Verto 52G105W [9/48] Operation settings
![Verto 52G105W [9/48] Operation settings](/views2/1569857/page9/bg9.png)
9
PREPARATION FOR OPERATION
INSTALLATION OF ADDITIONAL HANDLE
Due to personal safety issues it is recommended to always use the
additional handle (7). Possibility to rotate the additional handle
before it is clamped on the drill body allows choosing the position
most comfortable for specic working conditions.
Disconnect the power tool from power supply.
• Loosen the butterfly nut (9) on the additional handle (7).
• Slide the additional handle collar over cylindrical part of the drill
body.
• Turn for the most comfortable position.
• Tighten the butterfly nut (9).
DEPTH GAUGE INSTALLATION
Depth gauge (8) serves to limit the depth of drill penetration of
material.
• Loosen the butterfly nut on the additional handle collar (7).
• Slide depth gauge rod (8) into the hole in the additional handle
collar.
• Set desired drill depth.
• Tighten the butterfly nut.
INSTALLATION OF WORKING TOOLS
Disconnect the power tool from power supply.
• Insert key into one of the holes on the side wall of the drill chuck (1).
• Open jaws to desired dimension.
• Insert cylindrical drill shank into the chuck, push it to the limit.
• Tighten jaws on drill shank with the key (insert it into three holes on
the chuck side wall).
Remember to always remove the key from the chuck after you
nish drill installation or removal.
OPERATION / SETTINGS
SWITCHING ON / SWITCHING OFF
The mains voltage must match the voltage on the rating plate of
the drill.
Switching on – press the switch button (6) and hold in this position.
Switching o – release pressure on the switch (6).
Locking the switch (continuous operation)
Switching on:
• Press the switch button (6) and hold in this position.
• Press the switch lock button (3) (g. A).
• Release pressure on the switch (6).
Switching o:
• Press and release the switch (6).
Range of rotational speed of the spindle is controlled with
pressure on the switch button.
WHEEL FOR SPINDLE ROTATIONAL SPEED CONTROL
Drill allows for operation with different spindle speeds. It can be
controlled with the wheel (5) (g. A). For each setting of the wheel for
speed control, the speed can be adjusted continuously by increasing
or decreasing pressure on the switch button (6).
• Increase the speed by turning the wheel (5) clockwise.
• Reduce the speed by turning the wheel (5) counter-clockwise.
Choose appropriate rotational speed when the drill operates with no
load, with pressed switch lock button. Speed that is set in this way may
decrease under load.
LEFT – RIGHT DIRECTION OF ROTATION
Choose direction of spindle rotation with the selector switch (4) (g.
A).
Right rotation – move the switch (4) to the extreme left position.
Left rotation – move the switch (4) to the extreme right position.
* The possibility is reserved that in certain cases position of the switch relating to
rotation direction may be different than specified. Please refer to graphic signs
placed on the switch or tool body.
Do not change direction of rotation when the spindle of the drill
is rotating. Check if the position of the selector switch is correct
before starting the tool.
OPERATION MODE SWITCH
Operation mode switch (2) allows for choosing suitable work mode:
drilling with or without impact (g. B). Set the operation mode
switch in the position for drilling without impact (drill symbol), when
processing materials like metal, wood, ceramics, plastics and alike. Set
the operation mode switch in the position for drilling with impact
(hammer symbol), when processing materials like stone, concrete,
brick and alike. Holes in wood, wood-like materials and metals are
made with drills of high speed steel or carbon steel (the latter for
wood and wood-like materials only). For stroke drilling special drills
with sintered carbide inserts should be used.
Do not use left direction of rotation when stroke function is on.
Long lasting drilling at low rotational speed of the spindle
may cause motor overheating. Provide periodic breaks during
operation or let the tool operate at maximum speed with no
load for approximately 3 minutes. Do not cover holes for motor
ventilation in the tool body.
OPERATION AND MAINTENANCE
Unplug the power cord from the mains socket before commencing
any activities related to installation, adjustment, repair or
maintenance.
Impact drill does not require any additional lubrication or special
maintenance. There are no user serviceable parts inside the tool.
Never use water or other chemical liquids for cleaning the drill. Wipe
the tool with a dry cloth only. Always keep the drill in dry place. Always
keep the ventilation holes on the drill body pervious. In case of power
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarka udarowa 52g105w 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Parametry techniczne 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Impact drill 52g105w 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation and maintenance 9
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environment protection 10
- Schlagbohrmaschine 52g105w 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 10
- Betrieb einstellungen 11
- Betriebsvorbereitung 11
- Bedienung und wartung 12
- Technische parameter 12
- Umweltschutz 12
- Дрель ударная 52g105w 12
- Перевод оригинальной инструкции 12
- Специальные требования безопасности 12
- Подготовка к работе 13
- Работа настройка 13
- Защита окружающей среды 14
- Обслуживание и консервация 14
- Технические параметры 14
- Дриль ударний 52g105w 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Переклад інструкції з оригіналу 15
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним 15
- Підготовка до роботи 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Порядок роботи робочі налаштування 16
- Eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Ütvefúró 52g105w 17
- Охорона середовища 17
- Технічні характеристики 17
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Bormasina cu percutie 52g105w 19
- Kezelés karbantartás 19
- Környezetvédelem 19
- Műszaki jellemzők 19
- Prescrieri amanuntite de securitate 19
- Traducere a instrucțiunilor originale 19
- Lucrul ajustarea 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Deservirea si intretinerea 21
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Protejarea mediului 21
- Překlad původního návodu k používání 21
- Příklepová vrtačka 52g105w 21
- Provoz nastavení 22
- Příprava k práci 22
- Detailné bezpečnostné predpisy 23
- Ochrana životního prostředí 23
- Preklad pôvodného návodu na použitie 23
- Príklepová vŕtačka 52g105w 23
- Péče a údržba 23
- Technické parametry 23
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Práca nastavenia 24
- Ochrana životného prostredia 25
- Ošetrovanie a údržba 25
- Prevod izvirnih navodil 25
- Specifični varnostni predpisi 25
- Technické parametre 25
- Udarni vrtalnik 52g105w 25
- Priprava na uporabo 26
- Uporaba nastavitve 26
- Detalios saugumo taisyklės 27
- Originalios instrukcijos vertimas 27
- Oskrba in hramba 27
- Smūginis gręžtuvas 52g105w 27
- Tehnični parametri 27
- Varovanje okolja 27
- Darbas ir nustatymai 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Aplinkos apsauga ir 29
- Aptarnavimas ir saugojimas 29
- Techniniai duomenys 29
- Detalizētie drošības noteikumi 30
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 30
- Praca ustawieni 30
- Sagatavošanās darbam 30
- Triecienurbjmašīna 52g105w 30
- Apkalpošana un apkope 31
- Tehniskie parametri 31
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Lööktrell 52g105w 32
- Täiendavad ohutusjuhised 32
- Vides aizsardzība 32
- Hooldus ja hoidmine 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Töötamine seadistamine 33
- Keskkonnakaitse 34
- Подготовка за работа 34
- Подробни правила за безопасност 34
- Превод на оригиналната инструкция 34
- Ударна бормашина 52g105w 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Работа настройки 35
- Posebni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Udarna bušilica 52g105w 36
- Опазване на околната среда 36
- Технически параметри 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Opšte mere bezbednosti 38
- Prevod orginalnog uputstva 38
- Rukovanje i održavanje 38
- Tehnički parametri 38
- Udarne bušilice 52g105w 38
- Zaštita okoliša 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Rukovanje i održavanjei 40
- Tehničke karakteristike 40
- Zaštita sredine 40
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 40
- Κρουστικο δραπανο 52g105w 40
- Πρωτοτυπο εγχειριδιο χρησησ 40
- Εργασια συντονισμοσ 41
- Προετοιμασια για εργασια 41
- Προστασια περιβαλλοντοσ 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 42
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 42
- Normas de seguridad detalladas 43
- Preparación para trabajar 43
- Taladro de impacto 52g105w 43
- Traducción del manual original 43
- Parametros técnicos 44
- Trabajo configuración 44
- Uso y mantenimiento 44
- Norme particolari di sicurezza 45
- Preparazione al funzionamento 45
- Protección medioambiental 45
- Traduzione delle istruzioni originali 45
- Trapano a percussione 52g105w 45
- Funzionamento regolazioni 46
- Servizio e manutenzione 46
- Caratteristiche tecniche 47
- Protezione dell ambiente 47
Похожие устройства
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G320 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G710 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G330 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WDS 1040 TX/R Ремонт автоматических стиральных машин
- Verto 52G206 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K002 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G281 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G325 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G860 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации