Siemens Euroset 5020 [38/43] Primjer prosljeđivanje poziva
![Siemens Euroset 5020 [38/43] Primjer prosljeđivanje poziva](/views2/1057676/page38/bg26.png)
euroset 5020 / IM eng-fra-rus-kro / A30350-M209-A801-2-UP19 / 5020.fm / 24.07.2006
8
HR
o Unesite kombinaciju tipki/karakteristični broj
za željenu uslugu.
Važno!
Sastoji li se dio kombinacije tipki, koju treba
pohraniti, iz brojeva/znakova, koji od slučaja do
slučaja trebaju biti promjenljivi (npr. pozivni
broj za cilj preusmjerenja, ili vrijeme za
terminski poziv), tada mora na tom mjestu biti
pohranjena shift-tipka
=.
Ova tipka uzrokuje prilikom kasnijeg
uključivanja usluge, da kursor za unos
promjenljivog udjela titra.
? Pritisnite tipku za pohranjivanje.
Primjer: Prosljeđivanje poziva
U nastavku ćete naći primjer za korištenje tipki ciljanog
biranja kao „funkcijskih tipki“. Ako je aktiviran prikaz
simbola, tada će u primjeru „Prosljeđivanje poziva“ prilikom
uključivanja usluge za to predviđeni simbol biti prikazan na
ekranu ili isključen, kada se usluga isključuje.
Redoslijed tipki za uključivanje funkcije „Prosljeđivanje
poziva odmah“ kod Vašeg mrežnog operatera se sastoji npr.
iz tri dijela:
Sada imate sljedeće mogućnosti:
◆ Kompletni redoslijed tipki birate svaki puta pomoću
tipkovnice.
◆ Pohranjujete redoslijed tipki na tipke ciljanog biranja
kao ukupnu funkciju zajedno s pozivnim brojem
jednog fiksnog cilja prosljeđivanja
ili
samo pozivanje funkcije i završetak funkcije. Pri tome
si ostavljate otvorenu mogućnost određivanja
promjenljivog cilja prosljeđivanja od slučaja do slučaja.
Pohranjivanje prosljeđivanja poziva na funkcijsku tipku
?= Pokrenite funkciju.
: Pritisnite tipku ciljanog biranja, koja je
predviđena za prikaz simbola „
™
uklj.“, vidi
„Deaktiviranje/aktiviranje prikaza simbola za
dopunske usluge“ str. 7.
Već pohranjeni pozivni broj se prikazuje na
ekranu. Ako je memorija ove tipke ciljanog
biranja prazna, na ekranu se pojavljuje
z.
*21*
Unesite pozivanje funkcije za „Prosljeđivanje
poziva odmah“ .
(a) Određivanje pozivnog broja cilja
prosljeđivanja
o Unesite pozivni broj cilja prosljeđivanja.
# Pritisnite ljestve-tipku, da biste označili
završetak funkcije.
? Pritisnite tipku za pohranjivanje.
ili
(b) Rezerviranje promjenljivog
prosljeđivanja
= Pritisnite shift-tipku.
Ova tipka uzrokuje prilikom kasnijeg uklju-
čivanja „Prosljeđivanje poziva odmah“ da
kursor za unos pozivnog broja cilja
prosljeđivanja titra.
# Pritisnite ljestve-tipku, da biste označili
završetak funkcije.
?Pritisnite tipku za pohranjivanje. Uključivanje
prosljeđivanja poziva pomoću funkcijske tipke
c = Podignite slušalicu, pritisnite Shift tipku.
: Pritisnite tipku ciljanog biranja, koja je
predviđena za prikaz simbola „
™
uklj.“ Na
ekranu je prikazano
™
.
(a) Pozivni broj cilja prosljeđivanja je
određen
Eventualno čujete najavu, da je usluga
uključena.
a Spustite slušalicu.
Od sada su dolazni pozivi prespojeni na cilj
prosljeđivanja. Vaš telefon ne zvoni.
(b) Promjenljivi cilj prosljeđivanja
o ; Unesite pozivni broj cilja preusmjerenja,
pritisnite tipku ponavljanja biranja, da biste
označili uneseni pozivni broj.
Eventualno čujete najavu, da je usluga
uključena.
a Spustite slušalicu.
Od sada su dolazni pozivi prespojeni na cilj
prosljeđivanja, Vaš telefon ne zvoni.
Pozivanje
funkcije
Cilj prosljeđivanja Završetak
funkcije
*21*
Pozivni broj
#
Содержание
- Display symbols 1
- Euroset 5020 quick guide 1
- Safety precautions 1
- Connecting 2
- Dialling a number 2
- Euroset 5020 im eng fra russ kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 2
- Making calls 2
- Preparing the telephone for use 2
- Recommended installation of telephone 2
- Setting the internal clock 2
- Activating deactivating handsfree talking 3
- Dialling from the last number redial list 3
- Dialling using the repertory keys 3
- Euroset 5020 im eng fra russ kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 3
- Last number redial 3
- Redialling the last number dialled 3
- Saving numbers 3
- Saving repertory numbers 3
- Activating deactivating the mute melody 4
- Activating deactivating the telephone lock 4
- Adjusting the loudspeaker 4
- Adjusting the ringer volume 4
- Adjusting the telephone 4
- Baby call direct call number setting 4
- Euroset 5020 im eng fra russ kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 4
- Setting the handset volume 4
- Setting the ringer frequency 4
- Setting the ringtone 4
- Activate deactivate call duration display 5
- Changing dialling modes during a call 5
- Changing the dialling mode 5
- Enter delete an external line prefixe 5
- Operation on a pabx 5
- Recall key on a pabx 5
- Setting the pause time 5
- Calls list 6
- Recall key in public telephone systems 6
- Setting the flash time for the recall key 6
- Using calling line identification 6
- Using functions for additional services of public telephone systems 6
- Viewing caller histories and dialling phone numbers 6
- Activating deactivating display of the area code 7
- Deactivating activating the symbol display for additional services 7
- Deleting entries in the calls list 7
- Euroset 5020 im eng fra russ kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 7
- Using the repertory keys as function keys 7
- You have a message display 7
- Activating call forwarding with a function key 8
- Assigning changing function keys 8
- Euroset 5020 im eng fra russ kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 8
- Example call forwarding 8
- Saving call forwarding on a function key 8
- Appendix 9
- Authorisation 9
- Contacts 9
- Deactivating call forwarding with a function key 9
- Euroset 5020 im eng fra russ kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 9
- If your telephone is not working perfectly 9
- Insert strips 9
- Saving deactivate call forwarding on a function key 9
- Consignes de sécurité 10
- Présentation euroset 5020 10
- Conseils pour l installation du téléphone 11
- Mise en service du téléphone 11
- Raccordement 11
- Régler l horloge 11
- Activer désactiver le mode mains libres 12
- Composer un numéro avec les touches d accès rapide 12
- Composer un numéro d appel 12
- Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis 12
- Enregistrer un numéro d appel 12
- Rappel bis 12
- Rappel du dernier numéro appelé 12
- Téléphoner 12
- Enregistrer un numéro d accès rapide 13
- Réglages téléphone 13
- Régler la fréquence de sonnerie 13
- Régler la mélodie de la sonnerie 13
- Régler le volume de l écouteur du combiné 13
- Régler le volume de la sonnerie 13
- Activer désactiver l affichage de la durée de communication 14
- Activer désactiver la mélodie de mode secret 14
- Baby call appel direct 14
- Changer de mode de numérotation 14
- Mode secret mute 14
- Régler le haut parleur 14
- Régler une durée de pause 14
- Verrouiller déverrouiller le téléphone 14
- Fonctionnement sur autocommutateurs privés ip 15
- Réglage de la durée de flashing de la touche de double appel 15
- Saisir effacer les indicatifs de sortie 15
- Touche de double appel sur autocommutateurs privés 15
- Touche de double appel sur systèmes téléphoniques publics 15
- Utilisation de la présentation de numéro de l appelant 15
- Utiliser les fonctionnalités supplémentaires proposées sur les systèmes téléphoniques publics 15
- Activer désactiver l affichage des préfixes locaux 16
- Effacer les numéros du journal d appels 16
- Journal d appels 16
- Visualiser le journal d appels et composer un numéro 16
- Activer désactiver l affichage d icônes pour les services supplémentaires 17
- Affichage nouveau message 17
- Attribuer une fonction aux touches de fonction modifier cette fonction 17
- Utiliser les touches d accès rapide comme touches de fonction 17
- Activer le renvoi d appel avec une touche de fonction 18
- Enregistrer un renvoi d appel sur une touche de fonction 18
- Exemple renvoi d appel 18
- Annexe 19
- Désactiver le renvoi d appel avec une touche de fonction 19
- Enregistrer désactiver renvoi d appel sur une touche de fonction 19
- Entretien 19
- Etiquettes mémoire 19
- Homologation 19
- Interlocuteurs 19
- Si votre téléphone ne fonctionne pas correctement 19
- Меры предосторожности 20
- Обзор телефона euroset 5020 20
- Набор номера 21
- Настройка внутренних часов телефона 21
- Подготовка к работе 21
- Подключение 21
- Разговор по телефону 21
- Рекомендации по установке телефона 21
- Быстрый набор 22
- Включение отключение громкой связи 22
- Вызов из списка повторного набора 22
- Повторный набор 22
- Повторный набор последнего набранного номера 22
- Разговор по телефону 22
- Сохранение номеров 22
- Сохранение номеров быстрого набора 22
- Включение отключение мелодии отключения звука 23
- Громкость звонка 23
- Настройка громкости телефона 23
- Настройка динамика 23
- Настройка мелодии звонка 23
- Настройка тональности звука 23
- Настройки телефона 23
- Отключение звука 23
- Включение выключение блокировки телефона 24
- Включение выключение индикации продолжительности разговора 24
- Настройка времени паузы 24
- Настройки телефона 24
- Переключение способа набора номера 24
- Переключение способа набора номера во время соединения 24
- Функция прямого вызова 24
- Ввод удаления кода выхода в город 25
- Клавиша наведения справки при подключении к офисной атс 25
- Клавиша наведения справки при подключении к сети общего пользования 25
- Настройка времени размыкания клавиши наведения справки 25
- Подключение к офисной атс 25
- Функции дополнительных услуг телефонной сети общего пользования 25
- Использование функции передачи номера 26
- Просмотр списка вызова и набор номера 26
- Список вызовов 26
- Удаление записей списка вызовов 26
- Включение выключение индикации символов для дополнительных услуг 27
- Включение отключение отображения кода региона 27
- Индикация поступило новое сообщение 27
- Использование клавиш быстрого набора в качестве 27
- Функциональных клави 27
- Пример переадресация вызова 28
- Присвоение функции изменение функциональных клавиш 28
- Сохранение переадресации вызова под функциональной клавишей 28
- Включение переадресации вызова при помощи функциональной клавиши 29
- Отключение переадресации вызова с помощью функциональной клавиши 29
- Сохранение функции отключение переадресации вызова под функциональной клавишей 29
- Вкладыши 30
- Допуск к эксплуатации 30
- Если телефон работает неправильно 30
- Контактные лица 30
- Приложение 30
- Ссс 30
- Уход 30
- Euroset 5020 kratke upute 31
- Sigurnosni napuci 31
- Aktiviranje deaktiviranje razgovora bez korištenja ruku handsfree 32
- Biranje pozivnog broja 32
- Euroset 5020 im eng fra rus kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 32
- Podešavanje internog sata 32
- Preporuka za postavljanje telefona 32
- Priključivanje 32
- Razlog napajanja strujom putem mrežnog adaptera 32
- Stavljanje telefona u rad 32
- Telefoniranje 32
- Biranje iz liste ponavljanja biranja 33
- Biranje korištenjem tipki ciljanog biranja 33
- Euroset 5020 im eng fra rus kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 33
- Pohranjivanje brojeva 33
- Pohranjivanje brojeva ciljanog biranja 33
- Ponovno biranje zadnje biranog broja 33
- Ponovno biranje zadnjeg broja 33
- Beba poziv direktno biranje 34
- Euroset 5020 im eng fra rus kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 34
- Isklj uključivanje melodije dok je isključen mikrofon 34
- Isključivanje mikrofona mute 34
- Podešavanje frekvencije pozivnog tona 34
- Podešavanje glasnoće pozivnog tona 34
- Podešavanje glasnoće slušalice 34
- Podešavanje melodije pozivnog tona 34
- Podešavanje telefona 34
- Podešavanje zvučnika 34
- Mijenjanje načina biranja 35
- Podešavanje vremena pauze 35
- Rad na kućnim telefonskim centralama 35
- Tipka povratnog upita na kućnim telefonskim centralama 35
- Uklj isključivanje blokade telefona 35
- Uklj isključivanje prikaza trajanja razgovora 35
- Unos brisanje predbrojke vanjske linije 35
- Korištenje funkcija dopunskih usluga javnih telefonskih sustava 36
- Korištenje prijenosa priopćavanja pozivnog broja 36
- Lista poziva 36
- Tipka povratnog upita u javnim telefonskim sustavima 36
- Deaktiviranje aktiviranje prikaza simbola za dopunske usluge 37
- Euroset 5020 im eng fra rus kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 37
- Funkcijske tipk 37
- Korištenje tipki ciljanog biranja kao 37
- Prikaz pristigla poruka 37
- Uklj isključivanje prikaza mjesnih predbrojeva 37
- Zauzimanje mijenjanje funkcijske tipke 37
- Euroset 5020 im eng fra rus kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 38
- Pohranjivanje prosljeđivanja poziva na funkcijsku tipku 38
- Primjer prosljeđivanje poziva 38
- Uključivanje prosljeđivanja poziva pomoću funkcijske tipke 38
- Ako vaš telefon ne radi besprijekorno 39
- Euroset 5020 im eng fra rus kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 39
- Isključivanje prosljeđivanja poziva s funkcijskom tipkom 39
- Kontakt osobe 39
- Natpisne trake 39
- Odobrenje 39
- Održavanje 39
- Pohranjivanje isključivanje prosljeđivanje poziva na funkcijsku tipku 39
- Prilog 39
- Prilog 40
- Declaration of conformity 42
- Euroset 5020 im eng fra rus kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 42
- Euroset 5020 im eng fra rus kro a30350 m209 a801 2 up19 5020 fm 24 7 006 43
Похожие устройства
- Carrier 42QCR009713 Инструкция по эксплуатации
- LG MB4342BS Инструкция по эксплуатации
- LG V-C40**H** Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42QCR012713 Инструкция по эксплуатации
- LG MB4042U Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect 808 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTXN25KEV1B/RXN25KEV1B Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TC1245RUB Инструкция по эксплуатации
- LG MB4041US Инструкция по эксплуатации
- Ballu BPPC-09H Инструкция по эксплуатации
- LG MB4024JL Инструкция по эксплуатации
- Philips SE 735 Инструкция по эксплуатации
- Rikon RKN 19 Инструкция по эксплуатации
- Siemens XS 440 Инструкция по эксплуатации
- LG MC-8087AR Инструкция по эксплуатации
- Deloni DFN-S1800T Инструкция по эксплуатации
- Humminbird SmartCast RF35 Инструкция по эксплуатации
- Sony KE-42MR1 Инструкция по эксплуатации
- LG LB8088HLC Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form C-025 Charly Fan Table Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения