Verto 50G518 [11/44] Підготовка до роботи
![Verto 50G518 [11/44] Підготовка до роботи](/views2/1569925/page11/bgb.png)
11
Свердла по дереву, металу, бетону, круги шліфувальні й щітки
дротяні (під час праці з ужитком шліфувальних кругів чи дротяних
щіток рекомендується вдягати захисні окуляри).
УВАГА! Устаткування призначене до експлуатації
у приміщеннях і не призначене для праці назовні.
Не зважаючи на застосування безпечної конструкції,
використання засобів безпеки й додаткових засобів
особистого захисту, завжди існує залишковий ризик
травматизму під час праці.
БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ
Дриль ударний представляє собою ручний електроінструмент,
яакому надано II клас з електроізоляції. Він працює від
однофазного електромотору з редуктором швидкості (зубчастої
передачі). Даний електроінструмент призначений до свердлення
отворів в дереві, деревоматеріалах, металі, кахлі і пластмасах в
режимі без удару, а також в бетоні, цеглі та подібних матеріалах
в режимі з ударом. Інструмент призначений до використання в
ремонтно-будівельних, столярських працях, а також до інших
аматорських праць.
Не допускається використовувати електроінструмент не за
призначенням.
ОПИС МАЛЮНКІВ
Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструменту, що
зазначений нижче, стосується малюнків до цієї інструкції.
1. Патрон
2. Перемикач робочого режиму
3. Кнопка блокування кнопки (курка) ввімкнення
4. Перемикач напрямку обертів (реверс)
5. Колесико регуляції швидкості обертів
6. Кнопка (курок) ввімкнення
7. Поміжне руків’я
8. Обмежувач глибини свердлення
* Існує можливість незначної відмінності між фактичним зовнішнім виглядом
електроінструменту та таким, що зображений на малюнку
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ
УВАГА!
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ
ІНФОРМАЦІЯ
ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ
1. Поміжне руків’я - 1 шт.
2. Обмежувач глибини свердлення - 1 шт.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
ВСТАНОВЛЕННЯ ПОМІЖНОГО РУКІВ’Я
З метою забезпечення максимально можливого рівня
особистої безпеки від поранення рекомендується
користуватися дрилем із встановленим поміжним руків’ям (7).
Завдяки можливості обертання на корпусі дриля відносно вісі
шпинделя незатиснутого поміжного руків’я існує можливість
вибору найбільш зручного його положення з огляду на умови
праці.
Вимкнути електроінструмент і витягти виделку з розетки.
•
Послабити колесо, що блокує хомут руківя (7), обертаючи його
вліво.
• Пересунути хомут на корпусі дриля у потрібне положення.
• Обернути руків’я довкола вісі шпинделя таким чином, щоб
руків’я стало в відповідне положення.
• Затягти колесо, що блокує руків’я вправо, щоб знерушити його.
ВСТАНОВЛЕННЯ ОБМЕЖУВАЧА ГЛИБИНИ СВЕРДЛЕННЯ
Обмежувач глибини (8) призначений до обмеження довжини
заглиблення свердла в матеріал.
• Послабити колесо, що блокує хомут руків’я (7).
• Вставити планку обмежувача глибини (8) в отвір в хомуті
додаткового руків’я.
• Відрегулювати на потрібну глибину свердлення.
• Зафіксувати шляхом притягнення блокуючого колеса.
ЗАМІНА РІЗАЛЬНОГО/РОБОЧОГО ІНСТРУМЕНТУ
• Притримуючи рукою заднє кільце патрона (1) й обертаючи
вправо переднє кільце, розвести щічки патрону й вкласти
хвостовик свердла.
• Хвостовик свердла слід вставляти в патрон (1) до опору .
• Притримуючи рукою заднє кільце, оберути переднє кільце вліво
й міцно затягти.
ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ
ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ
Напруга живлення в мережі повинна відповідати
характеристикам, вказаним в таблиці на дрилі.
Ввімкнення - натиснути кнопку (курок) ввімкнення (6) й
утримувати натиснутою.
Вимкнення - відпустити кнопку ввімкнення (6).
Блокування кнопки ввімкнення (безперервний режим праці)
Ввімкнення:
•
Натиснути кнопку (курок) ввімкнення (6) й утримувати
натиснутою.
• Натиснути кнопку блокування кнопки ввімкнення (3) (мал. A).
• Відпустити кнопку ввімкнення (6).
Вимкнення:
• Натиснути й відпустити кнопку ввімкнення (6).
Швидкість обертання шпинделю регулюється силою натиску
на кнопку ввімкнення.
КОЛЕСИКО РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ОБЕРТІВ ШПИНДЕЛЯ
Дриль допускає виконання праць з різними швидкостями
обертання шпинделя, які налаштовуються шляхом підкручування
колеса (5) (мал. A). Після встановлення бажаного обмеження
швидкості за допомогою колеса, додатково дозволяється
регулювати швидкість обертів шпинделя силою натиску а кнопку-
курок ввімкнення (6).
• В разі обертання колеса (5) вправо, швидкість збільшується,
• В разі обертання колеса (5) вліво, швидкість зменшується,
Відповідний підбір швидкості обертів слід виконувати при
ввімкненому на яловому ході дриля, причому кнопка блокування
кнопки-курка ввімкнення повинна бути натиснутою. В разі
усталення обертів під час праці з навантаженням можливе
зменшення частоти обертів.
НАПРЯМОК ОБЕРТАННЯ ВПРАВО–ВЛІВО (РЕВЕРС)
Перемкнути напрямок обертання (реверс) допускається за
допомогою перемикача (4) (мал. A).
Оберти вправо: встановити перемикач реверсу (4) в ліве положення.
Оберти вліво (реверс): встановити перемикач реверсу (4) в
праве положення.
* Допускається, що в деяких моделях положення перемикача встановлюється
в дещо іншому порядку. В кожному разі перемикач позначено вказівними
написами чи графічними символами.
Содержание
- Informacja informacja 4
- Instrukcja oryginalna obsługi 4
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 4
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 4
- Praca ustawienia 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Wiertarka udarowa 50g518 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Ochrona środowiska ce 5
- Parametry techniczne 5
- Detailed safety regulations 6
- Gwarancja i serwis 6
- Impact drill 50g518 6
- Translation of the original instructions 6
- Operation settings 7
- Preparation for operation 7
- Environment protection 8
- Operation and maintenance 8
- Technical parameters 8
- Дрель ударная 50g518 8
- Перевод оригинальной инструкции 8
- Специальные требования безопасности 8
- Подготовка к работе 9
- Работа настройка 9
- Дриль ударний 50g518 10
- Защита окружающей среды 10
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 10
- Обслуживание и консервация 10
- Переклад інструкції з оригіналу 10
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним 10
- Технические параметры 10
- Порядок роботи робочі налаштування 11
- Підготовка до роботи 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Охорона середовища 12
- Технічні характеристики 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Munkavégzés beállítások 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Ütvefúró 50g518 13
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Műszaki jellemzők 14
- Bormasina cu percutie 50g518 15
- Lucrul ajustarea 15
- Pregatirea pentru lucru 15
- Prescrieri amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Schlagbohrmaschine 50g518 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Darbas ir nustatymai 19
- Detalios saugumo taisyklės 19
- Originalios instrukcijos vertimas 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Smūginis gręžtuvas 50g518 19
- Aplinkos apsauga ir 20
- Aptarnavimas ir saugojimas 20
- Techniniai duomenys 20
- Darbs iestatījumi 21
- Detalizētie drošības noteikumi 21
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 21
- Sagatavošanās darbam 21
- Triecienurbjmašīna 50g518 21
- Apkalpošana un apkope 22
- Tehniskie parametri 22
- Vides aizsardzība 22
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 23
- Ettevalmistus tööks 23
- Lööktrell 50g518 23
- Täiendavad ohutusjuhised 23
- Töötamine seadistamine 23
- Hooldus ja hoidmine 24
- Keskkonnakaitse 24
- Tehnilised parameetrid 24
- Подробни правила за безопасност 24
- Превод на оригиналната инструкция 24
- Ударна бормашина 50g518 24
- Подготовка за работа 25
- Работа настройки 25
- Обслужване и поддръжка 26
- Опазване на околната среда 26
- Технически параметри 26
- Podrobné bezpečnostní pokyny 27
- Provoz nastavení 27
- Překlad původního návodu k používání 27
- Příklepová vrtačka 50g518 27
- Příprava k práci 27
- Detailné bezpečnostné predpisy 28
- Ochrana životního prostředí 28
- Preklad pôvodného návodu na použitie 28
- Príklepová vŕtačka 50g518 28
- Péče a údržba 28
- Technické parametry 28
- Pred uvedením do prevádzky 29
- Práca nastavenia 29
- Ochrana životného prostredia 30
- Ošetrovanie a údržba 30
- Prevod izvirnih navodil 30
- Specifični varnostni predpisi 30
- Technické parametre 30
- Udarni vrtalnik 50g518 30
- Priprava na uporabo 31
- Uporaba nastavitve 31
- Oskrba in hramba 32
- Tehnični parametri 32
- Varovanje okolja 32
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 32
- Κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 32
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 32
- Εργασια συντονισμοσ 33
- Προετοιμασια για εργασια 33
- Opšte mere bezbednosti 34
- Prevod orginalnog uputstva 34
- Udarne bušilice 50g518 34
- Προστασια περιβαλλοντοσ 34
- Τεχνικεσ παραμετροι 34
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 34
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Posebni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Rukovanje i održavanjei 36
- Tehničke karakteristike 36
- Udarna bušilica 50g518 36
- Zaštita sredine 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Normas de seguridad detalladas 38
- Rukovanje i održavanje 38
- Taladro de impacto 50g518 38
- Tehnički parametri 38
- Traducción del manual original 38
- Zaštita okoliša 38
- Preparación para trabajar 39
- Trabajo configuración 39
- Uso y mantenimiento 39
- Norme particolari di sicurezza 40
- Parametros técnicos 40
- Protección medioambiental 40
- Traduzione delle istruzioni originali 40
- Trapano a percussione 50g518 40
- Funzionamento regolazioni 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Caratteristiche tecniche 42
- Protezione dell ambiente ce 42
- Servizio e manutenzione 42
Похожие устройства
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB3201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW186B1 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FV2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FI2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW318EN Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FV318EN Инструкция по эксплуатации