CMI VP-230-25 — údržba a čistenie čerpadiel: Návod na správne postupy [33/72]
![CMI VP-280 [33/72] Ak niečo nefunguje](/views2/1550638/page33/bg21.png)
33
Čistenie a údržba
Prehľad čistenia a údržby
Pred spustením do čerpadlovej šachty
Po odobratí z čerpadlovej šachty
Vonkajšie čistenie zariadenia
Zariadenie opláchnite čistou vodou. Silne usadené nečistoty odstráňte pomocou kefy a umývacieho pros-
triedku.
Aby bolo možné čerpadlo vypláchnuť zvnútra, čerpadlo ponorte do nádrže s čistou vodou a krátko zapnite.
Skladovanie
Pri nebezpečenstve mrazu zariadenie a príslušenstvo demontujte, vyčistite a uskladnite na mieste chránenom
pred mrazom.
Poruchy a pomoc
Ak niečo nefunguje…
Často sú to len drobné chyby, ktoré vedú k poruche. Väčšinou ich môžete odstrániť sami. Skôr, než sa obrátite
na predajcu, pozrite sa, prosím, na nasledujúcu tabuľku. Ušetríte si tak veľa námahy a prípadne aj náklady.
Pokiaľ nedokážete chybu odstrániť sami, obráťte sa prosím priamo na predajcu. Nezabudnite prosím, že vply-
vom neodborných opráv zaniká aj nárok na záručné plnenie a vám vzniknú príp. dodatočné náklady.
Čo? Ako?
Skriňu, tlakové vedenie a kábel skontrolujte na prítom-
nosť poškodenia.
Vizuálna kontrola.
Čo? Ako?
Zariadenie očistite.
Poznámka: Pred použitím čerpadlo najprv „namočte“, aby prípadné zvyšky nečistoty nezablokovali
zariadenie.
OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškodenia výrobku! Mráz ničí zariadenie a príslušenstvo, pretože
toto neustále obsahuje vodu!
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo poranenia! Neodborné opravy môžu viesť k tomu, že vaše
zariadenie nebude viac bezpečne fungovať. Ohrozujete tým seba a vaše okolie.
Chyba/porucha Príčina Náprava
Čerpadlo nebeží. Chýba sieťové napätie? Skontrolujte kábel, zástrčku, zásuvku a poist-
ku.
Motor sa prehrieva:
• príliš vysoká teplota kvapaliny?
• blokovanie cudzími predmetmi?
Odstráňte príčinu prehriatia a prístroj nechajte
vychladnúť (max. teplota kvapaliny: ►Tech-
nické údaje– s.34). Stlačte istič motora.
Čerpadlo beží, ale nečer-
pá.
Nasávacie otvory sú upchaté? Odstráňte upchatie.
Čerpadlo nasáva vzduch? Čerpadlo viackrát zapnite a vypnite, aby sa od-
stránil vzduch.
Je čerpadlo upchaté cudzími pred-
metmi?
Vyčistite čerpadlo.
Výkon čerpadla je príliš
nízky.
Dopravná výška je príliš veľká? Zohľadnite maximálnu dopravnú výšku
(►Technické údaje– s.34).
Je tlakové vedenie upchaté? Odstráňte upchatie.
Nasávacie otvory sú upchaté? Vyčistite nasávacie otvory.
Ohnuté tlakové vedenie? Tlakové vedenie uložte rovno.
Tlakové vedenie netesné. Utesnite tlakové vedenie.
Čerpadlo beží veľmi nah-
las.
Čerpadlo nasáva vzduch? Zabezpečte, aby bol k dispozícii dostatok kva-
paliny.
SK
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 33 Freitag, 4. März 2016 9:03 09
Содержание
- Vp 280 vp 230 10 vp 230 25 p.1
- 420513 p.3
- Q l h q l h p.3
- H m h m p.3
- 420515 p.4
- Q l h q l h p.4
- H m h m p.4
- 420516 p.4
- Zu ihrer sicherheit p.5
- Was bedeuten die verwendeten symbole p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Bevor sie beginnen p.5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise p.5
- Elektrische sicherheit p.6
- Wartung p.6
- Gerätespezifische sicherheitshinweise p.6
- Lieferumfang p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Ihr gerät im überblick p.7
- Druckleitung anschließen p.7
- Aufstellen p.7
- Wenn etwas nicht funktioniert p.8
- Störungen und hilfe p.8
- Reinigungs und wartungsübersicht p.8
- Reinigung und wartung p.8
- Gerät äußerlich reinigen p.8
- Bedienung p.8
- Aufbewahrung p.8
- Gerät entsorgen p.9
- Entsorgung p.9
- Verpackung entsorgen p.9
- Technische daten p.9
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso p.10
- Prima di cominciare p.10
- Precauzioni generali p.10
- Per la vostra sicurezza p.10
- Indice p.10
- Cosa significano i simboli usati p.10
- Sicurezza elettrica p.11
- Manutenzione p.11
- Indicazioni specifiche sull apparecchio p.11
- Panoramica del suo apparecchio p.12
- Messa in funzione p.12
- Installazione p.12
- Dotazione p.12
- Collegare il tubo di mandata p.12
- Se qualcosa non funziona p.13
- Pulizia e manutenzione p.13
- Pulire esternamente l apparecchio p.13
- Panoramica di pulizia e manutenzione p.13
- Guasti e rimedi p.13
- Conservazione p.13
- Smaltimento dell imballaggio p.14
- Smaltimento dell apparecchio p.14
- Smaltimento p.14
- Dati tecnici p.14
- Utilisation conforme p.15
- Table des matières p.15
- Signification des symboles utilisés p.15
- Pour votre sécurité p.15
- Consignes générales de sécurité p.15
- Avant de commencer p.15
- Sécurité électrique p.16
- Maintenance p.16
- Consignes propres à l appareil p.16
- Raccordement du tuyau de refoulement p.17
- Mise en service p.17
- Installation p.17
- Etendue de la livraison p.17
- Aperçu de l appareil p.17
- Utilisation p.18
- Nettoyage extérieur de l appareil p.18
- Nettoyage et entretien p.18
- Généralités sur le nettoyage et l entretien p.18
- Entreposage p.18
- En cas de problèmes p.18
- Dépannage et assistance p.18
- Mise au rebut p.19
- Spécifications techniques p.19
- Mise au rebut de l emballage p.19
- Mise au rebut de l appareil p.19
- What are the meanings of the symbols used p.20
- Table of contents p.20
- Intended use p.20
- General safety instructions p.20
- For your safety p.20
- Before you begin p.20
- Your appliance at a glance p.21
- Maintenance p.21
- Electrical safety p.21
- Device specific safety instructions p.21
- Installation p.22
- Connect pressure pipe p.22
- Commissioning p.22
- What is included p.22
- Operation p.22
- Storing p.23
- Malfunctions and troubleshooting p.23
- In the event of a malfunction p.23
- Cleaning the appliance externally p.23
- Cleaning and maintenance overview p.23
- Cleaning and maintenance p.23
- Technical data p.24
- Disposal of the packaging p.24
- Disposal of the appliance p.24
- Disposal p.24
- Pro vaši bezpečnost p.25
- Použití přiměřené určení p.25
- Dříve než začnete p.25
- Co znamenají použité symboly p.25
- Všeobecné bezpečnostní pokyny p.25
- Údržba p.26
- Upozornění specifická pro přístroj p.26
- Přehled přístroje p.26
- Obsah dodávky p.26
- Elektrická bezpečnost p.26
- Čištění a údržba p.27
- Uvedení do provozu p.27
- Sestavení p.27
- Připojení tlakového vedení p.27
- Přehled čištění a údržby p.27
- Obsluha p.27
- Poruchy a náprava p.28
- Likvidace přístroje p.28
- Likvidace p.28
- Když něco nefunguje p.28
- Vyčištění přístroje zvnějšku p.28
- Uložení p.28
- Technické údaje p.29
- Likvidace balení p.29
- Čo znamenajú použité symboly p.30
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p.30
- Pre vašu bezpečnosť p.30
- Použitie pre daný účel p.30
- Než začnete p.30
- Špecifické pokyny k prístroju p.31
- Údržba p.31
- Váš prístroj v prehľade p.31
- Elektrická bezpečnosť p.31
- Rozsah dodávky p.32
- Pripojenie výtlačného potrubia p.32
- Obsluha p.32
- Uvedenie do prevádzky p.32
- Umiestnenie p.32
- Čistenie a údržba p.33
- Vonkajšie čistenie zariadenia p.33
- Skladovanie p.33
- Prehľad čistenia a údržby p.33
- Poruchy a pomoc p.33
- Ak niečo nefunguje p.33
- Technické údaje p.34
- Likvidácia zariadenia p.34
- Likvidácia obalu p.34
- Likvidácia p.34
- Przed rozpoczęciem p.35
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.35
- Dla państwa bezpieczeństwa p.35
- Co oznaczają używane symbole p.35
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.35
- Spis treści p.35
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia p.36
- Konserwacja p.36
- Bezpieczeństwo elektryczne p.36
- Zakres dostawy p.37
- Ustawienie p.37
- Urządzenie w zarysie p.37
- Uruchomienie p.37
- Podłączenie przewodu ciśnieniowego p.37
- Obsługa p.38
- Magazynowanie p.38
- Gdy coś nie działa p.38
- Czyszczenie urządzenia z zewnątrz p.38
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia p.38
- Czyszczenie i konserwacja p.38
- Uszkodzenia i sposób ich usunięcia p.38
- Utylizacja urządzenia p.39
- Utylizacja opakowania p.39
- Utylizacja p.39
- Dane techniczne p.39
- Za vašo varnost p.40
- Vsebina p.40
- Splošni varnostni napotki p.40
- Pred začetkom p.40
- Pravilna uporaba p.40
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli p.40
- Vzdrževanje p.41
- Varnostna opozorila specifična za napravo p.41
- Pregled naprave p.41
- Električna varnost p.41
- Namestitev p.42
- Uporaba p.42
- Priklop tlačnega voda p.42
- Obseg dobave p.42
- Čiščenje naprave od zunaj p.43
- Čiščenje in vzdrževanje p.43
- Če nekaj ne deluje p.43
- Shranjevanje p.43
- Pregled čiščenja in vzdrževanja p.43
- Okvare in pomoč p.43
- Tehnični podatki p.44
- Odlaganje naprave med odpadke p.44
- Odlaganje med odpadke p.44
- Odlaganje embalaže med odpadke p.44
- Mire utalnak a felhasznált jelek p.45
- Mielőtt hozzákezdene p.45
- Biztonsága érdekében p.45
- Általános biztonsági előírások p.45
- Tartalomjegyzék p.45
- Rendeltetésszerű használat p.45
- Karbantartás p.46
- Elektromos biztonság p.46
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások p.46
- A készülék áttekintése p.46
- Kezelés p.47
- Használatba vétel p.47
- Felállítás p.47
- A nyomócső csatlakoztatása p.47
- A csomag tartalma p.47
- Tisztítási és karbantartási áttekintő p.48
- Tisztítás és karbantartás p.48
- Ha valami nem működik p.48
- A készülék külső tisztítása p.48
- Zavarok és elhárításuk p.48
- Tárolás p.48
- Selejtezés p.49
- Műszaki adatok p.49
- A készülék selejtezése p.49
- A csomagolás selejtezése p.49
- Šta znače upotrijebljeni simboli p.50
- Za vašu sigurnost p.50
- Prije nego što počnete p.50
- Opšta sigurnosna uputstva p.50
- Namjenska upotreba p.50
- Kazalo p.50
- Pregled vašeg uređaja p.51
- Održavanje p.51
- Obim isporuke p.51
- Električna sigurnost p.51
- Sigurnosne upute specifične za uređaj p.51
- Čišćenje i održavanje p.52
- Puštanje u rad p.52
- Priključivanje crijeva za vodu pod pritiskom p.52
- Pregled radova čišćenja i održavanja p.52
- Postavljanje p.52
- Posluživanje p.52
- Čišćenje uređaja s vanjske strane p.53
- Smetnje i pomoć p.53
- Odlaganje uređaja na otpad p.53
- Odlaganje na otpad p.53
- Odlaganje p.53
- Kada nešto ne funkcioniše p.53
- Tehnički podaci p.54
- Odlaganje pakovanja na otpad p.54
- Для вашей безопасности p.55
- Перед началом работы p.55
- Что обозначают используемые символы p.55
- Содержание p.55
- Общие указания по безопасности p.55
- Использование по назначению p.55
- Электробезопасность p.56
- Указания по безопасности для данного прибора p.56
- Техобслуживание p.56
- Установка p.57
- Подключение напорного трубопровода p.57
- Общий вид устройства p.57
- Комплект поставки p.57
- Ввод в эксплуатацию p.57
- Неисправности в работе и их устранение p.58
- Наружная очистка устройства p.58
- Если что то не функционирует p.58
- Эксплуатация p.58
- Чистка и техническое обслуживание p.58
- Хранение p.58
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию p.58
- Утилизация устройства p.59
- Утилизация упаковки p.59
- Утилизация p.59
- Технические характеристики p.59
- Wat betekenen de gebruikte symbolen p.60
- Voordat u begint p.60
- Voor uw veiligheid p.60
- Reglementair gebruik p.60
- Inhoudsopgave p.60
- Algemene veiligheidsaanwijzingen p.60
- Elektrische veiligheid p.61
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen p.61
- Onderhoud p.61
- Plaatsen p.62
- Overzicht van het toestel p.62
- Leveringsomvang p.62
- Inbedrijfstelling p.62
- Drukleiding aansluiten p.62
- Toestel uitwendig reinigen p.63
- Storingen en oplossingen p.63
- Reinigings en onderhoudsoverzicht p.63
- Reiniging en onderhoud p.63
- Opslag p.63
- Bediening p.63
- Als iets niet functioneert p.63
- Afvalverwijdering van het apparaat p.64
- Afvalverwijdering van de verpakking p.64
- Afvalverwijdering p.64
- Technische gegevens p.64
- Гарантийный талон p.65
- Réclamations p.67
- Roszczenia gwarancyjne p.67
- Reklamácie p.67
- Reklamace p.67
- Reclami per difetti p.67
- Mängelansprüche p.67
- Claims for defects p.67
- Reclamaties p.68
- Prava na žalbu p.68
- Jótállási jegy p.68
- Garancijski list p.68
Похожие устройства
-
CMI V-RFP 400Руководство по эксплуатации -
CMI VP-230-10Руководство по эксплуатации -
CMI VP-280Руководство по эксплуатации -
WWQ NF-800Инструкция по работе -
WWQ NF-600Инструкция к устройству -
WWQ NF-450Руководство по использованию -
WWQ NF-380Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Инструкция по применению -
WWQ ND-250Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Руководство по использованию -
WWQ ND-250Инструкция к устройству -
Джилекс дренажник 350/17Инструкция к устройству
Zistite, ako správne čistiť a udržiavať čerpadlá, aby ste predĺžili ich životnosť. Naučte sa, ako odstrániť bežné poruchy a zabezpečiť bezpečnú prevádzku.