CMI C-LS1600 — ghid de siguranță pentru utilizarea echipamentelor de protecție [95/131]
![CMI C-LS1600 [95/131] Pentru siguranţa dv](/views2/1550717/page95/bg5f.png)
Pentru siguranţa dv.
95
RO
468121 V_01/05/2011
Aceste simboluri desemnează echipamentele de protecţie personală necesare:
Pentru siguranţa dv.
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Pentru o folosire sigură a acestui aparat, utilizatorul trebuie să citească şi să înţeleagă acest
manual de folosire înainte de prima utilizare.
• Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă! În cazul în care nu respectaţi instrucţiunile de sigu-
ranţă vă puneţi pe dv şi pe alţii în pericol.
• Păstraţi toate instrucţiunile de folosire şi indicaţiile de siguranţă pentru utilizările viitoare.
• Dacă vindeţi sau transmiteţi altcuiva aparatul, înmânaţi-i neapărat şi acest manual de folosire.
• Aparatul poate fi utilizat numai dacă este în stare ireproşabilă. Dacă aparatul sau o parte a
acestuia e defectă, acesta trebuie scos din uz şi dezafectat în mod corespunzător.
• Nu utilizaţi aparatul în spaţii cu pericol de explozie sau în apropierea lichidelor inflamabile sau
gazelor!
• Asiguraţi întotdeauna aparatul deconectat contra pornirii neintenţionte.
• Nu utilizaţi dispozitive, la care comutatorul Pornire/Oprire nu funcţionează regulamentar.
• Ţineţi copiii la distanţă de aparat! Depozitaţi aparatul în siguranţă faţă de copii şi faţă de per-
soanele neautorizate.
• Nu suprasolicitaţi aparatul. Aparatul trebuie să fie utilizat numai în scopul prevăzut pentru el.
• Utilizaţi întotdeauna echipamentul de protecţie personală necesar.
• Lucraţi întotdeauna cu precauţie şi într-o stare corespunzătoare: oboseala, boala, consumul de
alcool, influenţa medicamentelor şi drogurilor reprezintă iresponsabilitate, deoarece nu mai
puteţi utiliza în deplină siguranţă aparatul.
• Acest aparat nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau
psihice reduse sau lipsite de experienţă şi/sau cunoştinţe, decât dacă sunt supravegheate
pentru propria siguranţă de către o persoană corespunzătoare sau dacă au primit instrucţiuni
despre cum se utilizează aparatul.
• Asiguraţi-vă că, copii nu se joacă cu aparatul.
• Respectaţi întotdeauna prevederile naţionale şi internaţionale privind siguranţa, sănătatea şi
lucrul.
Pericol!
Tipul şi sursa pericolului!
În cazul nerespectării instrucţiunilor referitoare la pericole vă puneţi în pericol corpul şi
viaţa.
Atenţie!
Tipul şi sursa pericolului!
Această indicaţie a pericolului atrage atenţia asupra deteriorărilor aparatelor, afectării
mediului înconjurător sau altor deteriorări materiale.
Instrucţiune:
Acest simbol caracterizează informaţii date pentru a întelege mai bine procesele.
Atenţie!
…
Laubsauger_468121.book Seite 95 Montag, 2. Mai 2011 11:58 11
Содержание
- C ls 1600 p.1
- Bevor sie beginnen p.6
- Zum umgang mit dieser gebrauchsanweisung p.6
- Inhaltsverzeichnis p.6
- De originalbetriebsanleitung p.6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.6
- Zu ihrer sicherheit p.7
- Was bedeuten die verwendeten symbole p.7
- Allgemeine sicherheitshinweise p.7
- Zu ihrer sicherheit p.8
- Raynaudsche krankheit weißfingerkrankheit p.8
- Elektrische sicherheit p.8
- Zu ihrer sicherheit p.9
- Gerätespezifische sicherheitshinweise p.9
- Vor dem einschalten überprüfen p.10
- Persönliche schutzausrüstung p.10
- Montage p.10
- Lieferumfang p.10
- Ihr gerät im überblick p.10
- Bedienung p.10
- Auspacken und montage p.10
- Auspacken p.10
- Saugen p.11
- Reinigung und wartung p.11
- Gerät reinigen p.11
- Gerät anschließen p.11
- Blasen p.11
- Entsorgung p.12
- Wenn etwas nicht funktioniert p.12
- Verpackung entsorgen p.12
- Störungen und hilfe p.12
- Gerät entsorgen p.12
- Technische daten p.13
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso p.14
- Sull uso delle presenti istruzioni per l uso p.14
- Prima di cominciare p.14
- It traduzione delle istruzioni originali p.14
- Indice p.14
- Cosa significano i simboli usati p.14
- Precauzioni generali p.15
- Per la vostra sicurezza p.15
- Per la vostra sicurezza p.16
- Malattia di raynaud malattia delle dita bianche p.16
- Indicazioni specifiche sull apparecchio p.16
- Sicurezza elettrica p.16
- Per la vostra sicurezza p.17
- Utilizzo p.18
- Panoramica dell apparecchio p.18
- Montaggio p.18
- Fornitura p.18
- Dispositivi di protezione individuale p.18
- Disimballaggio e montaggio p.18
- Disimballaggio p.18
- Controllare prima dell accensione p.18
- Soffiaggio p.19
- Pulizia e manutenzione p.19
- Pulizia dell apparecchio p.19
- Collegamento dell apparecchio p.19
- Aspirazione p.19
- Guasti e assistenza p.20
- Smaltimento dell imballaggio p.20
- Smaltimento dell apparecchio p.20
- Smaltimento p.20
- Se qualcosa non funziona p.20
- It guasti e assistenza p.20
- Dati tecnici p.21
- À propos de ces instructions d utilisation p.22
- Utilisation conforme p.22
- Table des matières p.22
- Signification des symboles utilisés p.22
- Fr traduction de la notice originale p.22
- Avant de commencer p.22
- Pour votre sécurité p.23
- Consignes générales de sécurité p.23
- Pour votre sécurité p.24
- Maladie de raynaud maladie des doigts blancs p.24
- Sécurité électrique p.24
- Pour votre sécurité p.25
- Consignes propres à l appareil p.25
- Équipement de protection personnel p.26
- Vue d ensemble de l appareil p.26
- Montage p.26
- Déballage et montage p.26
- Déballage p.26
- Contenu de la livraison p.26
- Utilisation p.27
- Souffler p.27
- Raccorder l appareil p.27
- Contrôler l appareil avant la mise en marche p.27
- Aspiration p.27
- Lorsqu un élément ne fonctionne pas p.28
- Fr nettoyage et maintenance p.28
- Pannes et solutions p.28
- Nettoyer l appareil p.28
- Nettoyage et maintenance p.28
- Mise au rebut de l emballage p.29
- Mise au rebut de l appareil p.29
- Mise au rebut p.29
- Caractéristiques techniques p.29
- What are the meanings of the symbols used p.30
- Table of contents p.30
- Intended use p.30
- How to use these instructions p.30
- Gb translation of the original instructions p.30
- Before you begin p.30
- General safety instructions p.31
- For your safety p.31
- Device specific safety instructions p.32
- Raynaud s phenomenon white finger disease p.32
- For your safety p.32
- Electrical safety p.32
- For your safety p.33
- Your product at a glance p.34
- Unpacking and assembly p.34
- Unpacking p.34
- Scope of delivery p.34
- Personal protective equipment p.34
- Operation p.34
- Installation p.34
- Connecting the product p.34
- Check before switching on p.34
- Cleaning the device p.35
- Cleaning and maintenance p.35
- Blister p.35
- Troubleshooting p.35
- Suction p.35
- If something stops working p.35
- Disposal of the packaging p.36
- Disposal of the appliance p.36
- Disposal p.36
- Technical data p.37
- Použití přiměřené určení p.38
- Informace o zacházení s návodem na použití p.38
- Dříve než začnete p.38
- Cz překlad původního návodu k používání p.38
- Co znamenají použité symboly p.38
- Všeobecné bezpečnostní pokyny p.39
- Pro vaši bezpečnost p.39
- Pro vaši bezpečnost p.40
- Elektrická bezpečnost p.40
- Upozornění specifická pro přístroj p.40
- Raynaudova choroba bledost prstů p.40
- Pro vaši bezpečnost p.41
- Vybalení a montáž p.42
- Vybalení p.42
- Rozsah dodávky p.42
- Přístroj v přehledu p.42
- Připojení přístroje p.42
- Před zapnutím zkontrolujte p.42
- Osobní ochranné pracovní pomůcky p.42
- Obsluha p.42
- Montáž p.42
- Čištění přístroje p.43
- Čištění a údržba p.43
- Vysávání p.43
- Foukání p.43
- Poruchy a pomoc při jejich odstranění p.44
- Likvidace přístroje p.44
- Likvidace balení p.44
- Likvidace p.44
- Když něco nefunguje p.44
- Cz poruchy a pomoc při jejich odstranění p.44
- Technická data p.45
- Čo znamenajú použité symboly p.46
- Sk preklad pôvodného návodu na použitie p.46
- Použitie pre daný účel p.46
- Než začnete p.46
- Informácie o zaobchádzaní s týmto návodom na použitie p.46
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p.47
- Pre vašu bezpečnosť p.47
- Pre vašu bezpečnosť p.48
- Elektrická bezpečnosť p.48
- Špecifické pokyny k prístroju p.48
- Raynaudova choroba bledosť prstov rúk p.48
- Pre vašu bezpečnosť p.49
- Vybalenie a montáž p.50
- Vybalenie p.50
- Vaše zariadenie v prehľade p.50
- Skontrolovať pred zapnutím p.50
- Rozsah dodávky p.50
- Pripojenie zariadenia p.50
- Osobné ochranné pomôcky p.50
- Obsluha p.50
- Montáž p.50
- Čistenie zariadenia p.51
- Čistenie a údržba p.51
- Vysávanie p.51
- Vyfukovanie p.51
- Sk poruchy a pomoc p.52
- Poruchy a pomoc p.52
- Likvidácia zariadenia p.52
- Likvidácia obalu p.52
- Likvidácia p.52
- Ak niečo nefunguje p.52
- Technické údaje p.53
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.54
- Spis treści p.54
- Przed rozpoczęciem p.54
- Pl tłumaczenie instrukcji oryginalnej p.54
- Informacje dotyczące korzystania z niniejszej instrukcji obsługi p.54
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.55
- Dla państwa bezpieczeństwa p.55
- Co oznaczają używane symbole p.55
- Bezpieczeństwo elektryczne p.56
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia p.56
- Dla państwa bezpieczeństwa p.56
- Choroba raynauda choroba białych palców p.56
- Dla państwa bezpieczeństwa p.57
- Środki ochrony osobistej p.58
- Zakres dostawy p.58
- Sprawdzić przed włączeniem p.58
- Rozpakowywanie i montaż p.58
- Rozpakowywanie p.58
- Przegląd urządzenia p.58
- Obsługa p.58
- Montaż p.58
- Podłączanie urządzenia p.59
- Odkurzanie p.59
- Czyszczenie urządzenia p.59
- Czyszczenie i konserwacja p.59
- Przedmuchiwanie p.59
- Zakłócenia i ich usuwanie p.60
- Utylizacja urządzenia p.60
- Utylizacja opakowania p.60
- Utylizacja p.60
- Jeżeli coś nie działa p.60
- Dane techniczne p.61
- Vsebina p.62
- Si prevod izvirnih navodil p.62
- Pred začetkom p.62
- Pravilna uporaba p.62
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli p.62
- Glede ravnanja s temi navodili za uporabo p.62
- Za vašo varnost p.63
- Splošni varnostni napotki p.63
- Električna varnost p.64
- Za vašo varnost p.64
- Varnostna opozorila specifična za napravo p.64
- Raynaudova bolezen sindrom belih prstov p.64
- Za vašo varnost p.65
- Upravljanje p.66
- Razpakiranje in montaža p.66
- Razpakiranje p.66
- Priključitev naprave p.66
- Preverite pred vklopom p.66
- Pregled vaše naprave p.66
- Osebna zaščitna oprema p.66
- Montaža p.66
- Dobavni obseg p.66
- Sesanje p.67
- Pihanje p.67
- Očistite napravo p.67
- Čiščenje in vzdrževanje p.67
- Si motnje in pomoč p.68
- Odlaganje naprave med odpadke p.68
- Odlaganje med odpadke p.68
- Odlaganje embalaže med odpadke p.68
- Motnje in pomoč p.68
- Ko nekaj ne deluje p.68
- Tehnični podatki p.69
- Tartalomjegyzék p.70
- Rendeltetésszerű használat p.70
- Mire utalnak a felhasznált jelek p.70
- Mielőtt hozzákezdene p.70
- Hu eredeti használati utasítás fordítása p.70
- A használati útmutató kezelésére vonatkozó tudnivalók p.70
- Általános biztonsági előírások p.71
- Biztonsága érdekében p.71
- Raynaud szindróma fehér ujj betegség p.72
- Elektromos biztonság p.72
- Biztonsága érdekében p.72
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások p.72
- Biztonsága érdekében p.73
- Összeszerelés p.74
- Szállított alkatrészek p.74
- Személyi védőfelszerelések p.74
- Készülék csatlakoztatása p.74
- Kicsomagolás és összeszerelés p.74
- Kicsomagolás p.74
- Kezelés p.74
- Bekapcsolás előtt vizsgálja meg p.74
- A készülék áttekintése p.74
- Készülék tisztítása p.75
- Fúvás p.75
- Tisztítás és karbantartás p.75
- Szívás p.75
- Üzemzavarok és elhárításuk p.76
- Selejtezés p.76
- Hu üzemzavarok és elhárításuk p.76
- Amikor valami nem működik p.76
- A készülék selejtezése p.76
- A csomagolás selejtezése p.76
- Műszaki adatok p.77
- Što znače simboli koji se koriste p.78
- Svrsishodna uporaba p.78
- Sadržaj p.78
- Prije nego što započnete p.78
- O rukovanju sa ovom uputom za uporabu p.78
- Hr prijevod originalne upute za rad p.78
- Opće sigurnosne upute p.79
- Za vašu sigurnost p.79
- Za vašu sigurnost p.80
- Sigurnosne upute specifične za uređaj p.80
- Raynaudova bolest bolest bijelih prstiju p.80
- Električna sigurnost p.80
- Za vašu sigurnost p.81
- Rukovanje p.82
- Raspakiravanje i montaža p.82
- Raspakiravanje p.82
- Provjeriti prije uključivanja p.82
- Priključivanje uređaja p.82
- Pregled vašeg uređaja p.82
- Osobna zaštitna oprema p.82
- Opseg isporuke p.82
- Montaža p.82
- Održavanje i čišćenje p.83
- Čišćenje uređaja p.83
- Usisavanje p.83
- Otpuhivanje p.83
- Smetnje i pomoć p.84
- Odlaganje uređaja na otpad p.84
- Odlaganje pakiranja na otpad p.84
- Odlaganje na otpad p.84
- Hr smetnje i pomoć p.84
- Ako nešto ne funkcionira p.84
- Tehnički podaci p.85
- Šta znače upotrijebljeni simboli p.86
- Za rukovanje ovom uputom za upotrebu p.86
- Prije nego što počnete p.86
- Namjenska upotreba p.86
- Kazalo p.86
- Ba prijevod originalne upute za rad p.86
- Za vašu sigurnost p.87
- Opšta sigurnosna uputstva p.87
- Za vašu sigurnost p.88
- Sigurnosne upute specifične za uređaj p.88
- Raynaudova bolest bolest bijelih prstiju p.88
- Električna sigurnost p.88
- Za vašu sigurnost p.89
- Vaš uređaj u pregledu p.90
- Rukovanje p.90
- Raspakivanje i montaža p.90
- Raspakivanje p.90
- Provjerite prije uključivanja p.90
- Priključivanje uređaja p.90
- Obim isporuke p.90
- Montaža p.90
- Lična zaštitna oprema p.90
- Čišćenje i održavanje p.91
- Usisvanje p.91
- Očistite uređaj p.91
- Duvanje p.91
- Smetnje i pomoć p.92
- Odlaganje uređaja na otpad p.92
- Odlaganje pakovanja na otpad p.92
- Odlaganje na otpad p.92
- Kada nešto ne funkcioniše p.92
- Ba smetnje i pomoć p.92
- Tehnički podaci p.93
- Utilizarea conform destinaţiei aparatului p.94
- Ro traducere a instrucţiunilor originale p.94
- Pentru deservirea cu acest manual de utilizare p.94
- Cuprins p.94
- Care este semnificaţia simbolurilor utilizate p.94
- Înainte de a începe p.94
- Pentru siguranţa dv p.95
- Instrucţiuni generale de siguranţă p.95
- Sindromul raynaud sindromul degetelor albe p.96
- Siguranţa electrică p.96
- Pentru siguranţa dv p.96
- Indicaţii de siguranţă specifice aparatului p.96
- Pentru siguranţa dv p.97
- Vedere generală asupra dispozitivului dumneavoastră p.98
- Utilizarea p.98
- Setul de livrare p.98
- Racordarea aparatului p.98
- Montajul p.98
- Echipament de protecţie personală p.98
- Despachetarea şi montajul p.98
- Despachetarea p.98
- Verificaţi aparatul înainte de pornire p.98
- Suflarea p.99
- Curăţarea şi întreţinerea p.99
- Curăţarea aparatului p.99
- Aspirarea p.99
- Îndepărtarea deşeurilor p.100
- Îndepărtarea ca deşeu a ambalajului p.100
- Îndepărtarea aparatului ca deşeu p.100
- Ro defecţiuni şi asistenţă p.100
- Defecţiuni şi asistenţă p.100
- Dacă ceva nu funcţionează p.100
- Date tehnice p.101
- Пользование данным руководством по эксплуатации p.102
- Перед началом работы p.102
- Использование по назначению p.102
- Ru перевод оригинального руководства по эксплуатации p.102
- Содержание p.102
- Что обозначают используемые символы p.103
- Общие указания по безопасности p.103
- Для вашей безопасности p.103
- Электробезопасность p.104
- Синдром рейно синдром белых пальцев p.104
- Для вашей безопасности p.104
- Указания по безопасности для данного прибора p.105
- Для вашей безопасности p.105
- Средства индивидуальной защиты p.106
- Распаковка и установка p.106
- Распаковка p.106
- Объем поставки p.106
- Обзор устройства p.106
- Монтаж p.106
- Всасывание p.107
- Эксплуатация p.107
- Продувка p.107
- Подключение устройства p.107
- Перед включением проверить p.107
- Чистка устройства p.108
- Чистка и техническое обслуживание p.108
- Неисправности и способы их устранения p.108
- В случае неполадок p.108
- Ru чистка и техническое обслуживание p.108
- Утилизация устройства p.109
- Утилизация упаковки p.109
- Утилизация p.109
- Технические характеристики p.109
- Використання цієї інструкції з експлуатації p.110
- Використання за призначенням p.110
- Ua переклад оригінальной інструкцій з експлуатації p.110
- Що означають застосовані символи p.110
- Перед початком роботи p.110
- Зміст p.110
- Загальні вказівки з техніки безпеки p.111
- Для вашої безпеки p.111
- Специфічні для вашого приладу вказівки з техніки безпеки p.112
- Синдром рейно синдром білих пальців p.112
- Електрична безпека p.112
- Для вашої безпеки p.112
- Для вашої безпеки p.113
- Перед ввімкненням перевірити p.114
- Особисте захисне спорядження p.114
- Огляд приладу p.114
- Обслуговування p.114
- Об єм поставки p.114
- Монтаж p.114
- Розпакування та монтаж p.114
- Розпакування p.114
- Підключення приладу p.114
- Чищення та технічне обслуговування p.115
- Почистити прилад p.115
- Дуття p.115
- Всмоктування p.115
- Якщо щось не функціонує p.116
- Утилізація упаковки p.116
- Утилізація приладу p.116
- Утилізація p.116
- Несправності в роботі та їх усунення p.116
- Ua несправності в роботі та їх усунення p.116
- Технічні дані p.117
- C ls 1600 p.119
- Claims for defects p.120
- Réclamations p.120
- Reclami per difetti p.120
- Mängelansprüche p.120
- Vážená zákazníčka vážený zákazník naše produkty sa vyrábajú v moderných zariadeniach a podliehajú medzinárodne uznávanému procesu riadenia kvality ak máte aj napriek tomu dôvod na reklamáciu prineste tento tovar spolu s dokladom o zakúpení k vášmu predajcovi pre produkty platia zákonné reklamačné nároky od dátumu zakúpenia p.121
- Vážená zákaznice vážený zákazníku naše výrobky jsou vyráběny v moderních závodech a podléhají mezinárodně uznávanému procesu kontroly kvality pokud byste přesto měli důvod ke stížnostem přineste prosím výrobek společně s dokladem o koupi vašemu prodejci pro naše výrobky platí zákonná reklamační lhůta od datumu koupě p.121
- Szanowna klientko szanowny kliencie nasze wyroby produkowane są w nowoczesnych zakładach produkcyjnych i podlegają pod uznane na świecie procesy jakościowe w razie podstawy do reklamacji prosimy dostarczyć ten artykuł wraz z paragonem do sklepu w któ rym dokonano zakupu dla naszych produktów obowiązują ustawowe roszczenia gwarancyjne od daty zakupu p.121
- Roszczenia gwarancyjne p.121
- Reklamácie p.121
- Reklamace p.121
- Garancijski list p.121
- Αξιώσεις ελαττωμάτων p.122
- Pretenţii în caz de defecte p.122
- Prava na žalbu p.122
- Prava kod nedostataka p.122
- Jótállási jegy p.123
- Гарантийный талон p.125
- Рекламація по якості p.127
- Гарантийний талон p.129
- Laubsauger_468121 book seite 131 montag 2 mai 2011 11 58 11 p.131
Похожие устройства
-
Billy goat LB351Инструкция по эксплуатации -
Billy goat LB61Инструкция по эксплуатации -
Grinda GBV-1800Инструкция по эксплуатации -
Verto 52G500Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПСМ 2600Инструкция по эксплуатации -
Sturm GBE2250Инструкция по эксплуатации -
Калибр ПС-2500Руководство по эксплуатации -
Калибр ПС-2500Сборочный чертёж -
Oasis DN 200/7Руководство по настройке -
Oasis DN 266/11NРуководство по настройке -
Bosch EasyAquatak 120Руководство по эксплуатации -
Bosch ROTAK 43Инструкция по применению
Asigurați-vă că respectați toate instrucțiunile de siguranță pentru utilizarea echipamentelor de protecție personală. Informații esențiale pentru o utilizare sigură.