Verto 51G330 [8/56] Ochrona środowiska ce
![Verto 51G330 [8/56] Ochrona środowiska ce](/views2/1569875/page8/bg8.png)
8
zlecić sprawdzenie stanu szczotek węglowych silnika osobie
wykwalifikowanej.
• Urządzenie zawsze należy przechowywać w miejscu suchym,
niedostępnym dla dzieci.
WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH
Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki węglowe
silnika należy natychmiast wymienić. Zawsze dokonuje się
jednocześnie wymiany obu szczotek węglowych.
Czynność wymiany szczotek węglowych należy powierzyć wyłącznie
osobie wykwalikowanej wykorzystując części oryginalne.
Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany
serwis producenta.
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
Urządzenie wielofunkcyjne
Parametr Wartość
Napięcie zasilania 230 V AC
Częstotliwość zasilania 50 Hz
Moc znamionowa 220 W
Liczba oscylacji na biegu jałowym 15000-20000 min
-1
Kąt oscylacji 2,8°
Wymiar stopy 80 x 80 x 80 mm
Klasa ochronności II
Masa 1,2 kg
Rok produkcji 2016
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
Poziom ciśnienia akustycznego: Lp
A
= 81,47 dB(A) K= 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: Lw
A
= 92,47 dB(A) K= 3 dB(A)
Wartość przyśpieszeń drgań: a
h
= 8,188 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
OCHRONA ŚRODOWISKA / CE
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać
wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji
w odpowiednich zakładach. Informacji na temat
utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe
władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera
substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego.
Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne
zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż
wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym
m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej
kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie
z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj.
Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie,
modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej
elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i
może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
Producent
/Manufacturer/
/Gyártó/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Polska
Wyrób
/Product/
/Termék/
Urządzenie wielofunkcyjne
/Multi Function Tool/
/ Többfunkciós berendezés /
Model
/Model./
/Modell/
51G330
Numer seryjny
/Serial number/
/Sorszám/
00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE
Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
/EMC Directive 2014/30/UE /
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o RoHS 2011/65/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulls requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 60745-1:2009+A1; EN 60745-2-4:2009+A11; ZEK 01.4-08/11.11 ;
EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2 ;
EN 61000-3-2:2006+A1+A2; EN 61000-3-3:2008
Jednostka notyfikowana
/Noied body/
/Bejelentett szervezet/
TŰV Rheinland LGA Products GmbH- Tillystraße 2 -90431 Nürnberg .
Notified Body number : 0197
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 14
/Last two gures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę
w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community and
authorized to compile the technical le/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Szopa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
Warszawa, 2016-05-19
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Urządzenie wielofunkcyjne 51g330 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Multi purpose tool 51g330 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection ce 11
- Mehrzweckgerät 51g330 11
- Operation and maintenance 11
- Technical parameters 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Betriebsvorbereitung 12
- Bedienung und wartung 13
- Betrieb einstellungen 13
- Technische parameter 13
- Umweltschutz ce 14
- Многофункциональный инструмент 51g330 14
- Перевод оригинальной инструкции 14
- Подготовка к работе 14
- Правила техники безопасности 14
- Работа настройка 15
- Защита окружающей среды 16
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 16
- Технические параметры 16
- Техническое обслуживание 16
- Переклад інструкції з оригіналу 17
- Правила техніки безпеки під час користування багатофункційним пристроєм 17
- Пристрій багатофункційний 51g330 17
- Підготовка до роботи 17
- Praпорядок роботи робочі налаштування 18
- Зберігання та обслуговування 18
- Eredeti használati utasítás fordítása 19
- Multifunkciós elektromos szerszám 51g330 19
- Részletes biztonsági előírások 19
- Охорона середовища се 19
- Технічні характеристики 19
- Felkészülés az üzembehelyezésre 20
- Munkavégzés beállítások 20
- Kezelés karbantartás 21
- Környezetvédelem 21
- Műszaki jellemzők 21
- Pregatirea p t lucru 22
- Prescriptii amanuntite de securitate 22
- Traducere a instrucțiunilor originale 22
- Utilaj polifunctional 51g330 22
- Deservirea si intretinerea 23
- Lucrul ajustarile 23
- Multifunkční zařízení 51g330 24
- Parametrii tehnici 24
- Podrobné bezpečnostní pokyny 24
- Protejarea mediului ce 24
- Překlad původního návodu k používání 24
- Provoz nastavení 25
- Příprava k práci 25
- Detailné bezpečnostné predpisy 26
- Multifunkčné zariadenie 51g330 26
- Ochrana životního prostředí ce 26
- Preklad pôvodného návodu na použitie 26
- Péče a údržba 26
- Technické parametry 26
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Ošetrovanie a údržba 28
- Práca nastavenia 28
- Technické parametre 28
- Ochrana životného prostredia ce 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Večfunkcijsko orodje 51g330 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Uporaba nastavitve 30
- Daugiafunkcinis įrankis 51g330 31
- Detalios saugos taisyklės 31
- Originalios instrukcijos vertimas 31
- Tehnični parametri 31
- Varovanje okolja ce 31
- Darbas ir nustatymai 32
- Pasiruošimas darbui 32
- Aplinkos apsauga ir ce 33
- Aptarnavimas ir priežiūra 33
- Daudzfunkcionāla ierīce 51g330 33
- Detalizētie drošības noteikumi 33
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 33
- Techniniai duomenys 33
- Sagatavošanās darbam 34
- Apkalpošana un apkope 35
- Darbs iestatījumi 35
- Tehniskie parametri 35
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 36
- Eriohutusjuhised 36
- Ettevalmistus tööks 36
- Mitmefunktsiooniline tööriist 51g330 36
- Vides aizsardzība ce 36
- Hooldus ja hoidmine 37
- Töö seadistamine 37
- Keskkonnakaitse ce 38
- Tehnilised parameetrid 38
- Мултифункционално устройство 51g330 38
- Подробни правила за безопасност 38
- Превод на оригиналната инструкция 38
- Подготовка за работа 39
- Работа настройки 39
- Обслужване и поддръжка 40
- Технически параметри 40
- Posebni propisi o sigurnosti 41
- Prijevod originalnih uputa 41
- Priprema za rad 41
- Višenamjenski uređaj 51g330 41
- Опазване на околната среда ce 41
- Rad postavke 42
- Rukovanje i održavanje 42
- Opšte mere bezbednosti 43
- Prevod orginalnog uputstva 43
- Tehnički parametri 43
- Višefunkcionalni uređaj 51g330 43
- Zaštita okoliša ce 43
- Priprema za rad 44
- Rad postavke 44
- Korišćenje i održavanje 45
- Tehničke karakteristike 45
- Zaštita sredine ce 45
- Κανονεσ ασφαλειασ 45
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 45
- Πολυεργαλειο 51g330 45
- Προετοιμασια για εργασια 46
- Λειτουργια ρυθμιση 47
- Τεχνικη συντηρηση 47
- Herramienta multifunción 51g330 48
- Normas de seguridad detalladas 48
- Traducción del manual original 48
- Προστασια περιβαλλοντοσ 48
- Τεχνικεσ παραμετροι 48
- Preparación para trabajar 49
- Trabajo configuración 49
- Parametros técnicos 50
- Protección medioambiental ce 50
- Uso y mantenimiento 50
- Norme particolari di sicurezza 51
- Preparazione al funzionamento 51
- Traduzione delle istruzioni originali 51
- Utensile multifunzione 51g330 51
- Funzionamento regolazioni 52
- Servizio e manutenzione 52
- Caratteristiche tecniche 53
- Protezione dell ambiente ce 53
Похожие устройства
- Indesit WDS 1040 TX/R Ремонт автоматических стиральных машин
- Verto 52G206 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K002 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G281 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G325 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G860 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации