CMI VP-230-25 — bezpečnostné pokyny pre používanie elektrických zariadení [31/72]
Превью страниц
Страница 31 /
72
![CMI VP-230-25 [31/72] Váš prístroj v prehľade](/views2/1550638/page31/bg1f.png)
31
• Nepoužívajte náradie, u ktorého zapínač/vypínač riadne nefunguje.
• Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od prístroja! Uschovajte prístroj pred deťmi a nekompetentnými
osobami na bezpečnom mieste.
• Nepreťažujte zariadenie. Zariadenie používajte iba na účely, pre ktoré bolo vyrobené.
• Vždy pracujte opatrne a v dobrom fyzickom stave: pracovať počas únavy, choroby, požívania alkoholu,
pod vplyvom liekov a drog je nezodpovedné, pretože prístroj nemôžete bezpečne používať.
• Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmys-
lovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, iba ak sú pod
dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo boli touto osobou poučené o tom, ako toto zaria-
denie používať.
• Zabezpečte, aby sa deti nehrali s výrobkom.
• Vždy dodržiavajte platné národné a medzinárodné bezpečnostné, zdravotné a pracovné predpisy.
Elektrická bezpečnosť
• Prístroj sa smie zapojiť len do zásuvky s riadne nainštalovaným ochranným kontaktom.
• Zaistenie prístroja sa musí uskutočniť pomocou prúdového chrániča (spínač FI) s dimenzovaným chybným
prúdom nie viac ako 30mA.
• Pred zapojením prístroja musí byť zabezpečené, že sieťová prípojka zodpovedá prípojným údajom prí-
stroja.
• Prístroj sa smie používať iba v rámci uvedených limitov napätia, výkonu a menovitých otáčok (pozri štítok
typu).
• Sieťovú zástrčku nechytajte vlhkými rukami! Sieťovú zástrčku ťahajte vždy za zástrčku, nie za kábel.
• Sieťový kábel neohýbajte, neprivierajte, nemykajte ním, ani po ňom neprechádzajte; chráňte pred ostrými
hranami, olejom a vysokými teplotami.
• Prístroj nedvíhajte uchopením za kábel alebo kábel nepoužívajte iným spôsobom.
• Pred každým použitím skontrolujte zástrčku a kábel.
• Pri poškodení sieťového kábla ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku. Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným
sieťovým káblom.
• Ak sa prístroj nepoužíva, musí byť sieťová zástrčka stále vytiahnutá.
• Pred zasunutím sieťovej zástrčky zabezpečte, aby bol prístroj vypnutý.
• Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky prístroj vždy vypnite.
• Prístroj pri preprave odpojte od prúdu.
Údržba
• Pred všetkými prácami na zariadení vytiahnite sieťovú zástrčku.
• Vykonávať sa smú len údržbové práce a práce na odstránenie porúch, ktoré sú popísané v tomto návode
na použitie. Všetky ostatné práce musí vykonať odborník.
• Používajte iba originálne náhradné diely. Len tieto náhradné diely sú pre prístroj skonštruované a vhodné.
Iné náhradné diely vedú nielen k zániku záruky, ale môžu ohroziť vás i vaše okolie.
Špecifické pokyny k prístroju
• Zariadenie nepoužívajte v priestoroch s nebezpečenstvom explózie alebo v blízkosti horľavých kvapalín
alebo plynov!
• Predlžovacie káble sa nesmú používať.
• Zariadenie neinštalujte a nezapínajte, ak sa vo vode nachádzajú osoby alebo zvieratá alebo sú s vodou v
kontakte.
• Opravy nechajte vykonať zásadne elektrotechnikovi. Pri neodborne vykonaných opravách vzniká nebez-
pečenstvo, že kvapalina prenikne do elektrickej časti prístroja.
• Prestavby, svojvoľné zmeny a použitie neschválených dielov sú zakázané.
• Symboly, ktoré sa nachádzajú na vašom zariadení sa nesmú odstraňovať ani prekrývať. Nečitateľné upo-
zornenia na zariadení sa musia ihneď nahradiť.
Váš prístroj v prehľade
►S.3, bod1
1. Tlaková prípojka
2. Oká na zavesenie
3. Teleso čerpadla
4. Nasávacie otvory
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie a dodržiavajte ho.
SK
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 31 Freitag, 4. März 2016 9:03 09
Содержание
316- Vp 280 vp 230 10 vp 230 25
- 420513
- Q l h q l h
- H m h m
- 420515
- Q l h q l h
- H m h m
- 420516
- Zu ihrer sicherheit
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Inhaltsverzeichnis
- Bevor sie beginnen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Elektrische sicherheit
- Wartung
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Lieferumfang
- Inbetriebnahme
- Ihr gerät im überblick
- Druckleitung anschließen
- Aufstellen
- Wenn etwas nicht funktioniert
- Störungen und hilfe
- Reinigungs und wartungsübersicht
- Reinigung und wartung
- Gerät äußerlich reinigen
- Bedienung
- Aufbewahrung
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Verpackung entsorgen
- Technische daten
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Prima di cominciare
- Precauzioni generali
- Per la vostra sicurezza
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Sicurezza elettrica
- Manutenzione
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Panoramica del suo apparecchio
- Messa in funzione
- Installazione
- Dotazione
- Collegare il tubo di mandata
- Se qualcosa non funziona
- Pulizia e manutenzione
- Pulire esternamente l apparecchio
- Panoramica di pulizia e manutenzione
- Guasti e rimedi
- Conservazione
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Smaltimento
- Dati tecnici
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Sécurité électrique
- Maintenance
- Consignes propres à l appareil
- Raccordement du tuyau de refoulement
- Mise en service
- Installation
- Etendue de la livraison
- Aperçu de l appareil
- Utilisation
- Nettoyage extérieur de l appareil
- Nettoyage et entretien
- Généralités sur le nettoyage et l entretien
- Entreposage
- En cas de problèmes
- Dépannage et assistance
- Mise au rebut
- Spécifications techniques
- Mise au rebut de l emballage
- Mise au rebut de l appareil
- What are the meanings of the symbols used
- Table of contents
- Intended use
- General safety instructions
- For your safety
- Before you begin
- Your appliance at a glance
- Maintenance
- Electrical safety
- Device specific safety instructions
- Installation
- Connect pressure pipe
- Commissioning
- What is included
- Operation
- Storing
- Malfunctions and troubleshooting
- In the event of a malfunction
- Cleaning the appliance externally
- Cleaning and maintenance overview
- Cleaning and maintenance
- Technical data
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Disposal
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Dříve než začnete
- Co znamenají použité symboly
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Údržba
- Upozornění specifická pro přístroj
- Přehled přístroje
- Obsah dodávky
- Elektrická bezpečnost
- Čištění a údržba
- Uvedení do provozu
- Sestavení
- Připojení tlakového vedení
- Přehled čištění a údržby
- Obsluha
- Poruchy a náprava
- Likvidace přístroje
- Likvidace
- Když něco nefunguje
- Vyčištění přístroje zvnějšku
- Uložení
- Technické údaje
- Likvidace balení
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Špecifické pokyny k prístroju
- Údržba
- Váš prístroj v prehľade
- Elektrická bezpečnosť
- Rozsah dodávky
- Pripojenie výtlačného potrubia
- Obsluha
- Uvedenie do prevádzky
- Umiestnenie
- Čistenie a údržba
- Vonkajšie čistenie zariadenia
- Skladovanie
- Prehľad čistenia a údržby
- Poruchy a pomoc
- Ak niečo nefunguje
- Technické údaje
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Konserwacja
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Zakres dostawy
- Ustawienie
- Urządzenie w zarysie
- Uruchomienie
- Podłączenie przewodu ciśnieniowego
- Obsługa
- Magazynowanie
- Gdy coś nie działa
- Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Uszkodzenia i sposób ich usunięcia
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja opakowania
- Utylizacja
- Dane techniczne
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Pravilna uporaba
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Vzdrževanje
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Pregled naprave
- Električna varnost
- Namestitev
- Uporaba
- Priklop tlačnega voda
- Obseg dobave
- Čiščenje naprave od zunaj
- Čiščenje in vzdrževanje
- Če nekaj ne deluje
- Shranjevanje
- Pregled čiščenja in vzdrževanja
- Okvare in pomoč
- Tehnični podatki
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Biztonsága érdekében
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Karbantartás
- Elektromos biztonság
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- A készülék áttekintése
- Kezelés
- Használatba vétel
- Felállítás
- A nyomócső csatlakoztatása
- A csomag tartalma
- Tisztítási és karbantartási áttekintő
- Tisztítás és karbantartás
- Ha valami nem működik
- A készülék külső tisztítása
- Zavarok és elhárításuk
- Tárolás
- Selejtezés
- Műszaki adatok
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Za vašu sigurnost
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Pregled vašeg uređaja
- Održavanje
- Obim isporuke
- Električna sigurnost
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Čišćenje i održavanje
- Puštanje u rad
- Priključivanje crijeva za vodu pod pritiskom
- Pregled radova čišćenja i održavanja
- Postavljanje
- Posluživanje
- Čišćenje uređaja s vanjske strane
- Smetnje i pomoć
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Odlaganje
- Kada nešto ne funkcioniše
- Tehnički podaci
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Для вашей безопасности
- Перед началом работы
- Что обозначают используемые символы
- Содержание
- Общие указания по безопасности
- Использование по назначению
- Электробезопасность
- Указания по безопасности для данного прибора
- Техобслуживание
- Установка
- Подключение напорного трубопровода
- Общий вид устройства
- Комплект поставки
- Ввод в эксплуатацию
- Неисправности в работе и их устранение
- Наружная очистка устройства
- Если что то не функционирует
- Эксплуатация
- Чистка и техническое обслуживание
- Хранение
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию
- Утилизация устройства
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Технические характеристики
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Elektrische veiligheid
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Onderhoud
- Plaatsen
- Overzicht van het toestel
- Leveringsomvang
- Inbedrijfstelling
- Drukleiding aansluiten
- Toestel uitwendig reinigen
- Storingen en oplossingen
- Reinigings en onderhoudsoverzicht
- Reiniging en onderhoud
- Opslag
- Bediening
- Als iets niet functioneert
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Technische gegevens
- Гарантийный талон
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Reklamace
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Reclamaties
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
Похожие устройства
-
CMI V-RFP 400Руководство по эксплуатации -
CMI VP-230-10Руководство по эксплуатации -
CMI VP-280Руководство по эксплуатации -
Daewoo DHP 2021Li SETИнструкция по эксплуатации -
Daewoo DHP 2021LiИнструкция по эксплуатации -
WWQ NF-800Инструкция по работе -
WWQ NF-600Инструкция к устройству -
WWQ NF-450Руководство по использованию -
WWQ NF-380Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Инструкция по применению -
WWQ ND-250Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Руководство по использованию
Zabezpečte bezpečné používanie elektrických prístrojov. Dodržiavajte pokyny na ochranu detí, prevenciu úrazov a správnu údržbu zariadení.