Deca SW 16 [6/44] Description of the welding machine
![Deca SW 16 [6/44] Description of the welding machine](/views2/1547060/page6/bg6.png)
5
950969-01 24/10/17
Mod.2
¾ Regolare tempo e potenza (C) per l’operazione desiderata seguendo le indicazioni
riportate in tabella (T) di Fig.1
Puntatura e trazione di rondelle, chiodi e rivetti (D1)
Riscaldamento e ricalco lamiere (D2)
Rappezzatura (D3).
L In questa funzione il tempo di pausa è sso (ca. 0,5 sec.).
Spia di segnalazione protezione termica (E)
La spia accesa signica che la protezione termica è in funzione.
Aspetta nché il funzionamento è ripristinato e possibilmente aspetta ancora qualche
minuto.
Manutenzione
Spegni la saldatrice ed estrai la spina dalla presa d’alimentazione prima di effettuare
operazioni di manutenzione.
STUDDER
Torcia = controllare che il cavo non abbia tagli o abrasioni tali da aver scoperto i
conduttori interni.
Massa = controllare l’efcienza delle connessioni e del morsetto.
Manutenzione straordinaria effettuabile da personale esperto o qualicato in ambito
elettromeccanico periodicamente, in funzione dell’uso.
• Ispeziona l’interno della saldatrice e rimuovi la polvere depositata sulle parti elettriche
(usa aria compressa) e sulle schede elettroniche (usa una spazzola molto morbida o
dei prodotti appropriati). • Verica che le connessioni elettriche siano ben serrate e che i
cablaggi non abbiano l’isolante danneggiato.
EN
Instruction Manual
Read this instruction manual carefully before using the welding machine.
Resistance welding equipment, hereafter referred to as “welding machine”, is used for
industrial and professional applications.
Make sure that the welding machine is installed and repaired only by qualied persons or
experts, in compliance with the law and with the accident prevention regulations.
These instructions refer to the machine as delivered. In case instructions are not strictly
followed or not recommended accessories and/or tools are used, the user shall be
responsible for assessing the risks and consequences of such acts.
The operator should be properly trained to use the spot-welder safely and should be
informed of the risks connected with resistance welding procedures, related protection
measures and of emergency procedures.
Safety warnings
Make sure that the power socket to which the welding machine is connected is protected
by suitable safety devices (fuses or automatic switch) and that it is grounded.
Make sure that the plug and power cable are in good condition.
Before plugging into the power socket, make sure that the welding machine is switched off.
Switch the welding machine off and pull the plug out of the power socket as soon as
you have nished working.
Switch the welding machine off and pull the plug out of the power socket before:
connecting the welding cables, installing the continuous wire, replacing any parts in the
torch or wire feeder, carrying out maintenance operations, or moving it (use the carrying
handle on the welding machine).
Do not touch any electried parts with bare skin or wet clothing. Insulate yourself from the
electrode, the piece to be welded and any grounded accessible metal parts. Use gloves,
footwear and clothing designed for this purpose and dry, non-ammable insulating mats.
Use the welding machine in a dry, ventilated space. Do not expose the welding machine
to rain or direct sunshine.
Use the welding machine only if all panels and guards are in place and mounted correctly.
Do not use the welding machine if it has been dropped or struck, as it may not be safe.
Have it checked by a qualied person or an expert.
Eliminate any welding fumes through appropriate natural ventilation or using a smoke
exhauster. A systematic approach must be used to assess the limits of exposure to
welding fumes, depending on their composition, concentration and the length of exposure.
Do not weld materials that have been cleaned with chloride solvents or that have been
near such substances.
Use a welding mask with adiactinic glass suited for welding. Replace the mask if
damaged; it may let in radiation.
Wear reproof gloves, footwear and clothing to protect the skin from the rays produced
by the welding arc and from sparks. Do not wear greasy garments as a spark could set
re to them. Use protective screens to protect people nearby.
Some parts of the spot-welder (electrodes arms and nearby areas) may reach
temperatures of over 65°C: suitable protective clothing must be worn.
Metal-working gives off sparks and splinters. Wear safety goggles with protective side
eye guards.
Welding sparks can trigger res.
Do not weld or cut anywhere near inammable materials, gasses or vapours.
Do not weld or cut containers, cylinders, tanks or piping unless a qualied technician or
expert has checked that it is possible to do so, or has made the appropriate preparations.
EMF Electromagnetic Fields
Welding current creates electromagnetic elds (EMF) near the welding circuits and
the welder. Electromagnetic elds may interfere with medical prostheses such as
pacemakers.
Suitable and sufcient measures should be implemented to protect those operators
having such aids. For instance, they should not be allowed to enter that area where
welding equipment is used. Any operator having such aids should consult their doctor
before coming close to an area where welding equipment is used.
This device meets the specic requirements of the product technical standard and is
intended for professional use in an industrial environment only. Compliance to expected
limits for human exposure to electromagnetic elds at home is not ensured.
Follow these strategies to minimise exposure to electromagnetic elds (EMF):
Do not place your body between the welding cables. Both welding cables should be on
the same side of your body.
Twist both welding cables together and secure them with tape when possible.
Do not wrap the welding cables around your body.
Connect the earth cable to the workpiece as close as possible to the area to be welded.
Keep your head and trunk as far as possible from the welding circuit. Do not work close to
the welder, or seated or leaning on it. Minimum distance: Fig. 7 Da = cm 50; Db = cm.20
Class A equipment
This equipment has been designed to be used in professional and industrial environments.
If this equipment is used in domestic environments and those directly connected to a
low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes,
it may be difcult to ensure compliance to electromagnetic compatibility as the result of
conducted or radiated disturbances.
Welding in conditions of risk
If welding needs to be done in conditions of risk (electric discharges, suffocation, the
presence ofinammableorexplosivematerials), make sure that an authorised expert
evaluates the conditions beforehand. Make sure that trained people are present who
can intervene in the event of an emergency. Use the protective equipment described in
5.10; A.7; A.9 of the IEC or CLC/TS 62081 technical specication.
If you are required to work in a position raised above ground level, always use a safety
platform.
Additional warnings
It is dangerous to use the spot-welder for any other purpose than that for which it is
designed (spot resistance welding).
Place the welding machine on a at stable surface, and make sure that it cannot move.
It must be positioned in such a way as to allow it to be controlled during use but without
the risk of being covered with welding sparks.
Do not lift the welding machine. No lifting devices are tted on the machine.
Do not use cables with damaged insulation or loose connections.
Description of the welding machine
Movable resistance welding system (spot-welder) with digital microprocessor control.
It allows numerous types of hot working and spot-welding on sheet metal and is made
specically for the vehicle bodyshop and sectors with similar types of working.
Main parts Fig.1 Mod.1
C) Timer increasing/decreasing values
E) Heat cut-out signal (resets automatically).
F) Timer display
G) Stand-by / on switch
G1) Stand-by / on indicator
Main parts Fig.1 Mod.2
A) Tool-function selector.
B) Timer/power switch on display.
C) Timer/power increasing/decreasing values
D1) Studder.
D2) Plate heater.
D3) Patching.
E) Heat cut-out signal (resets automatically).
B1) Timer display
B2) Power display
F) Timer/power display
G) ON / OFF switch
Technical data
A data plate is afxed to the welding machine. Fig. 2 shows an example of this plate.
A) Constructor name and address
E) European reference standard for the construction and safety of welding equipment.
B) Symbol of delivered current: alternate / frequency.
Содержание
- 01 24 10 17 2
- Earthing system iec 60364 2
- L1 l2 l3 n 2
- L1 l2 l3 n pe 2
- L1 l2 l3 pen 2
- Tn c network 2
- Tn network 2
- Tt network 2
- V 400 v 2
- Xxxxxxx 2
- Avvertenze di sicurezza 4
- Manuale istruzione 4
- Assemblaggio ed allacciamento elettrico 5
- Dati tecnici 5
- Descrizione della saldatrice 5
- Messa in funzione 5
- Procedimento di saldatura 5
- Sistemi tn 5
- Sistemi tt 5
- Studder tecnica di utilizzo 5
- Description of the welding machine 6
- Instruction manual 6
- Manutenzione 6
- Safety warnings 6
- Spia di segnalazione protezione termica e 6
- Technical data 6
- Assembly and electrical connections 7
- Avertissements de sécurité 7
- Maintenance 7
- Manuel d instruction 7
- Starting up 7
- Studder tecnique for use 7
- Thermal cutout signal e 7
- Tn systems 7
- Tt systems 7
- Welding process 7
- Caractéristiques techniques 8
- Chauffage et refoulage tôles d2 8
- Description de la soudeuse 8
- Mise en service 8
- Montage et raccordement électrique 8
- Pointage et rondelles clous et rivets d1 8
- Procédé de soudage 8
- Rapiéçage d3 8
- Signalisation de déclenchement thermique e 8
- Studder mèthode d emploi 8
- Systèmes tn fig 8
- Systèmes tt fig 8
- Advertencias de seguridad 9
- Datos técnicos 9
- Descripción de la soldadora 9
- Emf campos electromagnéticos 9
- Entretien 9
- Equipo de clase a 9
- Manual de instrucciones 9
- Advertências de segurança 10
- Ensamblaje y conexión eléctrica 10
- Indicación de accionamiento térmico e 10
- Mantenimiento 10
- Manual de instruções 10
- Procedimiento de soldadura 10
- Puesta en funcionamiento 10
- Sistemas tn fig 10
- Sistemas tt fig 10
- Studder técnico de uso 10
- Aquecimento e decalque das chapas d2 11
- Dados técnicos 11
- Descrição da soldadora 11
- Indicador luminoso de sinalização da protecção térmica e 11
- Montagem e ligação eléctrica 11
- Procedimento de soldadura 11
- Pôr a funcionar 11
- Reparação do revestimento d3 11
- Sistemas tn fig 11
- Sistemas tt fig 11
- Soldadura por pontos e tracção de arruelas pregos e rebites d1 11
- Studder técnica de utilização 11
- Bedienungsanleitung 12
- Beschreibung der schweißmaschine 12
- Emf elektromagnetische felder 12
- Gerät der klasse a 12
- Manutenção 12
- Sicherheitshinweise 12
- Technische daten 12
- Anzeige der auslösung des thermoschutzes e 13
- Brugermanual 13
- Inbetriebnahme 13
- Instandhaltung 13
- Schweißverfahren 13
- Sikkerhedsadvarsler 13
- Studder arbeitstechnik 13
- Systeme tn abb 3 13
- Systeme tt abb 3 13
- Zusammenbau und stromanschluss 13
- Beskrivelse af svejsemaskinen 14
- Lapning d3 14
- Montering og elektriske forbindelser 14
- Opstart 14
- Punktsvejsning og spændeskive søm nitte trækning d1 14
- Signalkontrollampe for termobeskyttelse e 14
- Studder brugsteknik 14
- Svejseproces 14
- Systemertnfig 14
- Systemerttfig 14
- Tekniske data 14
- Varmning og kalkering af plader d2 14
- Beschrijving van het lasapparaat 15
- Emf elektromagnetische velden 15
- Handleiding 15
- Klasse a apparatuur 15
- Technische gegevens 15
- Vedligeholdelse 15
- Waarschuwingen omtrent de veiligheid 15
- Assemblage en elektrische aansluiting 16
- Bruksanvisning 16
- Inwerkingstelling 16
- Lasproces 16
- Onderhoud 16
- Studder gebruikstechniek 16
- Säkerhetsföreskrifter 16
- Tn systemen fig 16
- Tt systemen fig 16
- Waarschuwingslampje thermische beveiligingen e 16
- Beskrivning av svetsen 17
- Driftsättning 17
- Hopmontering och elektrisk anslutning 17
- Lappning d3 17
- Punktsvetsning och dragning av brickor spikar och nitar d1 17
- Signal för värmebrytare e 17
- Stift användningssätt 17
- Svetsprocedur 17
- Tekniska data 17
- Tn system fig 17
- Tt system fig 17
- Underhåll 17
- Uppvärmning och vältning d2 17
- Beskrivelse av sveisemaskinen 18
- Instruksjonsmanual 18
- Montering og elektriske koblinger 18
- Oppstart 18
- Sikkerhetsvarsler 18
- Tekniske data 18
- Tn systemer fig 3 18
- Käyttöohjekirja 19
- Signal for varmebryter e 19
- Stift användningssätt 19
- Sveiseprosess 19
- Tt systemer fig 3 19
- Turvavaroituksia 19
- Vedlikehold 19
- Hitsauskoneen kuvaus 20
- Hitsausmenetelmä ohjauslaitteiden ja merkinantojen kuvaus 20
- Huolto 20
- Kokoonpano ja sähkökytkennät 20
- Käynnistys 20
- Lämpösuojauksen merkkivalo e 20
- Paikkaus d3 20
- Peltien lämmitys ja oikaiseminen d2 20
- Pistehitsaus ja aluslaattojen naulojen niittien ulosvetäminen d1 20
- Studder käyttötekniikka 20
- Tekniset tiedot 20
- Tn järjestelmät kuva 3 20
- Tt järjestelmät kuva 3 20
- A klassi aparatuur 21
- Emf elektromagnetväljad 21
- Kasutusõpetus 21
- Keevitusseadme kirjeldus 21
- Käivitamine 21
- Montaažjaelektriühendused 21
- Tehnilised andmed 21
- Turvahoiatused 21
- Drošībasbrīdinājumi 22
- Hooldus 22
- Instrukcijurokasgrāmata 22
- Keevitusprotsess 22
- Studder kasutamistehnika 22
- Temperatuurikaitsme signaal e 22
- Tnsüsteemidjoon 22
- Ttsüsteemidjoon 22
- Apkope 23
- Darbauzsākšana 23
- Kniedes lietošanas instrukcja 23
- Metināšanasiekārtasapraksts 23
- Metināšanasprocess 23
- Montāžaunelektriskiesavienojumi 23
- Sildierīcespadevespārrāvumasignāls e 23
- Tehniskie dati 23
- Tnsistēmas3 att 23
- Ttsistēmas3 att 23
- A klasės aparatūra 24
- Emf elektromagnetiniai laukai 24
- Instrukcijųvadovas 24
- Montavimas ir elektros sujungimai 24
- Pradžia 24
- Saugosįspėjimai 24
- Techniniai duomenys 24
- Virinimo mašinos aprašymas 24
- Instrukcjaobsługi 25
- Ostrzeżeniadotyczącebezpieczeństwa 25
- Sutvirtinimosmeigėmisaparatas naudojimotechnika 25
- Techninis aptarnavimas 25
- Tn sistemos 3 pav 25
- Tt sistemos 3 pav 25
- Virinimo procesas 25
- Šiluminio išjungiklio signalas e 25
- Dane techniczne 26
- Konserwacja 26
- Lampka kontrolna bezpiecznika cieplnego e 26
- Montażipodłączenieelektryczne 26
- Nagrzewanie i spłaszczanie blach d2 26
- Opis spawarki 26
- Proces spawania 26
- Rozruch 26
- Studder technikaużytkowania 26
- Systemy tn rys 3 26
- Systemy tt rys 3 26
- Zgrzewanie punktowe ciągłe d3 26
- Zgrzewanie punktowe i rozciąganie podkładek gwoździ i nitów d1 26
- Bezpečnostníupozornění 27
- Montážaelektrickázapojení 27
- Návod k obsluze 27
- Popissvařovacíhostroje 27
- Spuštění 27
- Technické údaje 27
- Biztonságifigyelmeztetések 28
- Használati kézikönyv 28
- Signalizačníkontrolkateplotníhovýkonu e 28
- Studder způsobužívání 28
- Svařovacíproces 28
- Tnsítěobr 28
- Ttsítěobr 28
- Údržba 28
- Aforrasztóleírása 29
- Foltozás d3 29
- Forrasztási folyamat 29
- Hővédelemjelzőfény e 29
- Karbantartás 29
- Melegítés és lemez kiegyengetés d2 29
- Mûködtetés 29
- Ponthegesztés és alátétkarikák szögek és szegecsek húzása d1 29
- Studder használati technika 29
- Technikai adatok 29
- Tn rendszerek 3 ábra 29
- Tt rendszerek 3 ábra 29
- Összeszerelés és elektromos bekapcsolás 29
- Bezpečnostnéupozornenia 30
- Emf elektromagnetické polia 30
- Montážaelektrickéspojenia 30
- Popiszváračky 30
- Prevádzkovápríručka 30
- Spúšťanie 30
- Technické údaje 30
- Zariadenia triedy a 30
- Hr srb 31
- Priručnikzaupotrebu 31
- Proces zvárania 31
- Siete tn obr 3 31
- Siete tt obr 3 31
- Signál tepelného vypnutia e 31
- Sigurnosna upozorenja 31
- Studder technikapoužívania 31
- Údržba 31
- Održavanje 32
- Opis stroja za varenje 32
- Paljenje 32
- Procedura varenja 32
- Sastavljanjeielektričnaprespajanja 32
- Signalizacijskosvjetlotermičkezaštite e 32
- Studder tehnike za upotrebu 32
- Sustavi tn fig 32
- Sustavi tt fig 32
- Tehničkipodaci 32
- Opis varilnega aparata 33
- Priročnikznavodilizauporabo 33
- Tehničnipodatki 33
- Varnostna opozorila 33
- Montažainelektričnipriključki 34
- Opozorilnalučkazatoplotnozaščito e 34
- Pištola studder tehnika uporabe 34
- Postopek varjenja 34
- Sistemi tn sl 3 34
- Sistemi tt sl 3 34
- Vzdrževanje 34
- Εγχειρίδιοχρήσης 34
- Προειδοποιήσειςασφαλείας 34
- Studder τρόποςχρήσης 35
- Διαδικασίασυγκόλλησης 35
- Εκκίνηση 35
- Θέρμανση και ίσιωμα λαμαρινών d2 35
- Λυχνίασήμανσηςθερμικού e 35
- Μοντ 35
- Μπαλώματα d3 35
- Περιγραφήτηςμηχανήςσυγκόλλησης 35
- Συγκόλληση κατά σημεία και αφαίρεση ροδελών καρφιών και πριτσινιών d1 35
- Συναρμολόγησηκαιηλεκτρολογικέςσυνδέσεις 35
- Συντήρηση 35
- Συστήματαtnεικ 35
- Συστήματαtτεικ 35
- Τεχνικάστοιχεία 35
- Описаниесварочногоаппарата 36
- Предупрежденияпобезопасности 36
- Рабочееруководство 36
- Техническиеданн 36
- Индикаторсрабатываниятепловойзащиты e 37
- Пистолет studder методэксплуатации 37
- Предупреждениязабезопасноизползване 37
- Процесссварки 37
- Пусквработу 37
- Ръководствозаексплоатация 37
- Сборкаиэлектрическоесоединение 37
- Системыtn рис 37
- Системытт рис 37
- Техобслуживание 37
- Studder техниканаупотреба 38
- Задействаненамашината 38
- Описаниенамашинатазазаваряване 38
- Процесназаваряване 38
- Сглобяванеиелектрическивръзки 38
- Системиtnфиг 38
- Системиtтфиг 38
- Техническиданни 38
- Avertizăriprivindsecuritatea 39
- Manualdeinstrucţiuni 39
- Сигналзапрекъсванепритермичназащита e 39
- Техническаподдръжка 39
- Asamblareaşiconexiunileelectrice 40
- Date tehnice 40
- Descriereaaparatuluidesudură 40
- Peticire d3 40
- Pornirea 40
- Procesul de sudare 40
- Semnalizareprotecţietermică e 40
- Sisteme tn fig 40
- Sisteme tt fig 40
- Studder mod de utilizare 40
- Sudura în puncte şi tracţiune şaibe cuie şi nituri d1 40
- Încălzire şi calchiere tablă d2 40
- Întreţinere 40
- Asınıfıcihaz 41
- Emf elektromanyetik alanlar 41
- Emniyetuyarıları 41
- Kaynakmakinesinintanımı 41
- Kullanımkılauzu 41
- Montajveelektrikbağlantısı 41
- Teknik veriler 41
- Çalıştırma 41
- Bakım 42
- Kaynaklamasüreci 42
- Studder kullanımtekniği 42
- Termikkorumaikazlambası e 42
- Tn sistemleri res 42
- Tt sistemleri res 42
- تاميلعتلاليلد 42
- ناملااتاريذحت 42
- D1 قئاقرلا عضو ةداعإو نيخستلا 43
- D2 ليماوصلاو ريماسملاو تاقلحلا بحسو ماحل 43
- D3 ذيفنتلا يف بويع ليدعت 43
- E ةيرارحلاةيامحلارشؤم 43
- ةنايصلا 43
- ةينقتلاتانايبلا 43
- لكشtnمظن 43
- لكشttمظن 43
- ليدوم 43
- ليغشتلاءدب 43
- ماحللاةلآفصو 43
- ماحللاةيلمع 43
- مادختسلااةينقت studder 43
- يئابرهكلاليصوتلاوبيكرتلا 43
Похожие устройства
- Deca SW 22 BASIC EVO Рабочее руководство
- Deca SW 28 Руководство по эксплуатации
- Deca SW 100 Параметры
- Deca SW 100 Рабочее руководство
- Deca SW15 ALU Рабочее руководство
- Deca WU18 Рабочее руководство
- Deca SM 608 Рабочее руководство
- Deca SM 1208 Рабочее руководство
- Deca SM C36 Рабочее руководство
- Deca SM C36S Рабочее руководство
- Deca SM C36T Рабочее руководство
- Deca SM C70T Рабочее руководство
- Deca SM C36L Рабочее руководство
- Deca SM C36LT CANBUS Рабочее руководство
- Deca LIFE 30 Рабочее руководство
- Deca LIFE 120 Рабочее руководство
- Deca FL 1112 Рабочее руководство
- Deca FL 2212 Рабочее руководство
- Deca FL 1113D Рабочее руководство
- Deca FL 2213D Рабочее руководство