Candy CWB 1307-01S [16/21] Consigli utili per gli utenti
![Candy CWB 1307-01S [16/21] Consigli utili per gli utenti](/views2/1057887/page16/bg10.png)
Содержание
- Cwb 1308 1
- Capitolo параграф 2
- Complimenti 2
- Indice 2
- Оглавление 2
- Поздравляем 2
- 121314 3
- 1wj23j23 candysicurpiu 3
- Note generali alla consegna 3
- Numero utile 3
- Servizio assistenza clienti 3
- Www candy it 3
- Гарантия 3
- Общие сведения 3
- Параграф 1 3
- Параграф 2 3
- Prescrizioni di sicurezza 4
- Меры безопасности 4
- Параграф 3 4
- Capitolo 4 5
- Capitolo 5 5
- Messa in opera installazione 5
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 5
- Воды 5
- Гидравлической системе 5
- Давление в 5
- Загрузка сухого белья 5
- Напряжение в 5
- Нормальный уровень 5
- Параграф 4 5
- Параграф 5 5
- Потребление энергии 5
- Потребляемая мощность 5
- Программа 90 с 5
- Сети 5
- Скорость вращения центрифуги об мин 5
- Установка 5
- Эл предохранитель 5
- Attenzione 6
- Attenzione non apra il rubinetto 6
- Blu neutro n 6
- Giallo verde terra 6
- Marrone fase l 6
- Внимание 6
- Внимание не открывайте водопроводный кран 6
- Желто зеленый земля 6
- Коричневый фаза ц 6
- Синий нейтраль и 6
- Descrizione comandi 7
- L о м в 7
- P hgfed с an 7
- Внимание специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки в конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты прежде чем открыть люк 7
- Назначение кнопок 7
- Описание команд 7
- Параграф 6 7
- Cancellazione programma impostato 8
- Dopo avere selezionato un programma attendere che la spia stop inizi a lampeggiare prima di premere il tasto avvio 8
- I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto avvio 8
- Modificare impostazioni dopo avvio del programma pausa 8
- Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma 8
- Start pausa 8
- Tasto avvio pausa 8
- Tasto partenza differita 8
- Если программа выбрана то прежде чем нажать клавишу start дождитесь пока не начнет мерцать индикатор stop 8
- Изменение параметров после запуска программы пауза 8
- Клавиши дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на клавишу пуск 8
- Кнопка отложенного запуска 8
- Кнопка старт пауза 8
- Отмена программы 8
- Примечание после нажатия кнопки старт до начала работы может пройти несколько секунд 8
- Delicati 9
- Delicati della lana e lavaggio a mano le 9
- Durante la fase di fermo acqua in vasca la spia del tasto lampeggia ad indicare che la macchina è in pausa 9
- Lana e lavaggio a mano 9
- Misti e sintetici 9
- Resistenti 9
- Tasto aqua plus 9
- Tasto stiro facile 9
- Деликатного 9
- Кнопка акваплюс 9
- Кнопка без складок 9
- Линяющих 9
- После последнего полоскания индикатор кнопки начнет мигать 9
- Смесовых 9
- Смешанного 9
- Шерсть ручная стирка 9
- Spie tempo restante 10
- Manopola programmi con off 11
- Nota la manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di off alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo 11
- Può ruotarla nei due sensi quando si seleziona un programma dopo alcuni secondi la segnalazione luminosa stop inizia a lampeggiare n b per spegnere la segnalazione luminosa stop ruotare la manopola programmi sulla posizione off 11
- Bianchi con prelavaggio 12
- Capitolo 7 12
- Carico 12
- Carico detersivo 12
- Centrifuga energica 12
- Ciclo rapido 32 12
- Colorati delicati 12
- Colorati resistenti 12
- Colorati resistenti con prelavagglo 12
- Delicati 12
- Lana lavabile in 12
- Lavaggio a mano 12
- Lavaggio mix wash 12
- Lavatrice 12
- M w 40 c 12
- Max kg 12
- Note da considerare 12
- Programma di 12
- Programma per selezione puntatore manopola programmi 12
- Risciacqui 12
- Solo scarico 12
- Speciali 12
- Tabella programmi 12
- Tessuti delicati 12
- Tessuti misti e sintetici 12
- Tessuti resistenti 12
- Зо с 13
- О с р 13
- Программы 13
- Специальные 13
- Только для 13
- Selezione programmi 14
- Cassetto detersivo 15
- M w 40 с 15
- Контейнер для моющих средств 15
- Capitolo 10 16
- Capitolo 11 16
- Consigli utili per gli utenti 16
- Il prodotto 16
- Внимание 16
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 16
- Параграф 10 16
- Параграф 11 16
- При сортировке белья для стирки 16
- Тип белья 16
- Lavaggio 17
- Варьируемые возможности 17
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 17
- Стирка 17
- Capitolo 12 18
- Pulizia e manutenzione ordinaria 18
- Параграф 12 18
- Чистка и уход за машиной 18
- Anomalia causa rimedio 19
- Capitolo 13 19
- Nota il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati questo serve a migliorare le vibrazioni la silenziosita e la durata della lavabiancheria 19
- Параграф 13 19
- 41030662 www graficaestampa it printed in italy imprimé en italie 21
- Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva europea 2002 96 ce sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche weee assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all ambiente e alla salute delle persone che potrebbero verificarsi a causa d un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni più dettagliate sul trattamento recupero e riciclo di questo prodotto per favore contattare l ufficio pubblico di competenza del dipartimento ecologia e ambiente o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio o il negozio dove av 21
- Ая 46 21
- Уважаемые господа сообщаем вам что наша продукция сертифицирована на соответствие требованиям безопасности согласно закону о защите прав потребителй рф московским органом по сертификации ростест москва регистрационный номер ая 46 сведения о номере сертификата и сроке его действия вы можете получить в магазине где приобрели изделие 21
Похожие устройства
- Optoma S302 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TC1205RUS Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERU13310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH09ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8226RU Инструкция по эксплуатации
- Optoma S303 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8) Инструкция по эксплуатации
- Nec MultiSync EA192M Инструкция по эксплуатации
- Optoma DX325 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WM10S45AOE Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A Инструкция по эксплуатации
- Nec MultiSync E222W Инструкция по эксплуатации
- Optoma X300 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-46W2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH12VA1(A2)(A5)(A6) Инструкция по эксплуатации
- Nec EA232WMi BK/BK Инструкция по эксплуатации
- Optoma DX328 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV36640 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH09VA1(A2)(A5)(A6) Инструкция по эксплуатации
- Nec EA241WM BK/BK Инструкция по эксплуатации
CAPITOLO 10 ПАРАГРАФ 10 CAPITOLO 11 IL PRODOTTO ТИП БЕЛЬЯ CONSIGLI UTILI PER GLI UTENTI ATTENZIONE ВНИМАНИЕ se deve lavare tappetoni copriletti o altri indumenti pesanti é bene non centrifugare коврики покрывала и другие Если Вы хотите стирать ПАРАГРАФ 11 Как наиболее экономно использовать Вашу машину Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto deirambiente e con il massimo risparmio тяжелые изделия лучше исключить фазу отжима Шерстяные изделия которые Indumenti e biancheria di lana per poter essere lavati in lavatrice devono essere contrassegnati con il simbolo Pura Lana Vergine e avere inoltre indicazione Non infeltrisce oppure Lavabile in lavatrice можно стирать в стиральной машине должны иметь на изнанке символ Чистая шерсть и кроме этого символ можно стирать в стиральной машине CARICARE AL MASSIMO LA PROPRIA LAVABIANCHERIA Per eliminare eventuali sprechi di energia acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria E possibile infatti risparmiare Uno al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАГРУЗКУ БЕЛЬЯ Доводя загрузку белья до максимально рекомендованной Вы наиболее эффективно используете стиральный порошок электроэнергию и воду При стирке одной полностью загруженной машины экономится до 50 электроэнергии по сравнению с двумя половинными загрузками ВНИМАНИЕ ATTENZIONE Durante la selezione si assicuri che nella biancheria da lavare non vi siano oggetti metallici ad esempio fermagli spille di sicurezza spilli monete eoe abbottoni federe chiuda le cerniere lampo gancetti a occhielli annodi cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie asporti dalle tendine anche i rulli di scorrimento osservi attentamente le etichette sui tessuti se durante la selezione vede delle macchie resistenti le asporti con del detersivo speciale o con un apposita pasta di lavaggio зо При сортировке белья для стирки убедитесь в отсутствии металлических предметов скрепки булавки монеты и т д в белье застегните пуговицы молнии крючки на изделиях завяжите QUANDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolarmente sporchi Si risparmia dal 5 al 15 di energia evitando di selezionare l opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca длинные пояса и длинные полы халатов НУЖНА ЛИ ВАМ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА Только для сильно загрязнённого белья СЭКОНОМЬТЕ стиральный порошок время воду и от 5 до 15 электроэнергии НЕ используя профамму предварительной стирки для слабо и нормально загрязнённого белья снимите если вы их используйте кольца или крючки крепления занавесок к карнизам внимательно осмотрите этикетки на тканях если при сортировке белья вы заметите трудновыводимые пятна удалите их специальными средствами QUALE TEMPERATURA DI LAVAGGIO SELEZIONARE L utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60 C E possibile risparmiare tino al 50 utilizzando la temperatura di lavaggio di 60 C НУЖНА ЛИ ВАМ СТИРКА С ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ВОДЫ Для снижения количества таких стирок можно обработать перед стиркой пятна с пятновыводителем и размочить засохшие пятна в воде При стирке с температурой воды в 60 С экономится до 50 электроэнергии 31