώσετε τις επιλογές,
η μηχανή συγκόλλησης δεν λειτουργεί και στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα “SET”.
¾ Ρυθμίστε το ποτενσιόμετρο στην ουδέτερη τιμή “0” της κλίμακας “SYN”. Μπορείτε να
ρυθμίσετε την τιμή που προτείνει το σύστημα ελέγχου MIG Synergic έως +/– 20%.

¾ Πιέστε το πλήκτρο “Man /Syn”. Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα “Manual”. Η μηχανή
συγκόλλησης λειτουργεί με τον παραδοσιακό τρόπο.
¾ Ρυθμίστε την ταχύτητα του σύρματος με το ποτενσιόμετρο
L Στις μηχανές συγκόλλησης που μπορούν να χρησιμοποιήσουν περισσότερα είδη
λυχνιών (Spool On Gun, κλπ.) η ρύθμιση της συνεργιακής λειτουργίας ή η ρύθμιση
της ταχύτητας του σύρματος γίνονται μόνο με το ποτενσιόμετρο που βρίσκεται στις
λυχνίες.

Στη θέση 4 διαδρομών, το πλήκτρο της λυχνίας αλλάζει λειτουργία. Όταν πιεστεί το
πλήκτρο παρέχεται το αέριο, και όταν απελευθερωθεί ξεκινά η συγκόλληση. Πιέζοντας
άλλη μια φορά το πλήκτρο διακόπτεται η συγκόλληση, και με μία ακόμη πίεση διακόπτεται
η παροχή του αερίου.
Η επιλογή εμφανίζεται στην οθόνη.
5) Επιλογέας Συνεχούς συγκόλλησης Cont”, Πονταρίσματος
Spot”, Ραφής (ακολουθία κύκλων συγκόλλησης και παύσης)
Stitch
¾ Πιέστε πολλές φορές το πλήκτρο για να επιλέξετε το είδος της συγκόλλησης.
Η επιλογή εμφανίζεται στην οθόνη.
¾ Ρυθμίστε με τα πλήκτρα ‘+’, ‘-‘ το χρόνο συγκόλλησης στη λειτουργία “Spot” και
“Stitch.
Η επιλογή εμφανίζεται στην οθόνη.
¾ Στη λειτουργία “Stitch” μπορείτε να ρυθμίσετε και το χρόνο παύσης που βρίσκεται στις
δευτερεύουσες παραμέτρους.

¾ Πιέστε πολλές φορές το πλήκτρο “Menu” για να επιλέξετε την παράμετρο και αλλάξτε
την τιμή της με τα πλήκτρα ‘+’, ‘-‘. Οι τροποποιήσεις είναι ενεργές 5 δευτερόλεπτα
μετά τη χρήση των πλήκτρων, όταν το σύστημα βγαίνει αυτόματα από τη λίστα των
δευτερευουσών παραμέτρων.
Η επιλογή εμφανίζεται στην οθόνη.
Burn back: Τροποποιεί το μήκος του σύρματος που μένει έξω από το άκρο επαφής
στο τέλος της διαδικασίας συγκόλλησης. Η εργοστασιακή ρύθμιση θα πρέπει να
είναι σωστή.
Soft start: Τροποποιεί την ταχύτητα προσέγγισης του σύρματος στο τμήμα προς
συγκόλληση κατά την έναρξη της συγκόλλησης. Η εργοστασιακή ρύθμιση θα πρέπει
να είναι σωστή.
Pause time: Χρόνος παύσης στη λειτουργία “Stitch”
Back light: Ένταση της φωτεινότητας της οθόνης
Contrast: Αντίθεση των μηνυμάτων στην οθόνη
L Δεν είναι εφικτή η συγκόλληση κατά την πρόσβαση στο “Menù”.
L Δεν είναι εφικτή η εκτέλεση ρυθμίσεων όταν είναι πιεσμένο το πλήκτρο στη λυχνία.
Είναι ενεργό μόνο το ποτενσιόμετρο στο σύστημα ελέγχου ή στη λυχνία.

Οι τιμές τάσης και ρεύματος συγκόλλησης εμφανίζονται στην οθόνη κατά τη διάρκεια της
συγκόλλησης και για 10 δευτερόλεπτα μετά το τέλος της.

Η διακοπή από την θερμική προστασία εμφανίζεται στην οθόνη με το μήνυμα “Thermal
protection”.
Εάν υπερβείτε τον κύκλο εργασίας “X” που φαίνεται στον πίνακα στοιχείων, μια 
 κλείνει τη μηχανή πριν να προκληθεί ζημιά. Περιμένετε να τεθεί ξανά σε
λειτουργία και, εάν είναι δυνατό, περιμένετε μερικά λεπτά ακόμη.
Εάν η θερμική διακοπή συνεχίσει να ενεργοποιείται, η μηχανή συγκόλλησης έχει υπερβεί
τα κανονικά επίπεδα απόδοσής της.

Στη λειτουργία “2T” “CONT” πιέστε το πλήκτρο στη λυχνία πάνω από 3 δευτερόλεπτα: η
ροή του αερίου διακόπτεται, η λυχνία δεν έχει τάση και το σύρμα προωθείται με μειωμένη
ταχύτητα.
Στη λειτουργία “4T”, CONT” η λειτουργία είναι ίδια, αφού περάσουν 3 δευτερόλεπτα από
το πάτημα του πλήκτρου στη λυχνία.
Όταν η λειτουργία τροφοδοσίας είναι ενεργή, στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα “Wire
Load”.


Χρησιμοποιείτε μπαλαντέζα μόνο εφόσον είναι απολύτως απαραίτητο, και με την
προϋπόθεση να έχει ίσο ή μεγαλύτερο τμήμα από το καλώδιο ρεύματος και να διαθέτει
γείωση.
Μη μπλοκάρετε τις εισόδους αέρα του συγκολλητή. Μην αποθηκεύετε το συγκολλητή
σε δοχεία ή ράφια που δεν αερίζονται επαρκώς.
Μη χρησιμοποιείτε το συγκολλητή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια, αναθυμιάσεις,
αγώγιμες σκόνες (π.χ. ρινίσματα σιδήρου), υφάλμυρος αέρας, καυστικές αναθυμιάσεις ή
άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική
μόνωση.
L Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα του συγκολλητή έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές
ρητίνες. Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά, είναι πιθανό να βγει καπνός. Αυτός
προκαλείται από το στέγνωμα της ρητίνης. Ο καπνός θα πρέπει να διαρκέσει λίγα
μόνο λεπτά.

Σβήστε το συγκολλητή και βγάλτε το βύσμα από την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης.
εκτελείται περιοδικά από το χειριστή ανάλογα με τη χρήση.
Ελέγξτε τον αγωγό αερίου, το καλώδιο της λυχνίας και τις συνδέσεις της γείωσης.
Καθαρίστε το άκρο επαφής και τη διάχυση αερίου με σιδηρόβουρτσα. Αντικαταστήστε τα
εάν έχουν φθαρεί. • Καθαρίστε το εξωτερικό του συγκολλητή με υγρό πανί.
Κάθε φορά που αντικαθιστάτε το καρούλι σύρματος:
• Ελέγξτε την ευθυγράμμιση, την καθαρότητα και τη φθορά του ρολού σύρματος. 
Αφαιρέστε τυχόν ξύσματα μετάλλων που έχουν εναποτεθεί στο μηχανισμό τροφοδοσίας
σύρματος. • Καθαρίστε το χιτώνιο του οδηγού σύρματος με άνυδρο διαλυτικό και
καθαριστικό γράσου, και στεγνώστε το με πεπιεσμένο αέρα. Ελέγξτε την κατάσταση
των προειδοποιητικών ετικετών. • Αντικαταστήστε τυχόν φθαρμένα εξαρτήματα.
   εκτελείται από ειδικευμένο προσωπικό ή εξουσιοδοτημένους
ηλεκτρολόγους μηχανικούςπεριοδικά ανάλογα με τη χρήση. (Εφαρμόστε το EN 60974-4
κανόνας)
Ελέγξτε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε dυχόν σκόνες που έχουν
εναποτεθεί στα ηλεκτρολογικά εξαρτήματα (με πεπιεσμένο αέρα) και τις ηλεκτρονικές
κάρτες (με πολύ μαλακή βούρτσα και κατάλληλα προϊόντα καθαρισμού). • Ελέγξτε εάν οι
ηλεκτρικές συνδέσεις είναι σφιχτές και εάν έχει φθαρεί η μόνωση των καλωδίων.
RU

Перед использованием сварочного аппарата внимательно прочитать рабочее
руководство.
Установки дуговой сварки с непрерывной подачей проволоки MIG/MAG,
называемые далее “сварочный аппарат”, предусмотрены для промышленного и
профессионального использования.
Убедиться, что сварочный аппарат устанавливается и ремонтируется опытным
персоналом, в соответствии с нормативами и Национальные правилами.
Необходимо убедиться, что оператор обучен использованию и знаком с рисками,
связанными с процессом дуговой сварки, а также с необходимыми правилами
техники безопасности и аварийными процедурами.
Более подробная информация приведена в брошюре “Оборудование для дуговой
сварки, его установка и использование

Убедиться, что розетка питания, к которой подсоединен сварочный аппарат,
защищена предохранительными устройствами (автоматический выключатель) и
соединена с установкой заземления.
Убедиться, что вилка и кабель питания находятся в хорошем состоянии.
Перед тем, как помещать вилку в розетку питания, проверить, что сварочный
аппарат выключен.
Как только работа закончена, необходимо выключить сварочный аппарат и вынуть
вилку из розетки питания.
Выключить сварочный аппарат и вынуть вилку из розетки питания перед тем, как:
соединять кабели сварки, устанавливать непрерывную проволоку, заменять части
горелки или механизм протяжки проволоки, выполнять операции техобслуживания,
перемещать ее (использовать рукоятку, имеющуюся на сварочном аппарате).
Не дотрагиваться до частей под напряжением оголенной кожей или мокрой
одеждой. Электрически изолировать человека от электрода, от свариваемой
детали и от доступных металлических частей, соединенных с заземлением.
Использовать перчатки, обувь, одежду, предусмотренные для этих целей, а также
сухие изолированные не возгораемые коврики.
Использовать сварочный аппарат в сухом и проветриваемом помещении. Не
подвергать сварочный аппарат воздействию дождя или прямого солнца.
Использовать сварочный аппарат только в том случае, если все панели и щиты
находятся на своих местах и правильно установлены.
Не использовать сварочный аппарат, если он упал или получил удар, поскольку
он может стать ненадежным. Опытный и квалифицированный персонал должен
проверить аппарат.

Содержание

Скачать