Sharp PG-M20X [13/88] Меры предосторожности продол

Sharp PG-M20X [13/88] Меры предосторожности продол
8
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (продол.)
Перед настройкой Вашего проектора ознакомьтесь со
следующими рекомендациями по безопасности.
Предостережение, касающееся блока лампы
T Стеклянные осколки, образующие-
ся при взрыве лампы, представля-
ют опасность. Если лампа лопнула,
пожалуйста, обратитесь к автори-
зованному дилеру по проекторам
SHARP или в сервисный центр для
замены лампы. Обратитесь к
разделу “Замена лампы” на
странице 71.
Предостережения, касающиеся
установки проектора
T Для того, чтобы качество изобра-
жения постоянно было высоким, а
техническое обслуживание
сводилось к минимуму, SHARP рекомендует Вам
устанавливать этот проектор туда, где нет повышенной
влажности, пыли и сигаретного дыма. При использова-
нии проектора в таких условиях необходимость в чистке
объектива появляется значительно чаще. При регуляр-
ной чистке использование этого проектора в указанных
выше условиях не приводит к снижению его срока
службы. Внутренняя чистка должна осуществляться
только авторизованным дилером по проекторам SHARP
и специалистами сервисного центра.
Не устанавливайте проектор в местах с прямыми
солнечными лучами или с ярким освещением
T Разместите экран таким образом, чтобы на него не падал
прямой солнечный свет или свет от осветительных
приборов. При установке экрана в солнечной или ярко
освещенной комнате закройте шторы и погасите свет.
При установке проектора угол его наклона не
должен превышать 10 градусов
T Угол установки проектора не должен отклоняться от
горизонтали более чем на 10
градусов.
Не подвергайте проектор
Не загораживайте воздуховыводящие и воздухо-
заборные отверстия
T Между воздуховыводящим отверстием и ближайшей
стеной или другой преградой должно быть не менее 30 см
свободного пространства.
T Следите за тем, чтобы воздуховыводящие и воздухоза-
борные отверстия не загораживались.
T Если охлаждающий вентилятор заблокирован, защитная
цепь автоматически отключает проекционную лампу.
Это не свидетельствует о неисправности. Отключите
проектор от розетки и выждите около десяти минут.
Установите проектор таким образом, чтобы воздуховы-
водящие и воздухозаборные отверстия были открыты,
затем подключите кабель питания в розетку и включите
проектор. После этого проектор будет работать
нормально.
Предостережения касающиеся транспортировки
проектора
T При транспортировке проектора оберегайте его от
сильных толчков и вибрации, так как это может привести
к повреждению. Особенно аккуратно следует обращать-
ся с объективом. Перед перемещением проектора
отключите кабель питания от розетки, а также отсоеди-
ните все подключенные к проектору кабели.
Подключение другого оборудования
T При подключении к проектору компьютера и другого
аудио-видео оборудования осуществляйте подключения
после отключения проектора и всех подключаемых
устройств.
T Для получения информации о выполнении подключений
ознакомьтесь с инструкциям для проектора и для
подключаемого оборудования.
Использование проектора в других странах
T Напряжение в сети питания и форма штепселя может
различаться в зависимости от региона или страны, в
которой Вы используете проектор. При использовании
проектора за рубежом выберите соответствующий
кабель питания.
Функция отслеживания температуры
T Если по причине неправильной
установки или загрязнения
воздушного фильтра проектор
начинает нагреваться, в нижнем
левом углу экрана начинает мигать
индикация
“ и . Если
температура продолжает расти, лампа отключается, на
проекторе начинает мигать индикатор высокой темпера-
туры, и после 90-секундной процедуры остановки
вентилятора проектор отключается. Для получения более
подробной информации обратитесь к разделу “Индикато-
ры технического обслуживания” на странице 70.
Информация
T Вентилятор, интенсивность вращения которого регулиру-
ется автоматически, служит для регулирования темпера-
туры. Во время работы проектора звук вентилятора
может меняться – это вызвано изменением скорости
вращения и не свидетельствует о неисправности.
T Не отсоединяйте кабель питания, когда работает
проектор или вращается вентилятор. Это может
привести к повреждению устройства, вызванному
перегревом вследствие остановки вентилятора.
сильным ударам и воздействию вибрации
T Оберегайте объектив от ударов, а его поверхность от
повреждений.
Периодически давайте отдохнуть Вашим глазам
T Продолжительный просмотр изображения на экране
может вызвать утомление глаз. Периодически давайте
Вашим глазам отдохнуть.
Не используйте этот проектор в местах со
слишком низкой или высокой температурой
T Эксплуатационная температура проектора
должна находится в пределах от +5° С до +35° С.
T Температура хранения проектора должна
находится в пределах от –20° С до +60° С.

Содержание

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ продол Перед настройкой Вашего проектора ознакомьтесь со следующими рекомендациями по безопасности Предостережение касающееся блока лампы Стеклянные осколки образующие ся при взрыве лампы представля ют опасность Если лампа лопнула пожалуйста обратитесь к автори зованному дилеру по проекторам SHARP или в сервисный центр для замены лампы Обратитесь к разделу 3амена лампы на странице 71 Предостережения касающиеся установки проектора Для того чтобы качество изобра жения постоянно было высоким а техническое обслуживание сводилось к минимуму SHARP рекомендует Вам устанавливать этот проектор туда где нет повышенной влажности пыли и сигаретного дыма При использова нии проектора в таких условиях необходимость в чистке объектива появляется значительно чаще При регуляр ной чистке использование этого проектора в указанных выше условиях не приводит к снижению его срока службы Внутренняя чистка должна осуществляться только авторизованным дилером по проекторам SHARP и специалистами сервисного центра Не устанавливайте проектор в местах с прямыми солнечными лучами или с ярким освещением Разместите экран таким образом чтобы на него не падал прямой солнечный свет или свет от осветительных приборов При установке экрана в солнечной или ярко освещенной комнате закройте шторы и погасите свет При установке проектора угол его наклона не должен превышать 10 градусов Угол установки проектора не должен отклоняться от горизонтали более чем на 10 Не загораживайте воздуховыводящие и воздухо заборные отверстия Между воздуховыводящим отверстием и ближайшей стеной или другой преградой должно быть не менее 30 см свободного пространства Следите за тем чтобы воздуховыводящие и воздухоза борные отверстия не загораживались Если охлаждающий вентилятор заблокирован защитная цепь автоматически отключает проекционную лампу Это не свидетельствует о неисправности Отключите проектор от розетки и выждите около десяти минут Установите проектор таким образом чтобы воздуховы водящие и воздухозаборные отверстия были открыты затем подключите кабель питания в розетку и включите проектор После этого проектор будет работать нормально Предостережения касающиеся транспортировки проектора При транспортировке проектора оберегайте его от сильных толчков и вибрации так как это может привести к повреждению Особенно аккуратно следует обращать ся с объективом Перед перемещением проектора отключите кабель питания от розетки атакже отсоеди ните все подключенные к проектору кабели Подключение другого оборудования При подключении к проектору компьютера и другого аудио видео оборудования осуществляйте подключения после отключения проектора и всех подключаемых устройств Для получения информации о выполнении подключений ознакомьтесь с инструкциям для проектора и для подключаемого оборудования Использование проектора в других странах Напряжение в сети питания и форма штепселя может различаться в зависимости от региона или страны в которой Вы используете проектор При использовании проектора за рубежом выберите соответствующий кабель питания Функция отслеживания температуры сильным ударам и воздействию вибрации Оберегайте объектив от ударов а его поверхность от повреждений Периодически давайте отдохнуть Вашим глазам Продолжительный просмотр изображения на экране может вызвать утомление глаз Периодически давайте Вашим глазам отдохнуть Не используйте этот проектор в местах со слишком низкой или высокой температурой Эксплуатационная температура проектора должна находится в пределах от 5 С до 35 С Температура хранения проектора должна находится в пределах от 20 С до 60 С 8 Если по причине неправильной установки или загрязнения воздушного фильтра проектор начинает нагреваться в нижнем левом углу экрана начинает мигать индикация и Если I НИР температура продолжает расти лампа отключается на проекторе начинает мигать индикатор высокой темпера туры и после 90 секундной процедуры остановки вентилятора проектор отключается Для получения более подробной информации обратитесь к разделу Индикато ры технического обслуживания на странице 70 Информация Вентилятор интенсивность вращения которого регулиру ется автоматически служит для регулирования темпера туры Во время работы проектора звук вентилятора может меняться это вызвано изменением скорости вращения и не свидетельствует о неисправности Не отсоединяйте кабель питания когда работает проектор или вращается вентилятор Это может привести к повреждению устройства вызванному перегревом вследствие остановки вентилятора

Скачать