Zanussi ZHT 630 [6/32] Use maintenance
![Zanussi ZHT 530 [6/32] Use maintenance](/views2/1056219/page6/bg6.png)
EN
6
6
USE - MAINTENANCE
3 - OPERATION
3.1- Controls are located on the right hand side of the front to operate worktop illumination and select the
most suitable working speed for your cooking. To increase the area of extraction, the glass visor should
be pulled open. The top speed should be used when frying or cooking foods with strong odours, while a
lower speed can be used for normal cooking. To obtain the best performance from your hood, turn it on
before you start cooking and leave it running for a few minutes after your cooking is over to clear the air.
3.2- Pay attention to safety regulations 1.7 and 1.8.
4 - MAINTENANCE AND CLEANING
Regular maintenance and cleaning will ensure good performance and reliability, while extending the
working-life of the hood. Special attention should be reserved to the grease filter and to the charcoal fil-
ter (recycling mode).
4.1 - Grease filter
This retains the solid grease particles and can be supplied in different types. lt is fitted onto the reverse
side of the metal grille panel. Maintenance of the grease filter varies according to the used type.
a-Whatever type of filters used, the filter is easily removed from the grille by pushing the metal wire clips
to one side and removing.
b-Thin synthetic filter (1 mm thick). It should not be washed and should be replaced every two months. If
the filter is provided with a saturation indicator, replace when:
b.1-The violet colour of the dots, which are visible through the metal grille, is spread over the whole
surface of the filter.
b.2-The red colour of the stripes, which is not visible through the metal grille when the filter is clean,
becomes visible from the outside of the metal grille.
c-Multi-layer metal filter. It should be washed once a month in hot water using mild detergent or liquid
soap. It can be washed in a dish-washer. It should not be bent and should be left to drain dry.
WARNING: An excess of grease in the filter not only would affect the performance of the hood, but it is
also a possible fire risk. We strongly recommend therefore to clean and replace filters in accordance
with the manufacturer instructions.
4.2 - Cleaning Metal self- supporting Grease Filters
• The filters are washable and must be cleaned at least every 2 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage.
• Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at
the same time.
• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting.
• When refitting the filters, make sure that the handle is visible on the outside.
4.3 - Charcoal filter
The charcoal filter is a chemical filter to be used only when the hood is in the recycling position. To re-
place the charcoal filter, open the grille and remove the thumb screw through the centre of the charcoal
filter. If the filter is of the interlocking type, turn the filter anticlockwise. Replace by reversing the opera-
tion. For a good performance replace the charcoal filter on average every three months.
4.4 - Worktop illumination
If a lamp fails to function at any time, open the metal grille panel and check that the lamp is fully
screwed into the holder. When changing the lamp, an identical replacement must be fitted to ensure a
safe working of the hood.
4.5 - Cleaning
The metal work should be cleaned regularly, at least once a month, using mild household cleaner and
polish. Never use abrasives. For all operations from point 4.1 to point 4.4 and in particular for point 4.3,
pay special attention to the safety regulation 1.9.
Содержание
- Cooker hood hotte de cuisine dunstabzugshaube dampkap campana 1
- Exaustor napa davlumbaz вытяжк a 1
- Zht 530 zht 630 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Içerikler 2
- Kazalo 2
- Sommaire 2
- Índice 2
- Указатель 3
- General information 4
- General information safety warnings 4
- Safety warnings 4
- Installation 5
- Installation instructions 5
- Charcoal filter 6
- Cleaning 6
- Cleaning metal self supporting grease filters 6
- Grease filter 6
- Maintenance and cleaning 6
- Operation 6
- Use maintenance 6
- Worktop illumination 6
- Conseils concernant la securite 7
- Generalites 7
- Generalites conseils concernant la securite 7
- Choix de la version 8
- Installation 8
- Installation au dessous d un meuble 8
- Installation au mur 8
- Montage 8
- Ouverture et enlèvement de la grille d aspiration 8
- Raccordement électrique et contrôle fonctionnel 8
- Eclairage 9
- Entretien et nettoyage 9
- Filtre à charbon actif 9
- Filtre à graisse 9
- Fonctionnement 9
- Nettoyage 9
- Nettoyage filtresantgi graisse metallique s autoporteurs 9
- Utilisation entretien 9
- Allgemeines 10
- Allgemeines sicherheitshinweise 10
- Sicherheitshinweise 10
- Elektrischer anschluß und funktionskontrolle 11
- Montage 11
- Aktivkohlefilter 12
- Bedienung wartung 12
- Beleuchtung 12
- Betrieb 12
- Fettfilter 12
- Reinigung 12
- Selbsttragende metallfettfilte 12
- Wartung und pflege 12
- Adviezen voor uw veiligheid 13
- Algemeen 13
- Algemeen veiligheidsmaatregelen 13
- Deze wasemkap moet tegen de muur geïnstalleerd worden boven een kookplaat die tegen de wand werd geplaatst ze kan gebruikt worden in afzuigversie met uitlaat naar buiten ofwel in filterversie met in terne recycling u bekomt de beste prestaties in afzuigversie niettemin kan het tijdens de winterperiode geschikt zijn om de wasemkap in filterversie te gebruiken om zo warmteverlies te vermijden wij raden u ten stelligste aan om de installatie te laten uitvoeren door gespecialiseerd personeel die alle voorschriften van de bevoegde autoriteiten respecteert wat betreft de uitlaat van de te evacueren lucht de fabrikant aanvaardt geenenkele aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit een onjuiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installatie 13
- Aanwijzingen voor de installatie 14
- Elektrische aansluiting en controle van de werking 14
- Installatie 14
- Keuze afzuigen of cirkuleren 14
- Montage aan de wand 14
- Montage onder een keukenkastje 14
- Openen en verwijderen van het rooster 14
- De verlichting 15
- Gebruik onderhoud 15
- Het filter 15
- Het gebruik 15
- Het koolstoffilter 15
- Onderhoud 15
- Reiniging van de zelfdragende metalen vetfilters 15
- Schoonmaken 15
- Generalidades 16
- Generalidades normas de seguridad 16
- Normas de seguridad 16
- Apertura y extracción de la rejilla de aspiración 17
- Elección de la versión 17
- Fijación a la pared 17
- Instalacion 17
- Instalación 17
- Instalación de la campana debajo de un armario de cocina 17
- La conexión elétrica se puede realizar 17
- Filtro antigrasa 18
- Filtro de carbón activo 18
- Fucionamiento 18
- Iluminación 18
- Limpieza 18
- Limpieza de los filtros antigrasa metàlicos 18
- Mantenimiento y limpieza 18
- Uso mantenimiento 18
- Este exaustor está configurado para ser montado numa parede por cima de uma placa de co zedura instalada contra a parede pode ser utilizado na versão aspirante com evacuação para o exterior ou na versão filtrante com reciclagem interior as melhores performances do exaustor obtêm se na versão aspiran te no entanto durante o período de inverno pode ser conveniente utilizar o exaustor na versão filtrante para evitar dispersão de calor recomenda se que a instalação seja feita por pessoal especializado respeitando todas as normas das autoridades competentes sobre a descarga de ar para evacuação o fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais danos decorrentes de ins talações mal feitas ou não conformes a legislação vigente 19
- Informações gerais 19
- Informações gerais precauções de segurança 19
- Precauções de segurança 19
- Instalação 20
- Filtro a carvão activo 21
- Filtro antigordura 21
- Funcionamento 21
- Iluminação 21
- Limpeza 21
- Limpeza dos filtros anti gordura 21
- Manutenção e limpeza 21
- Utilização manutenção 21
- Op ć i podaci 22
- Op ć i podaci sigurnosne upute 22
- Sigurnosne upute 22
- Instalacija 23
- Instaliranje 23
- Korištenje održavanje 24
- Održavanje i č iš ć enje 24
- Bu davlumbaz bir pi ş irme tezgâhı üzerine gelecek ş ekilde duvara yaslanması ve monte edil mesi tasarlanarak hazırlanmı ş tır aspiratörlü hava tahliyesi dı ş arı ve filtreli hava dola ş ımı mekân içinde versiyonlarda kul lanılabilir en iyi randıman aspiratörlü modelde elde edilir her hal ü kârda kı ş döneminde ısı kaybını önlemek amacıyla davlumbazın filtreli versiyonunu kullanmak daha uygun olabilir montajının uzman personel tarafından ve yerel mercilerin hava tahliye sistemleri ile il gili yönetmelikleri gözetilmek suretiyle yaptırılması gerekti ğ ini hatırlatırız kuralına uygun ş ekilde yapılmayan hatalı montajlar neticesinde ortaya çıkabilecek za rar ve ziyan kar ş ısında malın üreticisi her türlü sorumluluktan muaf olacaktır 25
- Genel b i lg i ler 25
- Genel b i lg i ler güvenl i k uyarilari 25
- Güvenl i k uyarilari 25
- Montaj 26
- Aktif karbon filtresi 27
- Aydınlatma sistemi 27
- Bakimi ve tem i zlenmes i 27
- Geçme sistemli metal ya ğ filtrelerinin temizlenmesi 27
- Kullanim bakimi ve tem i zlenmes i 27
- Temizlenmesi 27
- Ya ğ tutucu filtre 27
- Çali ş masi 27
- Данная вытяжка предназначена для настенной установки над стоящей у стены плитой вытяжка может использоваться во всасывающей модификации выведение воздуха наружу или в фильтрующей внутренняя рециркуляция наилучшие результаты достигаются вытяжкой во всасывающей модификации однако в зимний период года может иметь больший смысл исполь зовать вытяжку в качестве фильтра для предупреждения потери тепла установку рекомендуется выполнять силами специалиста при соблюдении всех предпи саний компетентных органов по выпуску отводимого воздуха производитель отклоняет всякую ответственность за убытки вызванные неправильной и несоответствующей правилам установкой 28
- Общие положения 28
- Общие положения предупреждения по безопасности 28
- Предупреждения по безопасности 28
- Выбор модификации 29
- Настенная полка 29
- Открытие и снятие всасывающей решетки 29
- Установка 29
- Установка под полкой 29
- Электрическое подключение и функциональная проверка 29
- Действие 30
- Освещение 30
- Очистка 30
- Противожировой фильтр 30
- Уход и очистка 30
- Фильтр на активном угле 30
- Э ксплуатация техническое обслуживание 30
- _ver 6 32
Похожие устройства
- Miele DG 1050 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-499 4Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- Sharp XG-P25X Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHT 530 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-499 4Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZM21M0 Инструкция по эксплуатации
- LG V-K8501CTU Инструкция по эксплуатации
- Philips SA3VBE08K/97 Инструкция по эксплуатации
- Siemens VSZ 5GPX2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD345RU Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZNC12X Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-E463 Red Инструкция по эксплуатации
- Siemens VSZ 61244 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWS 1106W Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6600 Инструкция по эксплуатации
- Archos 15VS 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens VS 08GP1266 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWO 1106W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FA 1032 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-Е443 Red Инструкция по эксплуатации