Sharp PG-M20X [10/88] Приложения
![Sharp PG-M20X [10/88] Приложения](/views2/1056395/page10/bga.png)
Вступление
5
Настройка функции защиты от кражи ....... 63
Ввод кнопочного кода ............................................... 63
Изменение кнопочного кода .................................... 64
Инициализация параметров ......................... 65
Отображение настроенных значений ......... 66
Приложения
Как переносить проектор .............................. 68
Техническое обслуживание .......................... 69
Индикаторы технического обслуживания .. 70
Информация о лампе ...................................... 71
Лампа .......................................................................... 71
Предостережение о лампе ...................................... 71
Замена лампы ............................................................71
Удаление и установка блока лампы ...................... 72
Сброс таймера лампы .............................................. 73
Назначение контактов ..................................... 74
Таблица совместимости с компьютерами.. 75
Выявление неисправностей ..........................76
Как получить помощь от SHARP .................. 78
Технические характеристики ........................ 79
Размеры ............................................................. 80
Терминологический словарь ........................ 81
Алфавитный указатель ................................. 82
Содержание
- Рс м20х 1
- 22 нагайке чо абено ку осака 545 8522 япония 2
- Информация о сертификации продукции 2
- Страна изготовитель произведено в японии 2
- Фирма изготовитель шарп корпорейшн юридический адрес изготовителя 2
- Ч_ __ 2
- Важная информация 3
- Модель рс м20х 3
- Серия 3
- Внимание 6
- Вступление 6
- Предостережение касающееся замены лампы 7
- Предупреждение 7
- Утилизация этого устройства 7
- Качество изображения 8
- Легкая компактная и чрезвычайно изящная конструкция 8
- Ного и видео изображения 8
- Особые возможности 8
- Превосходная совместимость с компьютером 8
- Усовершенствованная технология интеграции компьютер 8
- Вступление 9
- Настройка и подключение 9
- Основные операции 9
- Полезные функции 9
- Содержание 9
- Приложения 10
- Внимание 11
- Меры предосторожности 11
- Должна находится в пределах от 5 с до 35 с 13
- Информация 13
- Использование проектора в других странах 13
- Меры предосторожности продол 13
- Находится в пределах от 20 с до 60 с 13
- Не загораживайте воздуховыводящие и воздухо заборные отверстия 13
- Не используйте этот проектор в местах со слишком низкой или высокой температурой эксплуатационная температура проектора 13
- Не устанавливайте проектор в местах с прямыми солнечными лучами или с ярким освещением 13
- Перед настройкой вашего проектора ознакомьтесь со следующими рекомендациями по безопасности 13
- Периодически давайте отдохнуть вашим глазам 13
- Подключение другого оборудования 13
- Предостережение касающееся блока лампы 13
- Предостережения касающиеся транспортировки проектора 13
- Предостережения касающиеся установки проектора 13
- При установке проектора угол его наклона не должен превышать 10 градусов 13
- Сильным ударам и воздействию вибрации 13
- Температура хранения проектора должна 13
- Функция отслеживания температуры 13
- Как пользоваться руководством по эксплуатации в формате pdf 14
- Органы управления 15
- Проектор вид спереди и сверху 15
- Проектор вид сбоку 16
- Органы управления продол 17
- Пульт дистанционного управления 17
- А внимание 18
- Использование пульта дистанционного управления 18
- Л установите полученные в комп 18
- Лекте батарейки 18
- Направлении стрелки 18
- Область действия пульта дистанционного управления 18
- Откройте крышку сдвинув ее в 18
- Установите крышку на место 18
- Установка батареек 18
- Дополнительные принадлежности 19
- Комплектация 19
- Принадлежности поставляемые в комплекте 19
- Его высоту затем отпустите деблокираторы ножек 21
- Использование регулирующих ножек 21
- Нажмите на деблокираторы 21
- Настройка 21
- Настройки поворачивайте регулирующие ножки 21
- Ножек 21
- О для выполнения тонкой 21
- Поднимите проектор для 21
- Того чтобы отрегулировать 21
- Настройка крана 22
- Пример стандартной настройки 22
- Стандартная установка фронтальное проецирование 22
- Настройка продол 23
- Погрешность в приведенных выше формулах составляет 3 отрицательные значения свидетельствуют о том что центр объектива расположен ниже нижней границы изображения 23
- Примечания 23
- Размер экрана и расстояние проецирования 23
- Режим border 4 3 23
- Режим normal 4 3 23
- Режим stretch 16 9 23
- Iindni g 24
- Проецирование из за экрана 24
- Проецирование перевернутого развернутого изображения 24
- Проецирование при помощи зеркала 24
- Установка на потолке 24
- К компонентному видео или аудио видео устройству 25
- К компьютеру при помощи 25
- К монитору при помощи 25
- Перед началом подключения 25
- Подключение кабеля питания 25
- Подключение проектора к другим устройствам 25
- Подключите полученный в комплекте кабель питания к гнезду ас на задней панели проектора 25
- Этот проектор может быть подключен к следующим устройствам 25
- J подключите проектор к 26
- Для приема аудио сигнала 26
- Компьютеру при помощи кабеля dvi 15 контактного d sub 26
- Подключение к компьютеру при помощи кабеля dvi 15 контактного d sub 26
- Подключение кабелей с винтами 26
- Подключение проектора к компьютеру 26
- Подключите проектор к компьютеру при помощи стереофонического аудио кабеля диаметром 3 5 мм имеется в продаже вы можете приобрести этот кабель как запасную деталь sharp qcnw 4870cezz 26
- Выхода 27
- Для приема аудио сигнала подключите проектор к компьютеру при помощи 27
- Можете приобрести этот кабель как запасную деталь sharp qcnw 4870cezz 27
- Подключение к компьютеру при помощи кабеля dvi продается отдельно 27
- Подключение проектора к другим устройствам продол 27
- Подключите проектор к компьютеру при помощи кабеля dvi 27
- Стереофонического аудио кабеля диаметром 3 5 мм имеется в продаже вы 27
- Функция plug and play при подключении к 15 контактному разъему 27
- Воспользуйтесь указанны 28
- Контактный d sub при 28
- Ми выше кабелями для соединения проектора и видео устройства 28
- Подключение к видео оборудованию 28
- Подключение к компонент ному видео оборудованию 28
- Подключите кабель 3 rca 28
- Помощи адаптера dvi 15 контактный d sub 28
- Соедините проектор и ви део устройство аудио кабе лем имеется в продаже 28
- Видео устройству при помо щи кабеля s video или композитного видео кабеля имеются в продаже 29
- Видео устройству при помощи аудио кабеля имеется в продаже 29
- Подключение к видео оборудованию при помощи кабеля s video композитного видео кабеля или аудио кабеля 29
- Подключение проектора к другим устройствам продол 29
- Подключите проектор к 29
- Monitor out затем yes 30
- Y cable 30
- В меню options 1 выберите 30
- Использование разъема input 1 с крышкой разъемов прикрепленной к проектору 30
- Компьютеру и монитору при 30
- Подключение к монитору 30
- Подключите проектор к 30
- Помощи адаптера монитора rgb продается отдельно и кабеля rgb имеется в продаже 30
- Просмотр изображения одновременно через проектор и на мониторе 30
- J подключите проектор к 31
- Использование функции беспроводного управления презентацией 31
- Использование функции беспроводного управления презентацией с помощью пульта дистанционного уп равления 31
- Компьютеру при помощи полученного в комплекте кабеля usb 31
- Нажмите кнопку при использовании презентаци онного программного обеспе чения на вашем компьютере 31
- Подключение проектора к другим устройствам продол 31
- Основные операции 32
- Anti theft 33
- Если установлен режим защи ты от кражи появится строка для ввода кодового номера 33
- Нажмите кнопку на проек торе или на пульте дистанци онного управления 33
- Основная процедура 33
- Подключите кабель питания к розетке 33
- Проецирование изображения 33
- Input 1 input 2 input 3 34
- Input 2 34
- Llllllllllllllllllllllllllllllllir 34
- S input3 34
- Volume 34
- Воспользуйтесь кнопками gj g или g на пульте дистанционного управления для выбора режима входа 34
- Воспользуйтесь кнопками фи на пульте дистанционного управ ления для настройки громкости громкоговорителя 34
- Кнопка volume 34
- Av mute 35
- Выберите language при 35
- Выбор языка для экранного дисплея 35
- Для отключения проектора нажмите кнопку q затем снова кнопку 35
- Нажмите кнопку 35
- Нажмите кнопку для того чтобы временно прервать вывод изображения и звука 35
- Пока ото бражается запрос о под тверждении 35
- Помощи кнопок о и 0 35
- Проецирование изображения продол 35
- Настройка объектива 36
- Или 37
- Исправление трапециевидного искажения основные принципы коррекции 37
- Корректировка трапецие видного искажения 37
- Нажмите кнопку 37
- Настройте корректировку трапе циевидного искажения при помощи кнопок 37
- Настройка видео сигнала страница 55 отображение двойных изображений картинка в картинке страница 51 цифровая система подавления видео помех омп страница 54 38
- Удобные функции 38
- Input 1 отображаются параметры color цвет tint оттенки и sharp резкость 39
- В этом списке показаны настраиваемые параметры этого проектора 39
- Когда тип сигнала установлен как component компонентный в меню picture изображение входа 39
- Перезагрузка в меню options 2 опции для получения более подробной информации обратитесь на страницу 65 39
- Перезагрузка некоторых параметров невозможна даже при использовании функции ан reset полная 39
- Примечание 39
- Пункты меню 39
- Разрешение вертикальная и горизонтальная частота приведены просто для примера при поступлении цифрового сигнала dvi на input 1 в меню picture изображение вы можете настраивать 39
- Режим input 1 39
- Только параметры clrtemp цветовая температура red красный и blue синий а в меню fine sync тонкая синхронизация только параметры signal into информация сигнала auto sync автоматическая синхронизация и auto sync disp отображение автоматической синхронизации 39
- Основные операции 40
- Режимы input 2 3 40
- Использование экрана меню 41
- Нажмите кнопку 41
- Основные операции регулировка 41
- Строка меню основное меню 41
- Воспользуйтесь кнопками 0 и 0 для выбора желаемого меню 42
- Воспользуйтесь кнопками 0 или для выбора желаемого пара метра 42
- Воспользуйтесь кнопками 0 или для настройки выбранного параметра 42
- Выбранного параметра нажмите кнопку после выбора параметра на экране останется только строка меню и выб ранный параметр затем при нажатии кнопок и на экране будут отобра жаться следующие параметры phase фаза идет после clock частота 42
- Для отображения на экране только 42
- Для получения информации о меню 42
- Когда вы отпустите кнопку или 42
- Нажмите кнопку 0 42
- Нажмите кнопку для возвращения к 42
- Настроенные значения будут сохранены 42
- Ознакомьтесь с таблицами на страницах 34 и 35 42
- Основные операции 42
- Предыдущему экрану 42
- Примечание 42
- Экранный дисплей исчезнет 42
- Воспользуйтесь кнопками 43
- Или 0 для выбора жела емого меню 43
- Или 0 для выбора жела емого параметра 43
- Использование экрана меню продол 43
- Нажмите кнопку 43
- Основные операции настройка 43
- Воспользуйтесь кнопками или для выбора желаемого значения параметра отображае мого в суб меню 44
- Нажмите кнопку 44
- Нажмите кнопку 0 44
- Reset и нажмите кнопку 45
- В режиме input 1 когда параметр signal туре тип 45
- Вы можете настроить изображение проектора по вашему желанию следующим образом 45
- Выберите параметр signal туре тип сигнала в меню picture изображение для получения информации о процедуре настройки обрати тесь на страницу 38 45
- Выберите при поступлении компонентных сигналов 45
- Выберите при поступлении сигналов rgb 45
- Выбор типа сигнала 45
- Для восстановления исходных значений выберите 45
- Для каждого режима входа 45
- Когда для входа input 1 выбран компонентный тип 45
- Настроенные значения сохраняются в памяти независимо 45
- Настройка изображения 45
- Настройка меню picture изображение для получения информации о процедуре настройки обратитесь на страницу 36 45
- Настройка параметров изображения 45
- О component компонентный 45
- О rgb 45
- Примечание 45
- Сигнала при поступлении сигналов 480i 480р 720р или 10801 возможна настройка параметра sharp резкость 45
- Сигнала установлен как rgb пункты color цвета tint оттенки и sharp резкость не отображается 45
- Эта функция позволяет вам выбирать тип входного сигнала для входа input 1 rgb или компонентный 45
- Blue в о о 46
- О о brighi в 46
- Прогрессивный режим 46
- Когда автоматическая синхронизация отключена 47
- Настройка компьютерного изображения 47
- Сохранение настроенных параметров 47
- Видео устройство выберите в качестве входного сигнала 480р 48
- Вого видео устройства этот проектор отображает количество строк поступающих на вход 48
- Вы можете вызывать из памяти настроенные ранее параметры выберите select setting вызвать настройки в меню fine sync тонкая синхронизация для получения информации о процедуре настройки обратитесь на страницу 38 48
- Выбор настроенных параметров 48
- Для получения информации о выбранном входном 48
- Если позиция памяти не была установлена значе 48
- Жения с повторяющимися строками горизонтальны ми полосами это может вызвать мерцания затрудняющие просмотр 48
- Как правило проектор определяет тип входного сигнала и автоматически выбирает соответствую щее разрешение тем не менее при использовании некоторых сигналов вам может понадобиться установить соответствующее разрешение в парамет ре special mode особый режим в меню fine sync тонкая синхронизация для того чтобы настроить изображение в соответствии с компьютерным режимом экрана установите разрешение выбрав параметр special mode особый режим в меню fine sync тонкая синхронизация для получения информации о процедуре настройки обратитесь на страницу 38 48
- Когда подключен проигрыватель dvd или цифровое 48
- Настройка особого режима 48
- Настройки вы можете вызывать настроенные ранее параметры проектора 48
- Ния разрешения и частоты не будут отображены 48
- Основные операщ 48
- При использовании проигрывателя dvd или цифро 48
- При помощи функции select setting вызвать 48
- Примечание 48
- Проверка входного сигнала 48
- Сигнале обратитесь к разделу проверка входного сигнала ниже 48
- Старайтесь не использовать компьютерные изобра 48
- Эта функция позволяет вам проверять информацию о поступающем сигнале выберите signal info информация о сигнале в меню fine sync тонкая синхронизация для получения информации о процедуре настройки обратитесь на страницу 36 48
- Автоматическая настройка синхронизации 49
- Автоматической синхронизации 49
- Настройка компьютерного изображения продол 49
- Функция отображения автоматической синхронизации 49
- Ш q о 49
- Экранный дисплей во время 49
- Полезные функции 50
- I resize 51
- Выбор режима отображения 51
- Нажмите кнопку д 51
- Переключение отобража емого изображения с различными входными сигналами 51
- Видео 52
- Компьютер 52
- О с о 52
- Полезные функци 52
- При приеме сигналов 720р и 10801 режим изображения зафиксирован как stretch растянутый эти режимы позволяют использование функции цифрового сдвига 52
- При приеме сигналов xga 1024 х 768 режим изображения зафиксирован как normal обычный 52
- С о с о 52
- Freeze off 53
- Freeze on 53
- Для возвращения к отобра жению движущегося изоб ражения поступающего от подключенного устройства 53
- Нажмите кнопку 53
- Нажмите кнопку снова 53
- Отображение неподвижного изображения 53
- Сохранение изображения в формате неподвижного изображения 53
- Кнопки enlarge увеличение уменьшение 54
- Нажмите кнопку 54
- Нажмите кнопку для отмены функции после чего коэффици ент увеличения снова будет установлен как х1 54
- Отображение увеличенной части изображения 54
- Увеличение отдельной части изображения 54
- В зависимости от режима 55
- Входа и сигнала нажатие кнопки когда отображает ся gamma приведет к воз вращению в соответствую щий режим гаммы 55
- Нажмите кнопку 55
- Настройка коррекции гаммы 55
- Функция коррекции гаммы 55
- На пульте дистанционного управле ния или кнопку 0 на проекторе для переключения изображения во вложенный режим 56
- Нажмите кнопку 0 для выбора q 56
- Нажмите кнопку или 56
- Нажмите кнопку о для переме щения вложенного изображения 56
- О воспользуйтесь кнопками 0 0 56
- О или для настройки располо жения вложенного изображения 56
- Отображение вложенного изображения 56
- Отображение двойных изображений картинка в картинке 56
- Выбор режима экономии энергии 57
- Настройка режима экономии энергии 57
- О фо 57
- Функция автоматического отключения питания 57
- Включение функции управления цветами srgb 58
- Использование автоматического поиска 58
- Настройка функции управления цветами srgb 58
- Функция автоматического поиска 58
- Настройка экранного дисплея 59
- Отключение экранного дисплея 59
- Подавление видео помех dnr 59
- Цифровая система подавления видео помех 0 59
- Настройка видео сигнала 60
- Выберите delete уда 61
- Для выбора 0 save image сохранить изображение и нажмите кнопку 0 61
- Для выбора yes 61
- Для выбора ок 61
- Лить и нажмите кнопку q 61
- Нажмите кнопку 61
- Нажмите кнопку о 61
- П ф нажмите кнопку 0 или 0 61
- Прием изображения 61
- Сохранение проецируемого изображения 61
- Удаление принятого изображения 61
- Ф нажмите кнопку 0 или 0 61
- Ч нажмите кнопку 0 или 0 61
- Выбор стартового изображения 62
- Выбор фонового изображения 62
- Настройка фонового изображения 62
- Использование адаптера для монитора rgb 63
- Отображение времени использования лампы 63
- Проверка продолжительности использования лампы 63
- Когда отображается i p 64
- Нажмите кнопку q или 0 для настройки таймера перерыва 64
- Нажмите кнопку для ludo 64
- Отмены таймера перерыва 64
- Отображение и настройка таймера перерыва 64
- Отображение таймера перерыва 64
- Notevlsldii 65
- Блокировка органов управления на проекторе 65
- Иокивюр 65
- Настройка блокировки кнопок 65
- Настройка режима проецирования 65
- Переворот разворот проецируемого изображения 65
- Введите пароль снова в гра 66
- Введите три оставшиеся 66
- Ввод пароля 66
- Выберите желаемую цифру 66
- Затем нажмите кнопку 66
- Или 66
- Настройка пароля 66
- Отключение блокировки кнопок 66
- При помощи кнопок 66
- Фе reconfirm подтвержде ние и нажмите кнопку 66
- Цифры и нажмите кнопку 66
- 0 или 0 для ввода паро ля в строке old password и нажмите кнопку о 67
- J воспользуйтесь кнопками 67
- Введите новый 4 значный 67
- Воспользуйтесь кнопками 0 67
- Если вы забыли пароль 67
- Изменение пароля 67
- Нажмите 67
- Настройка пароля продол 67
- О или для ввода нового пароля и нажмите кнопку о enter 67
- Пароль в строке reconfirm подтверждение и нажмите кнопку о 67
- Введите тот же кнопочный код 68
- Введите три оставшихся знака 68
- Ввод кнопочного кода 68
- Еще раз в строке reconfirm подтверждение 68
- Нажмите любую кнопку на пуль 68
- Настройка функции защиты от кражи 68
- При помощи желаемых кнопок 68
- Те дистанционного управления или на проекторе для ввода первой цифры в строке new code новый код 68
- Anti theft 69
- Введите тот же самый 4 знач 69
- Воспользуйтесь кнопками на пульте дистанционного управ ления или проекторе для ввода настроенного 4 значно го кнопочного кода в строке old code старый код 69
- Изменение кнопочного кода 69
- Настройка функции защиты от кражи продол 69
- Ный код в строке reconfirm подтверждение 69
- П нажмите любую кнопку на 69
- Пульте дистанционного управ ления или проекторе для ввода нового кода 69
- Восстановление исходных значений 70
- Инициализация параметров 70
- Выберите меню status состояние и нажмите кнопку 71
- Для получения информации о процедуре настройки обратитесь на страницу 36 71
- Отображение настроенных значений 71
- Просмотр списка параметров на экране 71
- Эта функция может быть использована для отображения списка всех настроенных пара метров на экране 71
- Для ношения 73
- Как использовать футляр для ношения 73
- Как переносить проектор 73
- Ку из футляра и разверните ее в направлении стрелок 73
- Набивку обратно в футляр 73
- Откройте крышку футляра 73
- Поместите проектор и его принадлежности в футляр 73
- Удалите внутреннюю набив 73
- Установите внутреннюю 73
- Приложения 74
- Техническое обслуживание 74
- I когда срок использо 75
- Lamp replacement 75
- Power povver 1 75
- T_______ 75
- Òi ф 75
- Вания лампы достигает 2000 часов индикатор i меняет цвет на красный и лампа а за ней проектор автоматически отключается в это время индикатор lamp replacement горит красным 75
- Вентилятор вращается около 90 секунд после отключения питания 75
- Горящие индикаторы на проекторе служит для оповещения о проблеме внутри проектора если имеет место неполадка индикатор temperature warning предупреждение о темпе 75
- Ели температура продол 75
- Если вы желаете очистить воздушные отверстия во время работы проектора нажмите кнопку 75
- Если вы попытаетесь вклю 75
- Если отключить питание а затем включить его снова индикатор temperature warning 75
- Жает возрастать лампа отключится индикатор temperature warning замигает вентилятор покрутится еще 90 секунд после чего питание будет отключено после появления индикации щие меры 75
- И очищайте отверстия после отключения питания и остановки вентилятора 75
- Индикатор 75
- Индикатор temperature warning 75
- Индикаторы технического обслуживания 75
- Использования лампы превы шает 1900 часов на экране появляется желтое сообщение 75
- Может сработать предотвращая включение питания в этом случае отключите кабель питания от сети затем включите его снова 75
- О индикаторе lamp replacement когда период 75
- Об индикаторе temperature warning при повышении температуры внутри проектора вызванном блокировани ем вентиляционных отверстий или 75
- После отключения проектора не отключайте кабель питания пока вращается вентилятор 75
- Приведенные выше процедуры и дождитесь пока проектор не охладится перед повторным включении питания как минимум 5 минут 75
- Примите следую 75
- Ратуре или индикатор lamp replacement замена лампы загорается красным и питание отключается после отключения питания выполните приведенную ниже процедуру 75
- Условиями установки в левом нижнем углу экрана начинает мигать 75
- Ц информация если загорелся индикатор temperature warning и питание отключилось выполните 75
- Чить проектор не заменив лампу то проектор не вклю чится 75
- Важное замечание для покупателей в сша 76
- Замена лампы 76
- Информация о лампе 76
- Лампа 76
- Предостережение о лампе 76
- Приложения 76
- Информация о лампе продол 77
- Кнопка power 77
- Нажмите кнопку на проекторе для отключе ния питания 77
- Отсоедините кабель 77
- Питания 77
- Удаление и установка блока лампы 77
- Удалите крышку блока лампы 77
- Лампы 78
- Подключите кабель питания 78
- Пользователем 78
- Прикрепите крышку блока 78
- Приложения 78
- Сброс таймера лампы 78
- Сбросьте таймер лампы 78
- Удалите блок лампы 78
- Установите новый блок 78
- Bxoj ц dvi 79
- Аналоговый 79
- Аналоговый вход компонентов dvi 79
- Контактный разъем usb 79
- Назначение контактов 79
- Разъем usb 4 контактный разъем usb типа в 79
- Цифровой аналоговый порт dvi input 1 29 контактный разъем 79
- Цифровой вход dvi 79
- Dvi подд ержка 80
- Vesa стан дарт 80
- Vesa стан парт 80
- Вертикали выше 100 гц 80
- Далее приведен список режимов соответствующих vesa тем не менее проектор поддер живает и сигналы не являющиеся стандартами vesa 80
- Жения может исчезнуть поскольку оно отображается при помощи 1024 строк 80
- Кгц 80
- Когда проектор получает сигнал vga формата 640 х 350 vesa на экране появляется сообще 80
- Мас ws 80
- Ние 640 х 400 80
- Поддержка множественного сигнала 80
- При использовании экранного дисплея могут наблюдаться временные помехи при частоте по 80
- При получении сигнала формата 1600 х 1200 vesa происходит дискретизация и часть изобра 80
- Приложения 80
- Примечание 80
- Режиме crt lcd в таком случае выключите жидкокристаллический монитор ноутбука и измените режим демонстрации данных на crt only для получения подробной информации об изменении режима монитора обратитесь к инструкции ноутбука 80
- Рения 80
- Рс мас ws 80
- Совместимость с сигналами синхронизации по зеленому и смешанной синхронизации совместимость с 1 хса и 8хса в сложном логическом сжатии технология изменения размера а1с8 система сложной логической обработки сжатия и расши 80
- Таблица совместимости с компьютерами 80
- Частота no вертикали 80
- Частота no горизонтали 80
- Частота no гориэснтапи 80
- Частота по вертикали 80
- Частота по горизонтали 15 126 кгц частота по вертикали 43 200 гц пиксельные часы 12 230 мгц 80
- Этот проектор может не обеспечивать показ изображений с ноутбуков в одновременном 80
- Выявление неисправностей 81
- Приложения 82
- Как получить помощь от sharp 83
- Приложения 84
- Технические характеристики 84
- Технические характеристики могут меняться без дополнительного оповещения 84
- Размеры 85
- Приложения 86
- Терминологическим словарь 86
- Алфавитный указатель 87
Похожие устройства
- SonyEricsson Ray ST18i Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens KI86NAD30 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWS 6127 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C7B71H Инструкция по эксплуатации
- SonyEricsson Ray ST18i Gold Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39EAW30 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWS 6107 Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-132R RU Инструкция по эксплуатации
- SonyEricsson Ray ST18i White Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39EAL20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWS 687 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD286RU Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-I9001 Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36VZ46 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWS 7128 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6300A Инструкция по эксплуатации
- Nokia Oro RM-749 Light Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39NXW20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWS 7108 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi F 505 N Инструкция по эксплуатации
Вступление Настройка функции защиты от кражи 63 Ввод кнопочного кода 63 Изменение кнопочного кода 64 Инициализация параметров 65 Отображение настроенных значений 66 Приложения Как переносить проектор 68 Техническое обслуживание 69 Индикаторы технического обслуживания 70 Информация о лампе 71 Лампа 71 Предостережение о лампе 71 Замена лампы 71 Удаление и установка блока лампы 72 Сброс таймера лампы 73 Назначение контактов 74 Таблица совместимости с компьютерами 75 Выявление неисправностей 76 Как получить помощь от SHARP 78 Технические характеристики 79 Размеры 80 Терминологический словарь 81 Алфавитный указатель 82 5