Zanussi ZHT 630 [12/32] Bedienung wartung
![Zanussi ZHT 530 [12/32] Bedienung wartung](/views2/1056219/page12/bgc.png)
DE
1
2
12
BEDIENUNG - WARTUNG
3 - BETRIEB
3.1- Die Schalter steuern das Einschalten, die Regelung der Gebläsegeschwindigkeit und die Beleuchtung
der Kochmulde. Für eine bessere Leistung des Gerätes empfehlen wir den Leitschirm zu öffnen und bei
starker Geruchs- und Rauchentwicklung die höchste Geschwindigkeitsstufe zu verwenden bzw. die mitt-
lere und niedere Geschwindigkeitsstufe für einen geräuscharmen und sparsamen Luftaustausch. Au-
ßerdem sollte die Haube bei Kochbeginn eingeschaltet werden und einige Minuten nach dem Beenden
des Kochvorganges weiterlaufen.
3.2- Die Sicherheitshinweise 1.7 und 1.8. müssen unbedingt beachtet werden.
4 - WARTUNG UND PFLEGE
Eine regelmäßige Wartung garantiert einen einwandfreien Betrieb und gute Leistungen über lange Zeit
hin.
ACHTUNG: Ansammlungen von Fett im Inneren des Filters können die Leistung des Gerätes beein-
trächtigen und Brandgefahr verursachen. Deshalb weisen wir darauf hin, dass nachstehende Anleitun-
gen genauestens einzuhalten sind.
4.1 - Fettfilter
Dies ist ein mechanischer Filter in verschiedenen Arten, der die Fettpartikel auffängt.
Er befindet sich im Inneren des Sauggitters.
Bei der Wartung folgendermaßen vorgehen:
a-Allgemeines: unabhängig vom Filtertyp ist das Sauggitter zu öffnen, um die Entnahme zu ermögli-
chen; die Haltedrähte aus Metall entfernen.
b-Dünner Einwegfilter (ca. 1 mm dick):
Er kann nicht gereinigt werden, sondern muss durchschnittlich alle zwei Monate ausgetauscht werden.
Verfügt der Filter über eine chemische Sättigungsanzeige, wird er ausgetauscht, wenn:
b.1 - die von außen sichtbaren roten Punkte auf der gesamten Oberfläche verteilt sind.
b.2 - die rote Farbe der internen Streifen von außen sichtbar geworden ist (normalerweise nicht
sichtbar).
c-Mehrschicht-Metallfilter: diese Filter durchschnittlich einmal pro Monat mit normalem Haushaltsreiniger
und Wasser oder im Geschirrspüler waschen. Gut trocknen lassen, bevor sie wieder montiert werden.
4.2 - Selbsttragende Metallfettfilte
• Diese Filter können auch im Geschirrspüler gewaschen werden und sind alle 2 Betriebmonate bzw.
bei intensivem Einsatz auch häufiger zu reinigen.
• Jeden Filter einzeln entnehmen, indem sie zur Rückseite der Haube geschoben und gleichzeitig nach
unten gezogen werden.
• Darauf achten, dass die Filter beim Waschen nicht verbogen werden und diese vor dem Wiederein-
setzen vollkommen trocknen lassen.
• Bei der Remontage darauf achten, dass sich der Griff auf der sichtbaren Seite befindet.
4.3 - Aktivkohlefilter
Dies ist ein chemischer Filter, der die Gerüche bei Umlufthauben auffängt. Für die Demontage das
Sauggitter öffnen, den zentralen Kugelgriff aus Metall losschrauben oder den Filter etwas gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis der zentrale Bajonettverschluss ausgehakt wird. Bei der Remontage in umge-
kehrter Reihenfolge vorgehen. Um gute Leistungen zu erzielen, soll der Filter durchschnittlich alle 3 Mo-
nate ausgetauscht werden.
4.4 - Beleuchtung
Falls eine Lampe nicht oder nicht mehr funktioniert, das Sauggitter öffnen und kontrollieren, dass die
Lampe fest eingeschraubt ist. Im Bedarfsfall durch eine Lampe gleichen Typs oder gleicher Leistung er-
setzen.
4.5 - Reinigung
Die Haube mit lauwarmem Wasser und neutralem Flüssigreiniger säubern; keinesfalls Lösemittel, Alko-
hol und Schmirgelprodukte verwenden. Bei allen Arbeitsschritten ab Punkt 4.1 bis Punkt 4.4 den Si-
cherheitshinweis 1.9 beachten, insbesondere beim Arbeitsschritt 4.3.
Содержание
- Cooker hood hotte de cuisine dunstabzugshaube dampkap campana 1
- Exaustor napa davlumbaz вытяжк a 1
- Zht 530 zht 630 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Içerikler 2
- Kazalo 2
- Sommaire 2
- Índice 2
- Указатель 3
- General information 4
- General information safety warnings 4
- Safety warnings 4
- Installation 5
- Installation instructions 5
- Charcoal filter 6
- Cleaning 6
- Cleaning metal self supporting grease filters 6
- Grease filter 6
- Maintenance and cleaning 6
- Operation 6
- Use maintenance 6
- Worktop illumination 6
- Conseils concernant la securite 7
- Generalites 7
- Generalites conseils concernant la securite 7
- Choix de la version 8
- Installation 8
- Installation au dessous d un meuble 8
- Installation au mur 8
- Montage 8
- Ouverture et enlèvement de la grille d aspiration 8
- Raccordement électrique et contrôle fonctionnel 8
- Eclairage 9
- Entretien et nettoyage 9
- Filtre à charbon actif 9
- Filtre à graisse 9
- Fonctionnement 9
- Nettoyage 9
- Nettoyage filtresantgi graisse metallique s autoporteurs 9
- Utilisation entretien 9
- Allgemeines 10
- Allgemeines sicherheitshinweise 10
- Sicherheitshinweise 10
- Elektrischer anschluß und funktionskontrolle 11
- Montage 11
- Aktivkohlefilter 12
- Bedienung wartung 12
- Beleuchtung 12
- Betrieb 12
- Fettfilter 12
- Reinigung 12
- Selbsttragende metallfettfilte 12
- Wartung und pflege 12
- Adviezen voor uw veiligheid 13
- Algemeen 13
- Algemeen veiligheidsmaatregelen 13
- Deze wasemkap moet tegen de muur geïnstalleerd worden boven een kookplaat die tegen de wand werd geplaatst ze kan gebruikt worden in afzuigversie met uitlaat naar buiten ofwel in filterversie met in terne recycling u bekomt de beste prestaties in afzuigversie niettemin kan het tijdens de winterperiode geschikt zijn om de wasemkap in filterversie te gebruiken om zo warmteverlies te vermijden wij raden u ten stelligste aan om de installatie te laten uitvoeren door gespecialiseerd personeel die alle voorschriften van de bevoegde autoriteiten respecteert wat betreft de uitlaat van de te evacueren lucht de fabrikant aanvaardt geenenkele aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit een onjuiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installatie 13
- Aanwijzingen voor de installatie 14
- Elektrische aansluiting en controle van de werking 14
- Installatie 14
- Keuze afzuigen of cirkuleren 14
- Montage aan de wand 14
- Montage onder een keukenkastje 14
- Openen en verwijderen van het rooster 14
- De verlichting 15
- Gebruik onderhoud 15
- Het filter 15
- Het gebruik 15
- Het koolstoffilter 15
- Onderhoud 15
- Reiniging van de zelfdragende metalen vetfilters 15
- Schoonmaken 15
- Generalidades 16
- Generalidades normas de seguridad 16
- Normas de seguridad 16
- Apertura y extracción de la rejilla de aspiración 17
- Elección de la versión 17
- Fijación a la pared 17
- Instalacion 17
- Instalación 17
- Instalación de la campana debajo de un armario de cocina 17
- La conexión elétrica se puede realizar 17
- Filtro antigrasa 18
- Filtro de carbón activo 18
- Fucionamiento 18
- Iluminación 18
- Limpieza 18
- Limpieza de los filtros antigrasa metàlicos 18
- Mantenimiento y limpieza 18
- Uso mantenimiento 18
- Este exaustor está configurado para ser montado numa parede por cima de uma placa de co zedura instalada contra a parede pode ser utilizado na versão aspirante com evacuação para o exterior ou na versão filtrante com reciclagem interior as melhores performances do exaustor obtêm se na versão aspiran te no entanto durante o período de inverno pode ser conveniente utilizar o exaustor na versão filtrante para evitar dispersão de calor recomenda se que a instalação seja feita por pessoal especializado respeitando todas as normas das autoridades competentes sobre a descarga de ar para evacuação o fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais danos decorrentes de ins talações mal feitas ou não conformes a legislação vigente 19
- Informações gerais 19
- Informações gerais precauções de segurança 19
- Precauções de segurança 19
- Instalação 20
- Filtro a carvão activo 21
- Filtro antigordura 21
- Funcionamento 21
- Iluminação 21
- Limpeza 21
- Limpeza dos filtros anti gordura 21
- Manutenção e limpeza 21
- Utilização manutenção 21
- Op ć i podaci 22
- Op ć i podaci sigurnosne upute 22
- Sigurnosne upute 22
- Instalacija 23
- Instaliranje 23
- Korištenje održavanje 24
- Održavanje i č iš ć enje 24
- Bu davlumbaz bir pi ş irme tezgâhı üzerine gelecek ş ekilde duvara yaslanması ve monte edil mesi tasarlanarak hazırlanmı ş tır aspiratörlü hava tahliyesi dı ş arı ve filtreli hava dola ş ımı mekân içinde versiyonlarda kul lanılabilir en iyi randıman aspiratörlü modelde elde edilir her hal ü kârda kı ş döneminde ısı kaybını önlemek amacıyla davlumbazın filtreli versiyonunu kullanmak daha uygun olabilir montajının uzman personel tarafından ve yerel mercilerin hava tahliye sistemleri ile il gili yönetmelikleri gözetilmek suretiyle yaptırılması gerekti ğ ini hatırlatırız kuralına uygun ş ekilde yapılmayan hatalı montajlar neticesinde ortaya çıkabilecek za rar ve ziyan kar ş ısında malın üreticisi her türlü sorumluluktan muaf olacaktır 25
- Genel b i lg i ler 25
- Genel b i lg i ler güvenl i k uyarilari 25
- Güvenl i k uyarilari 25
- Montaj 26
- Aktif karbon filtresi 27
- Aydınlatma sistemi 27
- Bakimi ve tem i zlenmes i 27
- Geçme sistemli metal ya ğ filtrelerinin temizlenmesi 27
- Kullanim bakimi ve tem i zlenmes i 27
- Temizlenmesi 27
- Ya ğ tutucu filtre 27
- Çali ş masi 27
- Данная вытяжка предназначена для настенной установки над стоящей у стены плитой вытяжка может использоваться во всасывающей модификации выведение воздуха наружу или в фильтрующей внутренняя рециркуляция наилучшие результаты достигаются вытяжкой во всасывающей модификации однако в зимний период года может иметь больший смысл исполь зовать вытяжку в качестве фильтра для предупреждения потери тепла установку рекомендуется выполнять силами специалиста при соблюдении всех предпи саний компетентных органов по выпуску отводимого воздуха производитель отклоняет всякую ответственность за убытки вызванные неправильной и несоответствующей правилам установкой 28
- Общие положения 28
- Общие положения предупреждения по безопасности 28
- Предупреждения по безопасности 28
- Выбор модификации 29
- Настенная полка 29
- Открытие и снятие всасывающей решетки 29
- Установка 29
- Установка под полкой 29
- Электрическое подключение и функциональная проверка 29
- Действие 30
- Освещение 30
- Очистка 30
- Противожировой фильтр 30
- Уход и очистка 30
- Фильтр на активном угле 30
- Э ксплуатация техническое обслуживание 30
- _ver 6 32
Похожие устройства
- Miele DG 1050 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-499 4Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- Sharp XG-P25X Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHT 530 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-499 4Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZM21M0 Инструкция по эксплуатации
- LG V-K8501CTU Инструкция по эксплуатации
- Philips SA3VBE08K/97 Инструкция по эксплуатации
- Siemens VSZ 5GPX2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD345RU Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZNC12X Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-E463 Red Инструкция по эксплуатации
- Siemens VSZ 61244 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWS 1106W Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6600 Инструкция по эксплуатации
- Archos 15VS 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens VS 08GP1266 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWO 1106W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FA 1032 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-Е443 Red Инструкция по эксплуатации