Homa Saniboy G 180-26 D [8/36] Montage und installation
![Homa Saniboy G 180-26 D [8/36] Montage und installation](/views2/1549702/page8/bg8.png)
8
Leuchten gleichzeitig mit der roten Alarmanzeige beide
grünen Betriebs-LED ohne dass eine Störungsmeldung
vorliegt , fördern die Pumpen eine momentan besonders
starke Zulaufmenge nicht schnell genug weg. In diesem
Fall warten Sie, bis die Zulaufmenge geringer wird. Die
Alarmmeldungen schalten dann selbständig aus.
Geschieht dies nicht, liegt ein Fehlbetrieb der Anlage vor.
Rufen Sie in diesem Fall bitte unseren Kundendienst.
Leuchtet die rote Alarmanzeige, ohne dass eine
Störungsmeldung vorliegt , und leuchtet keine oder nur
eine der grünen Betriebs LED, rufen Sie bitte unseren
Kundendienst.
HOMA ServCom-Contoller zum Programmieren und
Abrufen von Betriebsdaten als Zubehör erhältlich.
6.3. Phasenvertauschung
Bei 1Ph-Motoren ist eine Kontrolle der
Phasenfolge nicht notwendig, da diese
immer mit der korrekten Drehrichtung
laufen.
Falls die Anzeige für falsche Phasen-
folge am Steuergerät aufleuchtet, sind
2 Phasen des Netzanschlusses zu
vertauschen. Die Anlagen werden seri-
enmäßig mit CEE Netzstecker geliefert.
Die Phasenvertauschung erfolgt durch
180°-Drehung der runden Halterplatte
an den Steckerpolen mit einem
Schraubenzieher.
7. Montage und Installation
Bei Einbau der Anlage im Schacht ist die
Schachtöffnung nach Montage der Anlage mit einer
trittsicheren
Abdeckung zu versehen.
Folgeschäden z.B. durch eine Überflutung von
Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Betreiber
durch geeignete Massnahmen (z.B. Installation von
Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) auszuschliessen.
Die Hebeanlagen sind auf ebenem Boden waagerecht
aufzustellen und mit Spreizdübeln auftriebssicher zu
befestigen.
Neben den nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung
sowie den allgemeinen Massnahmen im Bereich
Gesundheits- und Arbeitsschutz und der DIN 1986 für die
Installation von Hebeanlagen, beachten Sie bitte die
nachstehenden Hinweise:
• Die Anlage muss so installiert werden, dass die
Bedienungs- und zu wartenden Elemente leicht
zugänglich sind. Achten Sie darauf, dass genügend
Freiraum (ca. 50 cm) zwischen dem seitlichen Zulauf
und vorhandenen Wänden besteht.
• Montieren Sie in die Zulauf- und Druckleitung einen
Absperrschieber, um bei einer Wartung oder
eventuellen Demontage der Anlage die
Arbeitsschritte zu erleichtern.
• Zur Vermeidung von Ablagerungen in der
horizontalen Druckleitung muss die Leitung und die
Anlage für eine minimale Strömungsgeschwindigkeit
von 0,7 m/s ausgelegt sein, bei vertikalen Leitungen
mindestens 1,0 m/s.
• Der Zulauf kann am horizontalem Stutzen alternativ
über einen WC-Direktanschluss mit 180 bzw. 250
mm, oder ein DN 100 bzw. DN 50 Abflussrohr
erfolgen. Zusätzlich sind vertikale
Anschlussmöglichkeiten über Zulaufstutzen DN 50
und DN 100 vorhanden. Für den gewünschten
Anschluss ist jeweils die entsprechende Öffnung am
jeweiligen Zulaufstutzen des Behälters
abzuschneiden. Der Innendurchmesser der
Zulaufleitung und der des Zulaufstutzens müssen
aufeinander abgestimmt sein.
• Die Druckleitung muss mindestens einen
Durchmesser von DN 80 (Saniboy I, Saniboy I R,
Saniboy II, Sanimaster) bzw. DN 50 (Saniboy G,
Sanimaster G) besitzen und sollte nicht in engen
Bögen verlegt werden. Die Leitung muss über die
Rückstauebene geführt werden, d.h. sie muss stetig
steigend über dieses Niveau und anschliessend in
einer Schleife direkt zur Sammelleitung geführt
werden.
Bei der Hebeanlage Sanimaster G müssen die
Druckleitungen der einzelnen Pumpen nach den
Absperrschiebern mit einem Vereinigungsstück
zusammengeführt werden.
• Ein Einfrieren der Druckleitung ist auszuschliessen.
Es empfiehlt sich, die komplette Druckleitung bis zur
Rückstauebene ausreichend zu isolieren.
• Unmittelbar nach der Rückschlagklappe (bei Saniboy
I R, Saniboy II und Sanimaster im DN 80
Rückschlagklappengehäuse integriert) sollte in der
Druckleitung ein Absperrschieber montiert werden.
Die Modelle Saniboy I, Saniboy G und Sanimaster G
verfügen nicht über eine integrierte
Rückschlagklappe. Bei der Saniboy I ist eine DN 80-
Rückschlagklappe direkt auf den Druckflansch der
Anlage zu montieren, darüber der
Absperrschieber.
Anstatt des mitgelieferten DN 80 / DN 100
elastischen Übergangstücks kann bei Verwendung
einer DN 80
Druckleitung auch ein DN 80 / DN 80
Über-
gangsstück verwendet werden (als Zubehör lieferbar).
Bei den Anlagen Saniboy G und Sanimaster G
werden die Rückschlagklappe und Absperrschieber in
die Druckleitung unmittelbar nach dem 90°
Anschlusswinkel montiert (als Zubehör lieferbar).
• Für die einwandfreie Funktionsfähigkeit der
Niveausteuerung zur Entleerung des
Sammelbehälters ist es unbedingt erforderlich, den
Druckschlauch zwischen Sammelbehälter und
Steuergerät knickfrei und stetig steigend ohne
Schleife zu verlegen.
• Den Entlüftungsstutzen aufschneiden und eine DN
70 Entlüftungsleitung mit Hilfe des mitgelieferten
elastischem Übergangsstücks auf den
Sammelbehälter montieren. Die Entlüftungsleitung ist
verstopfungsfrei, gegen Abknicken gesichert zu
installieren. Die Leitung muss in Übereinstimmung
mit den örtlichen Vorschriften ins Freie geführt
werden.
• Das mitgelieferte/angeschlossene Schaltgerät ist in
Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften an
der Wand überflutungssicher zu befestigen.
Содержание
- Baureihe series serie 1
- Montage und bedienungsanleitung installation and operation instruction manual montage en bedrijfsinstrukties 1
- Saniboy i saniboy i r saniboy ii sanimaster saniboy g sanimaster g 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Konformitätserklärung 3
- Einsatz und technische beschreibung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Elektroanschluss 5
- Garantie 5
- Transport und lagerung 5
- Hinweis für den kundendienst 7
- Montage und installation 8
- Inbetriebnahme 9
- Wartung und reparatur 9
- Für die hebeanlage nr leisten wir entsprechend unseren garantiebedingungen 10
- Garantiebedingungen 10
- Garantieschein 10
- Monate garantie 10
- Störungen ursache abhilfe 10
- Vor jeder wartung pumpe vom stromnetz trennen netzstecker ziehen 10
- Homa vertragskundendienste im bundesgebiet 11
- Contents 12
- Declaration of conformity 12
- Applications and technical description 13
- Safety warnings 13
- Before operation an expert check must secure that the required electrical protection measures exist the connection to ground earthing isolating transformer fault current breaker or fault voltags circuit must correspond to the guidelines set forth by the responsible power plant 14
- Electrical connection 14
- Explosive environments 14
- For each individual installation the explosion classifi cation ex class of the pump must be approved by the localauthorities 14
- For operation of the pumps in explosive environments only models with explosion proof motors ex model must be used 14
- General instructions 14
- Make sure that the electrical pin and socket connec tions are installed flood and moisture safe before start ing operation check the cable and the plug against dam ages 14
- Never use the cable the pump or the pressure com pensation hose to lift lower or transport the unit 14
- Operating conditions maximum liquid temperature 35 c short term up to 60 c density of pumped liquid max 1100 kg 14
- Our warranty only covers pumps which are installed and operated in accordance with these installation and opera tion instructions and accepted codes of good practice and being used for the applications mentioned in these in structions 14
- Ph value of pumped liquid 5 up to 11 operation the motors are designed for continuous op eration s1 with fully submerged motor maximum 15 starts per hour our standard warranty and maintenance regulations refer to intermittent operation for reduced warranty periods and service intervals due to continuous operating conditions please contact our service depart ment 14
- Sanimaster t sanimaster g twin station the controller of sanimaster automatically ensures an even distribution of operating hours on both pumps by changing the starting sequence after each pump stop when the liquid level in the tank reaches the start level one pumps is started if the liquid level rises further the other pump is started as well this pump will run until its stop level is reached the operating pump will stop when the lowest stop level is reached if the liquid level continues to rise when both pumps are operating an alarm is given until the liquid level is low ered below the alarm level 3 technical data 14
- The electrical connection of the pump should be carried out in accordance with local requirements the operating voltage and frequency are marked on the pump and controller nameplates voltage tolerance 6 up to 10 of the voltage stated on the nameplates make sure that the lifting station is suitable for the electricity supply available at the installation site homa disposal units are supplied with a control box controller for single phase pumps also incorporate the operating capacitors required the pump motors have a thermal switch incorporated in the motor windings the thermal switch protects the motor from overheating by cutting off the supply to the pump via the controller the electrical connection must be carried out in accor dance with the marking on the cable to the controller the lifting stations require no additional motor protection connect the units to the mains supply 14
- The end of the pump power supply cable must not be submerged in order to prevent water from penetrating through the cable into the motor 14
- The normal separate motor starter control box of standard as well as of explosion proof pumps must not be installed in explosive enviroments 14
- The unit may be transported and stored in vertical or horizontal position make sure that it cannot roll or fall over for longer periods of storage the unit should be protected against moisture frost or heat 14
- The voltage required in the technical data sheet must correspond to the existing line voltage 14
- Transport and storage 14
- Warranty 14
- Installation 16
- Maintenance and repair 17
- Start up 17
- Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump 18
- Disposal unit no correspond to our warranty conditions we achieve 18
- Fault finding chart 18
- Months of warranty 18
- Warranty conditions 18
- Warranty receipt 18
- Conformiteitsverklaring 19
- Inhoudsopgave 19
- Inzetbaarheid en technische beschrijving 20
- Veiligheidsvoorschriften 20
- Elektrische aansluiting 21
- Garantie 21
- Transport en opslag 21
- Montage en installatie 23
- In bedrijf stellen 24
- Onderhoud en service 24
- Garantiebepalingen 25
- Garantiebewijs 25
- Homa klantenservice 25
- Maanden garantie 25
- Storingen oorzaken oplossingen 25
- Voor _______________________ nr _______________________ geven wij conform onze bovenstaande garantiebepalingen 25
- Installationsbeispiele installations installatievoorbeelden 26
- Baumaße dimensions afmetingen 27
- Achtung die untenstehende liste enthält teile die nicht in jedem pumpentyp vorhanden sind deshalb bei ersatzteilbestellung bitte immer angeben pumpentyp baujahr siehe typenschild auf der pumpe zeichnungsposition xx genaue positionsnummer bitte aus der ersatzteilzeichnung entnehmen und bei bestell ung angeben siehe unten artikelbezeichnung siehe unten gewünschte stückzahl 29
- Attention the following list contains parts that do not correspond to every pump type for spare part or ders please always give pump type the year of construction see the pump label position number xx take the exact position number from the drawing of the specific pump model see hereafter part description see hereafter required quantity 29
- Ersatzteilliste für sammelbehälter 29
- Ersatzteilliste und zeichnungen 29
- Saniboy g sanimaster g 29
- Saniboy i r saniboy ii sanimaster s sanimaster t 29
- Spare part list and drawings 29
- Spare part list for collecting tank 29
- Let op de onderstaande lijst bevat delen die niet in elk pomtype aanwezig zijn daarom bij onderdelen bestelling altijd vermelden pomptype bouwjaar zie typeplaatje tekeningpositie xx exacte positienummer uit de onder delenlijst vermelden bij bestelling artikelomschrijving gewenste aantal 30
- Onderdelenlijst 30
- Onderdelenlijst en onderdelentekening 30
- Saniboy g sanimaster g 30
- Saniboy i r saniboy ii sanimaster s sanimaster t 30
- Achtung die untenstehende liste enthält teile die nicht in jedem pumpentyp vorhanden sind deshalb bei ersatzteilbestellung bitte immer angeben pumpentyp baujahr siehe typenschild auf der pumpe zeichnungsposition xx genaue positionsnummer bitte aus der ersatzteilzeichnung entnehmen und bei bestellung angeben siehe unten artikelbezeichnung siehe unten gewünschte stückzahl 32
- Attention the following list contains parts that do not correspond to every pump type for spare part or ders please always give pump type the year of construction see the pump label position number xx take the exact position number from the drawing of the specific pump model see hereafter part description see hereafter required quantity 32
- Ersatzteilliste für pumpe 32
- Spare part list for submersible pump 32
- Let op de onderstaande lijst bevat delen die niet in elk pomtype aanwezig zijn daarom bij onderdelen bestelling altijd vermelden pomptype bouwjaar zie typeplaatje tekeningpositie xx exacte positienummer uit de onder delenlijst vermelden bij bestelling artikelomschrijving gewenste aantal 33
- Onderdelenlijst pomp 33
Похожие устройства
- Homa Saniboy G 250-26 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 180-16 W Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 250-16 W Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 180-16 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 250-16 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 180-26 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Sanimaster G 250-26 D Инструкция по эксплуатации
- Homa Saniboy I R Инструкция по эксплуатации
- Homa Saniboy II Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 13/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 13/4 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 13/4 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 16/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 16/4 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 16/4 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 26/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 26/4 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 26/4 (/C) D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 31/4 D Инструкция по эксплуатации
- Homa TP70M 31/4 DA Инструкция по эксплуатации