CMI VP-230-25 — основные правила безопасности при использовании устройства [21/72]
Превью страниц
Страница 21 /
72
![CMI VP-230-10 [21/72] Your appliance at a glance](/views2/1550638/page21/bg15.png)
21
• Do not use devices with an on/off switch that does not function correctly.
• Keep children away from the device! Keep the device out of the way of children and other unauthorised
persons.
• Do not overload the device. Do not use the device for purposes for which it is not intended.
• Exercise caution and only work when in good condition: If you are tired, ill, if you have ingested alcohol,
medication or illegal drugs, do not use the device, as you are not in a condition to use it safely.
• This product is not intended to be used by persons (including children) or who are limited in their physical,
sensory or mental capacities or who lack experience and/or knowledge of the product unless they are
supervised, or have been instructed on how to use the product, by a person responsible for their safety.
• Ensure that children are not able to play with the device.
• Always comply with all applicable domestic and international safety, health, and working regulations.
Electrical safety
• The device may only be connected to a socket that is correctly installed and grounded.
• The fuse must be a residual current circuit-breaker with a measured residual current of no more than
30mA.
• Make sure that the power supply corresponds with the connection specifications of the device before it is
connected.
• The tool may only be used within the specified limitations for voltage and power (see type plate).
• Do not touch the mains plug with wet hands! Always pull out the mains plug at the plug and not by the
cable.
• Do not bend, crush, pull or drive over the power cable, protect from sharp edges, oil and heat.
• Do not lift the device using the cable or use the cable for purposes other than intended.
• Check the plug and cable before each use.
• If the power cable is damaged immediately disconnect the plug. Never use the device if the power cable
is damaged.
• If the device is not in use make sure the plug is pulled out.
• Make sure that the device is switched off before plugging in the mains cable.
• Make sure that the device is switched off before unplugging it.
• Disconnect the power supply before transporting the device.
Maintenance
• Before conducting any maintenance on the device, disconnect the mains plug.
• Only those maintenance and fault elimination tasks described here may be carried out. Any other tasks
must be completed by a specialist.
• Only use original replacement parts. Only these replacement parts are designed and suitable for the
device. Other replacement parts will not only lead to an invalidation of the warranty, they may also endan-
ger you and your environment.
Device-specific safety instructions
• Do not use the appliance in potentially explosive areas or in the vicinity of flammable liquids or gases!
• Extension cables must not be used.
• Do not install and switch on the appliance if there are people or animals in the medium being pumped, or
they are in contact with it.
• Repairs must be carried out only by a qualified electrician. If repairs are carried out incorrectly, there is a
danger of liquid penetrating into the electrical components of the appliance.
• Retrofitting or making any unauthorised changes to the appliance, as well as the use of unapproved parts
are prohibited.
• Symbols affixed to your tools may not be removed or covered. Information on the device that is no longer
legible must be replaced immediately.
Your appliance at a glance
►P.3, item1
1. Pressure connection
2. Suspension eyes
3. Pump casing
4. Suction openings
Read and observe the operating instructions before commissioning.
GB
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 21 Freitag, 4. März 2016 9:03 09
Содержание
316- Vp 280 vp 230 10 vp 230 25
- 420513
- Q l h q l h
- H m h m
- 420515
- Q l h q l h
- H m h m
- 420516
- Zu ihrer sicherheit
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Inhaltsverzeichnis
- Bevor sie beginnen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Elektrische sicherheit
- Wartung
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Lieferumfang
- Inbetriebnahme
- Ihr gerät im überblick
- Druckleitung anschließen
- Aufstellen
- Wenn etwas nicht funktioniert
- Störungen und hilfe
- Reinigungs und wartungsübersicht
- Reinigung und wartung
- Gerät äußerlich reinigen
- Bedienung
- Aufbewahrung
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Verpackung entsorgen
- Technische daten
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Prima di cominciare
- Precauzioni generali
- Per la vostra sicurezza
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Sicurezza elettrica
- Manutenzione
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Panoramica del suo apparecchio
- Messa in funzione
- Installazione
- Dotazione
- Collegare il tubo di mandata
- Se qualcosa non funziona
- Pulizia e manutenzione
- Pulire esternamente l apparecchio
- Panoramica di pulizia e manutenzione
- Guasti e rimedi
- Conservazione
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Smaltimento
- Dati tecnici
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Sécurité électrique
- Maintenance
- Consignes propres à l appareil
- Raccordement du tuyau de refoulement
- Mise en service
- Installation
- Etendue de la livraison
- Aperçu de l appareil
- Utilisation
- Nettoyage extérieur de l appareil
- Nettoyage et entretien
- Généralités sur le nettoyage et l entretien
- Entreposage
- En cas de problèmes
- Dépannage et assistance
- Mise au rebut
- Spécifications techniques
- Mise au rebut de l emballage
- Mise au rebut de l appareil
- What are the meanings of the symbols used
- Table of contents
- Intended use
- General safety instructions
- For your safety
- Before you begin
- Your appliance at a glance
- Maintenance
- Electrical safety
- Device specific safety instructions
- Installation
- Connect pressure pipe
- Commissioning
- What is included
- Operation
- Storing
- Malfunctions and troubleshooting
- In the event of a malfunction
- Cleaning the appliance externally
- Cleaning and maintenance overview
- Cleaning and maintenance
- Technical data
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Disposal
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Dříve než začnete
- Co znamenají použité symboly
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Údržba
- Upozornění specifická pro přístroj
- Přehled přístroje
- Obsah dodávky
- Elektrická bezpečnost
- Čištění a údržba
- Uvedení do provozu
- Sestavení
- Připojení tlakového vedení
- Přehled čištění a údržby
- Obsluha
- Poruchy a náprava
- Likvidace přístroje
- Likvidace
- Když něco nefunguje
- Vyčištění přístroje zvnějšku
- Uložení
- Technické údaje
- Likvidace balení
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Špecifické pokyny k prístroju
- Údržba
- Váš prístroj v prehľade
- Elektrická bezpečnosť
- Rozsah dodávky
- Pripojenie výtlačného potrubia
- Obsluha
- Uvedenie do prevádzky
- Umiestnenie
- Čistenie a údržba
- Vonkajšie čistenie zariadenia
- Skladovanie
- Prehľad čistenia a údržby
- Poruchy a pomoc
- Ak niečo nefunguje
- Technické údaje
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Konserwacja
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Zakres dostawy
- Ustawienie
- Urządzenie w zarysie
- Uruchomienie
- Podłączenie przewodu ciśnieniowego
- Obsługa
- Magazynowanie
- Gdy coś nie działa
- Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Uszkodzenia i sposób ich usunięcia
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja opakowania
- Utylizacja
- Dane techniczne
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Pravilna uporaba
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Vzdrževanje
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Pregled naprave
- Električna varnost
- Namestitev
- Uporaba
- Priklop tlačnega voda
- Obseg dobave
- Čiščenje naprave od zunaj
- Čiščenje in vzdrževanje
- Če nekaj ne deluje
- Shranjevanje
- Pregled čiščenja in vzdrževanja
- Okvare in pomoč
- Tehnični podatki
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Biztonsága érdekében
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Karbantartás
- Elektromos biztonság
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- A készülék áttekintése
- Kezelés
- Használatba vétel
- Felállítás
- A nyomócső csatlakoztatása
- A csomag tartalma
- Tisztítási és karbantartási áttekintő
- Tisztítás és karbantartás
- Ha valami nem működik
- A készülék külső tisztítása
- Zavarok és elhárításuk
- Tárolás
- Selejtezés
- Műszaki adatok
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Za vašu sigurnost
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Pregled vašeg uređaja
- Održavanje
- Obim isporuke
- Električna sigurnost
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Čišćenje i održavanje
- Puštanje u rad
- Priključivanje crijeva za vodu pod pritiskom
- Pregled radova čišćenja i održavanja
- Postavljanje
- Posluživanje
- Čišćenje uređaja s vanjske strane
- Smetnje i pomoć
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Odlaganje
- Kada nešto ne funkcioniše
- Tehnički podaci
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Для вашей безопасности
- Перед началом работы
- Что обозначают используемые символы
- Содержание
- Общие указания по безопасности
- Использование по назначению
- Электробезопасность
- Указания по безопасности для данного прибора
- Техобслуживание
- Установка
- Подключение напорного трубопровода
- Общий вид устройства
- Комплект поставки
- Ввод в эксплуатацию
- Неисправности в работе и их устранение
- Наружная очистка устройства
- Если что то не функционирует
- Эксплуатация
- Чистка и техническое обслуживание
- Хранение
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию
- Утилизация устройства
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Технические характеристики
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Elektrische veiligheid
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Onderhoud
- Plaatsen
- Overzicht van het toestel
- Leveringsomvang
- Inbedrijfstelling
- Drukleiding aansluiten
- Toestel uitwendig reinigen
- Storingen en oplossingen
- Reinigings en onderhoudsoverzicht
- Reiniging en onderhoud
- Opslag
- Bediening
- Als iets niet functioneert
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Technische gegevens
- Гарантийный талон
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Reklamace
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Reclamaties
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
Похожие устройства
-
CMI V-RFP 400Руководство по эксплуатации -
CMI VP-230-10Руководство по эксплуатации -
CMI VP-280Руководство по эксплуатации -
Daewoo DHP 2021Li SETИнструкция по эксплуатации -
Daewoo DHP 2021LiИнструкция по эксплуатации -
WWQ NF-800Инструкция по работе -
WWQ NF-600Инструкция к устройству -
WWQ NF-450Руководство по использованию -
WWQ NF-380Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Инструкция по применению -
WWQ ND-250Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Руководство по использованию
Узнайте важные рекомендации по безопасному использованию устройства. Соблюдайте правила, чтобы избежать травм и обеспечить безопасность детей.