MEKKAN MK81609 [12/16] Мекмаы
Содержание
- Чная механика 1
- 26 2001 2
- Предписывающие знаки 2
- Предупреждающие знаки 2
- Приложение 1 2
- Применяемые предписывающие и предупреждающие знаки по гост р 2
- Мекмаы 3
- Основные сведения об изделии 3
- Уважаемый покупатель 3
- Вид климатического исполнения данной модели ухл3 по гост 15150 4
- Габаритные размеры и вес представлены в таблице ниже 4
- Мекмаы 4
- Номинальным периодом времени работа перерыв 15 мин 5 мин 4
- Основные технические характеристики представлены в таблице 4
- П 3 то есть предназначена для работы в условиях умеренного климата с диапазоном рабочих температур от 10 до 40 с и относительной влажности не более 80 питание от сети переменного тока напряжением 220 в частотой 50 гц допускаемые отклонения напряжения 10 частоты 5 4
- Перфоратор рассчитан на повторно кратковременный режим работы с 4
- Пика долото с хвостовиками диаметром 8 10 12x150мм для патрона 5о5 р1из 4
- Руководство по эксплуатации 4
- Степень защиты обеспечиваемая оболочкой 1р20 мэк 60529 рабочими инструментами перфоратора являются любые насадки сверло 4
- Тель с двойной изоляцией машина класса ii по гост р мэк 60745 1 2011 обе спечивает максимальную электробезопасность при работе от сети переменного тока и избавляет от необходимости применения заземления 4
- Установленный в перфораторе вертикально коллекторный электродвига 4
- Двигателя в пластиковом корпусе рис поз и металлического редуктора с кривошипно шатунным механизмом рис поз 0 крутящий момент с якоря электродвигателя через систему шестерён передаётся на вал с патроном sds plus рис поз расположенный перпендикулярно оси двигателя криво шипно шатунный механизм приводит в действие ударный узел перфоратора на корпусе редуктора со стороны рукоятки рис поз расположен переклю 5
- Зависимости от поставки комплектация может меняться 5
- Мекмаы 5
- Общий вид перфоратора схематично представлен на рис 1 5
- Перфоратор поставляется в продажу в следующей комплектации 5
- Перфоратор состоит из вертикально расположенного коллекторного 5
- Рис 5
- Руководство по эксплуатации 5
- Mekman 6
- Использование по назначению 6
- Mekman 7
- Мекмаы 8
- Техническое обслуживание перфоратора 8
- Гарантия изготовителя поставщика 9
- Мекмаы 9
- Срок службы хранение и утилизация 9
- Мекмаы 10
- Мекмаы 11
- Общие указания мер безопасности электрических машин 11
- Мекмаы 12
- Мекмаы 13
- Ным персоналом использующим только оригинальные запасные части это обе спечит безопасность машины 13
- Няемой работы использование электрической машины для выполнения опера ций на которые она не рассчитана может создать опасную ситуацию 13
- Обслуживание 1 ваша электрическая машина должна обслуживаться квалифицирован 13
- Руководство по эксплуатации 13
- Указание мер безопасности для машин ударных сверлильных 13
- Дополнительные указания мер безопасности для всех видов работ 14
- Дополнительные указания мер безопасности для ударных сверлильных работ 14
- Мекмаы 14
- Руководство по эксплуатации 14
- Гарантийный талон 15
- Мекмаы 15
- Руководство по эксплуатации 15
Похожие устройства
- MEKKAN MK82801 Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK81701 Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK82603 Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK41001 Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK82110 Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK82512 Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK82303VS Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK82721 Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK82806 Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK82606 Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 550/M TL MEC Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 1000/M TL EC Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 650/M TL MEC Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 1250/M TL EC Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 750/M TL EC Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 100 /2 TCK Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 100 /2 TCK Технические данные
- F.B.R. FGP 100 /2 TLK Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 100 /2 TLK Технические данные
- F.B.R. FGP 100 M TCK Инструкция по эксплуатации
МЕКМАЫ Руководство по эксплуатации ТОЧНАЯ МЕХАНИКА 1 3 1 Будьте бдительны следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при эксплуатации машины Не приступайте к работе если вы устали или находитесь под действием лекарственных препаратов Кратковремен ная потеря концентрации внимания может привести к серьёзным последствиям 1 3 2 Пользуйтесь индивидуальными защитными средствами Всегда поль зуйтесь средствами для защиты глаз Защитные средства такие как очки маски предохраняющие от пыли обувь предохраняющая от скольжения каска или наушники используемые в соответствующих условиях уменьшат опасность получения повреждений 1 3 3 Не допускайте случайного включения машины Блокируйте клавишу выключателя перед подключением к сети 1 3 4 Перед включением электрической машины удалите все регулировоч ные или гаечные ключи 1 3 5 При работе не пытайтесь дотянуться до чего либо всегда сохраняйте устойчивое положение Это позволит обеспечить наилучший контроль над электрической машиной в экстремальных ситуациях 1 3 6 Одевайтесь надлежащим образом Не носите свободной одежды или ювелирных изделий Не приближайте свои волосы одежду и перчатки к движу щимся частям электрической машины 1 4 Эксплуатация и уход за электрической машиной 1 4 1 Не перегружайте электрическую машину Используйте инструмент соответствующего назначения для выполнения необходимой вам работы Без опаснее выполнять с помощью электрической машины ту работу на которую она рассчитана 1 4 2 Не используйте электрическую машину если её выключатель неиспра вен не включает или не выключает Любая машина которая не может управ ляться выключателем представляет опасность и подлежит ремонту 1 4 3 Отсоедините вилку от источника питания перед выполнением какихлибо регулировок замене сверла или перемещением её на хранение 1 4 4 Храните неработающую электрическую машину в месте недоступном для детей и не разрешайте лицам не знакомым с инструментом или настоящей инструкцией пользоваться электрической машиной Электрические машины представляют опасность в руках неквалифицированных пользователей 1 4 5 Обеспечьте техническое обслуживание электрической машины Про верьте машину на предмет правильности соединения и закрепления движу щихся частей поломки деталей и иных несоответствий которые могут повли ять на работу В случае неисправности отремонтируйте электрическую машину перед использованием 1 4 6 Храните рабочие инструменты в чистом состоянии Рабочий инструмент обслуживаемый надлежащим образом реже заклинивает им легче управлять 1 4 7 Используйте электрические машины приспособления инструмент и пр в соответствии настоящей инструкцией с учётом условий и характера выпол12 www mekkan ru