Verto 50G518 [31/44] Priprava na uporabo
![Verto 50G518 [31/44] Priprava na uporabo](/views2/1569925/page31/bg1f.png)
31
POZOR! Naprava je namenjena notranjemu delu.
Navkljub že v osnovi varni konstrukciji, uporabi varovalnih
sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev med delom vedno obstaja
tveganje poškodbe.
SESTAVA IN UPORABA
Udarni vrtalniki so ročna električna orodja z izolacijo II. razreda. Orodja
poganjajo enofazni motorji s komutatorjem, katerih vrtilna hitrost se
reducira z zobato prestavo. Električna orodja te vrste so široko rabljena
za vrtanje odprtin v les, lesu podobne materiale, kovino, keramiko in
umetne snovi v delovnem načinu brez udarne funkcije in v beton,
opeko in podobne materiale v delovnem načinu z udarno funkcijo.
Uporabljajo se za obnovitveno-gradbena dela, mizarska dela in za vsa
dela na področju individualnega amaterskega dela (naredi si sam).
Uporaba električnega orodja, ki ni v skladu z njegovim namenom,
ni dovoljena.
OPIS GRAFIČNIH STRANI
Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so predstavljeni
na gračnih straneh pričujočih navodil.
1. Vpenjalna glava
2. Preklopnik delovnega načina
3. Tipka za blokado vklopne tipke
4. Preklopnik smeri vrtenja
5. Gumb za nastavitev vrtilne hitrosti
6. Vklopna tipka
7. Dodatni ročaj
8. Letev omejevalnika globine vrtanja
* Obstajajo lahko zanemarljive razlike med risbo in izdelkom
OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV
POZOR
OPOZORILO
NAMESTITEV/NASTAVITVE
INFORMACIJA
OPREMA IN PRIPOMOČKI
1. Dodatni ročaj – 1 kos
2. Letev omejevalnika globine vrtanja – 1 kos
PRIPRAVA NA UPORABO
NAMESTITEV DODATNEGA ROČAJA
Zaradi osebne varnosti je vedno priporočljiva uporaba
dodatnega ročaja (7). Možnost obračanja dodatnega ročaja pred
njegovim ksiranjem na ohišju vrtalnika omogoča izbiro najbolj
primernega položaja glede na izvajano delo.
Odklopite električno orodje od napajanja.
•
Sprostite gumb, ki blokira objemko ročaja (7), tako da ga zavrtite v
levo.
• Objemko ročaja namestite na valjasti del ohišja vrtalnika.
• Obrnite v najprimernejši položaj.
• Privijte gumb, ki blokira ročaj, v desno, da se ksira ročaj.
NAMESTITEV OMEJEVALNIKA GLOBINE VRTANJA
Omejevalnik (8) služi za nastavitev globine poglobitve svedra v material.
• Sprostite gumb, ki blokira objemko dodatnega ročaja (7).
• Potisnite letev omejevalnika (8) v odprtino objemke dodatnega ročaja.
• Nastavite želeno globino vrtanja.
• S privitjem gumba, ki blokira ročaj, jo zablokirajte.
PRITRDITEV DELOVNIH ORODIJ
• Držite zadnji kolut vpenjalne glave (1), prednji kolut pa obračajte v
desno, dokler ne dosežete želenega razmaka čeljusti, ki omogoča
vložitev svedra.
• Sveder je treba potisniti do naslona odprtine v vpenjalu (1).
• Ob držanju zadnjega koluta obrnite prednji kolut v levo in močno
zategnite.
UPORABA / NASTAVITVE
VKLOP / IZKLOP
Napetost omrežja mora ustrezati vrednosti napetosti, podane na
označni tablici vrtalnika.
Vklop – pritisnite vklopno tipko (6) in jo držite v tem položaju.
Izklop – sprostite pritisk na vklopni tipki (6).
Blokada vklopne tipke (stalno delo)
Vklop:
• Pritisnite vklopno tipko (6) in jo držite v tem položaju.
• Pritisnite gumb blokade vklopnega stikala (3) (slika A).
• Sprostite pritisk na vklopni tipki (6).
Izklop:
• Pritisnite in spustite vklopno tipko (6).
Območje vrtilne hitrosti vretena je regulirano s stopnjo pritiska
na vklopno tipko.
GUMB ZA NASTAVITEV VRTILNE HITROSTI VRETENA.
Vrtalnik omogoča delo z raznimi vrtilnimi hitrostmi vretena. Nastavitev
se opravlja z gumbom (5) (slika A). V območju vseh nastavitev gumba
za regulacijo vrtilne hitrosti je možno tekoče regulirati hitrost s
povišanim ali zmanjšanim pritiskom na vklopno tipko (6).
• Z obratom gumba v desno (5) se poveča hitrost.
• Z obratom gumba v levo (5) se zmanjša hitrost.
Izbiro hitrosti se pravilno izbira takrat, ko vrtalnik obratuje brez
obremenitve ob tem, da je funkcija blokade vklopne tipke pritisnjena.
Na ta način nastavljena vrtilna hitrost je lahko med delom pod
obremenitvijo nižja.
SMER VRTENJA V DESNO – LEVO
S pomočjo preklopnika obratov (4) se izbere smer vrtenja vretena
vrtalnika (slika A).
Vrtenje v desno – nastavite preklopnik (4) v skrajni levi položaj.
Vrtenje v levo – nastavite preklopnik (4) v skrajni desni položaj.
* Treba je upoštevati, da je v nekaterih primerih položaj preklopnika glede na vrtenje
lahko drugačno, kot je opisano.
Upoštevati je treba gračne oznake na preklopniku ali ohišju orodja.
Menjavo smeri vrtenja ni dovoljeno opravljati medtem ko se
vreteno vrtalnika obrača. Pred uporabo je treba preveriti, ali je
preklopnik smeri vrtenja v pravilnem položaju.
PREKLOPNIK ZA NAČIN DELA
Preklopnik za način dela (2) omogoča izbiro ustreznega načina
dela: vrtanje z udarno funkcijo ali brez nje (slika B). Za vrtanje v
materialih, kot so kovina, les, keramika, umetne ali podobne snovi,
je treba preklopnik nastaviti v položaj za delo brez udarne funkcije
(simbol svedra). Za vrtanje v materialih, kot so kamen, beton, opeka
ali podobnih, je treba preklopnik nastaviti v položaj za delo z udarno
funkcijo (simbol kladiva). Odprtine v lesu, lesu podobnih materialih
in kovinah se vrta s svedri iz hitroreznega jekla ali iz ogljikovih jekel
(samo v lesu in lesu podobnih materialih). Za vrtanje z udarno funkcijo
služijo posebni svedri s prevleko iz volframovega karbida (widia).
Содержание
- Informacja informacja 4
- Instrukcja oryginalna obsługi 4
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 4
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 4
- Praca ustawienia 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Wiertarka udarowa 50g518 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Ochrona środowiska ce 5
- Parametry techniczne 5
- Detailed safety regulations 6
- Gwarancja i serwis 6
- Impact drill 50g518 6
- Translation of the original instructions 6
- Operation settings 7
- Preparation for operation 7
- Environment protection 8
- Operation and maintenance 8
- Technical parameters 8
- Дрель ударная 50g518 8
- Перевод оригинальной инструкции 8
- Специальные требования безопасности 8
- Подготовка к работе 9
- Работа настройка 9
- Дриль ударний 50g518 10
- Защита окружающей среды 10
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 10
- Обслуживание и консервация 10
- Переклад інструкції з оригіналу 10
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним 10
- Технические параметры 10
- Порядок роботи робочі налаштування 11
- Підготовка до роботи 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Охорона середовища 12
- Технічні характеристики 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Munkavégzés beállítások 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Ütvefúró 50g518 13
- Kezelés karbantartás 14
- Környezetvédelem 14
- Műszaki jellemzők 14
- Bormasina cu percutie 50g518 15
- Lucrul ajustarea 15
- Pregatirea pentru lucru 15
- Prescrieri amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Schlagbohrmaschine 50g518 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Darbas ir nustatymai 19
- Detalios saugumo taisyklės 19
- Originalios instrukcijos vertimas 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Smūginis gręžtuvas 50g518 19
- Aplinkos apsauga ir 20
- Aptarnavimas ir saugojimas 20
- Techniniai duomenys 20
- Darbs iestatījumi 21
- Detalizētie drošības noteikumi 21
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 21
- Sagatavošanās darbam 21
- Triecienurbjmašīna 50g518 21
- Apkalpošana un apkope 22
- Tehniskie parametri 22
- Vides aizsardzība 22
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 23
- Ettevalmistus tööks 23
- Lööktrell 50g518 23
- Täiendavad ohutusjuhised 23
- Töötamine seadistamine 23
- Hooldus ja hoidmine 24
- Keskkonnakaitse 24
- Tehnilised parameetrid 24
- Подробни правила за безопасност 24
- Превод на оригиналната инструкция 24
- Ударна бормашина 50g518 24
- Подготовка за работа 25
- Работа настройки 25
- Обслужване и поддръжка 26
- Опазване на околната среда 26
- Технически параметри 26
- Podrobné bezpečnostní pokyny 27
- Provoz nastavení 27
- Překlad původního návodu k používání 27
- Příklepová vrtačka 50g518 27
- Příprava k práci 27
- Detailné bezpečnostné predpisy 28
- Ochrana životního prostředí 28
- Preklad pôvodného návodu na použitie 28
- Príklepová vŕtačka 50g518 28
- Péče a údržba 28
- Technické parametry 28
- Pred uvedením do prevádzky 29
- Práca nastavenia 29
- Ochrana životného prostredia 30
- Ošetrovanie a údržba 30
- Prevod izvirnih navodil 30
- Specifični varnostni predpisi 30
- Technické parametre 30
- Udarni vrtalnik 50g518 30
- Priprava na uporabo 31
- Uporaba nastavitve 31
- Oskrba in hramba 32
- Tehnični parametri 32
- Varovanje okolja 32
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 32
- Κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 32
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 32
- Εργασια συντονισμοσ 33
- Προετοιμασια για εργασια 33
- Opšte mere bezbednosti 34
- Prevod orginalnog uputstva 34
- Udarne bušilice 50g518 34
- Προστασια περιβαλλοντοσ 34
- Τεχνικεσ παραμετροι 34
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 34
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Posebni propisi o sigurnosti 36
- Prijevod originalnih uputa 36
- Rukovanje i održavanjei 36
- Tehničke karakteristike 36
- Udarna bušilica 50g518 36
- Zaštita sredine 36
- Priprema za rad 37
- Rad postavke 37
- Normas de seguridad detalladas 38
- Rukovanje i održavanje 38
- Taladro de impacto 50g518 38
- Tehnički parametri 38
- Traducción del manual original 38
- Zaštita okoliša 38
- Preparación para trabajar 39
- Trabajo configuración 39
- Uso y mantenimiento 39
- Norme particolari di sicurezza 40
- Parametros técnicos 40
- Protección medioambiental 40
- Traduzione delle istruzioni originali 40
- Trapano a percussione 50g518 40
- Funzionamento regolazioni 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Caratteristiche tecniche 42
- Protezione dell ambiente ce 42
- Servizio e manutenzione 42
Похожие устройства
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB3201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW186B1 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FV2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FI2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW318EN Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FV318EN Инструкция по эксплуатации