Deca SW 16 [11/44] Descrição da soldadora

Deca SW 16 [11/44] Descrição da soldadora
10
950969-01 24/10/17
EMF Campos electromagnéticos
A corrente de soldadura gera campos electromagnéticos (EMF) na proximidade do
circuito de soldadura e da soldadora. Os campos electromagnéticos podem gerar
interferências em próteses médicas, como por exemplo marcapassos.
Deve-se tomar medidas protectoras adequadas em relação a portadores de próteses
médicas. Por exemplo, deve-se impedir o acesso à área de uso da soldadora.
Os portadores de próteses médicas devem consultar o médico antes de aproximar-
se da área de uso da soldadora. Esta aparelhagem está em conformidade com os
requisitos das normas técnicas do produto para uso exclusivo em ambiente industrial
e uso prossional. Não está garantida a equivalência com os limites previstos para a
exposição humana aos campos electromagnéticos em ambiente doméstico.
Aplique os seguintes procedimentos para minimizar a exposição aos campos
electromagnéticos (EMF):
Não posicionar-se com o corpo entre os cabos de soldadura. Manter ambos os cabos
de soldadura no mesmo lado do corpo.
Quando for possível, entrançar entre si os cabos de soldadura, xando-os com ta
adesiva.
Não enrolar os cabos de soldadura ao redor do corpo.
Conectar o cabo de massa à peça a trabalhar o mais próximo possível do ponto a soldar.
Não soldar com a soldadora pendurada ao corpo.
Manter a cabeça e o tronco o mais longe possível do circuito de soldadura. Não
trabalhar próximo, sentado ou apoiado na soldadora. Distância mínima: Fig. 7 Da =
cm 50; Db = cm.20.
Aparelhagem de Classe A
Esta aparelhagem é projectada para o uso em ambientes industriais e prossionais.
Nos ambientes domésticos e naqueles relacionados a um rede de alimentação pública
de baixa tensão que alimentam edifícios de uso doméstico, poderia haver diculdades
em garantir a equivalência com a compatibilidade electromagnética, devido aos
distúrbios conduzidos ou irradiados.
Soldadura em condições a risco
Se tiver que soldar em condições de risco acrescido de descargas eléctricas,
sufocamento, em presença demateriaisinamáveisouexplosivos controlar que
um responsável experto avalie preventivamente as condições. Controlar que hajam
pessoas treinadas para intervir em casos de emergência. Adoptar os meios técnicos de
protecção descritas em 5.10; A.7; A.9 pela especicação técnica IEC ou CLC/TS 62081.
Se tiver que trabalhar em posições elevadas do solo usar sempre plataformas de
segurança.
Advertências suplementares
Poner a soldadora sobre uma superfície plana, estável e evitar que possa se mover.
A posição deve permitir-lhe o controlo, ma não deve permitir às faíscas da soldadura
de atingilo.
É perigosa a utilização da ponteadeira para qualquer nalidade diversa daquela prevista
(soldadura por resistência por pontos).
Não elevar a soldadora.Não estão previstos sistemas de elevação.
Não utilizar cabos com isolamento deteriorado ou com as conexões desapertadas.
Descrição da soldadora
Instalação móvel para soldadura por resistência (ponteadeira) com controlo digital por
microprocessador. Permite a execução de numerosas operações a quente e operações a
pontos sobre chapas, especicamente em ocinas e sectores com operações análogas.
Órgãos principais Fig.1 Mod.1
C) Aumentar/diminuir tempo
E) Sinalização da protecção térmica ocorrida (restabelecimento automático).
F) Display tempo
G) Interruptor STANDBY/ON.
G1) Luz piloto de sinalização STANDBY/ON.
Órgãos principais Fig.1 Mod.2
A) Selector de função-ferramenta.
B) Comutador tempo/potência no display.
C) Aumentar/diminuir tempo ou potência
D1) Studder.
D2) Aquecedor de chapas
D3) Reparação do revestimento.
E) Sinalização da protecção térmica ocorrida (restabelecimento automático).
B1) Sinalização de tempo no display.
B2) Sinalização de potência no display.
F) Display tempo/potência
G) Interruptor ON/OFF ligado ou desligado.
Dados técnicos
A placa de dados está presente na soldadora. A Fig.2 é um exemplo da própria placa.
A) Nome e endereço do fabricante.
E) Norma europeia de referência para a fabricação e a segurança das instalações
para soldadura.
B) Símbolo da corrente fornecida: alternada / frequência.
U20 Tensão mínima e máxima a vácuo (circuito de soldadura aberto).
I2cc (min imp) Corrente que a soldadora fornece (impedância mínima).
I2cc (max imp) Corrente que a soldadora fornece (impedância máxima).
I2p Corrente que a soldadora fornece (serviço de soldadura 100%).
C) Tipo de alimentação necessária: 1˜ tensão alternada monofásica; frequência.
U1N Tensão de alimentação
Sp Potência de instalação (serviço de soldadura 100%).
S50 Potência de instalação (serviço de soldadura 50%).
Mass Peso.
D) N° de matrícula.
L) Símbolos de segurança: Ler as advertências de segurança.
Pôr a funcionar
As ligações eléctricas devem ser efectuadas por pessoas expertas ou qualicadas.
Controlar que a soldadora esteja desligada e desconectada da tomada de alimentação
durante todos os passos para pôr a funcionar.
Controlar que, a tomada de alimentação na qual conectar a soldadora, esteja protegida
pelos dispositivos de segurança (fusíveis ou interruptor automático) e que esteja
conectada na instalação de terra.
A aparelhagem deve ser conectada exclusivamente a um sistema de alimentação com
o condutor do “neutro” conectado à terra.
Montagem e ligação eléctrica
¾ Montar as partes separadas contidas na embalagem.
¾ Vericar que a linha eléctrica forneça a tensão e a frequência correspondentes à da
soldadora e que esteja equipada com um fusível retardado adequado para a máxima
corrente nominal fornecida.
Sistemas TN Fig.3
Proteger com interruptor magnetotérmico (curva C Mod.1) (curva D Mod.2) de: 16A por
alimentação 1Ph 220 / 230 Volt. ou 10ِ por alimentação 1Ph 380 / 400
Em caso de avaria, o tempo de intervenção não deverá ser superior a 0.4s (para
redes com uma tensão nominal à terra de 230V) e deverá ser estimado no momento
da instalação: se, em consequência das condições de instalação, a corrente de avaria
se torne demasiado baixa para uma intervenção atempada do interruptor automático,
poderá ser necessário adicionar um interruptor diferencial (não em sistemas TN-C).
Sistemas TT. Fig.3
De acordo com a norma IEC 60364-4-41, é necessário proteger a instalação com
um dispositivo (interruptor) diferencial de sensibilidade dependente da resistência de
terra da instalação, e conforme com a norma IEC 60364-4-41, que prevê tempos de
intervenção inferiores a 1s.
A resistência de terra da instalação deve ser estimada para a escolha da sensibilidade
do interruptor diferencial; a resistência máxima do circuito de proteção da máquina de
solda é: 0,19 Ohm
L Esta aparelhagem não entra nos requisitos da norma IEC/EN61000-3-12. Se for
conectada a uma rede de alimentação pública de baixa tensão, é responsabilidade
do instalador ou do utilizador vericar se pode ser conectada (se necessário, consultar
o administrador da rede de distribuição eléctrica).
L A m de satisfazer os requisitos da norma EN61000-3-11 (Fliker), aconselha-se colegar
a máquina de solda aos pontos de interface da rede de alimentação que fornecem
uma corrente de serviço >/= 100A por fase.
L É responsabilidade do instalador ou do usuário vericar se a máquina poderá ser
conectada (se for necessário, consulte o administrador da rede de distribuição elétrica).
¾ Ficha de alimentação. Se a soldadora não tiver cha, conectar ao cabo de alimentação
uma cha normalizada (2P+T para 1Ph) com capacidade adequada Fig.3.
Procedimento de soldadura
Após ter efectuado todos os passos para pôr a funcionar, acender a soldadora e proceder
com as regulações seguindo a ordem mantida na descrição dos comandos Fig.1.
Studder: técnica de utilização
¾ Conectar fortemente a barra de cobre a uma parte da peça em reparação, por meio
de parafusos ou terminais adequados ou soldando à peça uma arruela e usando o
bloqueador de terminal como na Fig.4.
L No caso de reparação de portas ou capots, é necessário conectar a barra de cobre
à peça para impedir que a corrente passe através das charneiras.
Mod.1
¾ Regular tempo (G) para a operação desejada, seguindo as indicações apresentadas
na tabela (T) da g.1.
Aquecimento e decalque das chapas (D2)
Reparação do revestimento (D3)
L Nesta função o tempo de pausa é xo (aprox. 0,5 seg.).
Soldadura por pontos e tracção de arruelas, pregos e rebites (D1)
Mod.2
¾ Regular tempo e potência (G) para a operação desejada, seguindo as indicações
apresentadas na tabela (T) da g.1.
Aquecimento e decalque das chapas (D2)
Reparação do revestimento (D3)
L Nesta função o tempo de pausa é xo (aprox. 0,5 seg.).
Soldadura por pontos e tracção de arruelas, pregos e rebites (D1)
Indicador luminoso de sinalização da protecção térmica (E)
A luz piloto acesa signica que a protecção térmica está a funcionar. Aguardar até que
o funcionamento seja restabelecido e, possivelmente, aguardar ainda alguns minutos.

Содержание

Скачать