Candy CWB 1307-01S [9/21] Деликатного
![Candy CWB 1307-01S [9/21] Деликатного](/views2/1057887/page9/bg9.png)
Содержание
- Cwb 1308 1
- Capitolo параграф 2
- Complimenti 2
- Indice 2
- Оглавление 2
- Поздравляем 2
- 121314 3
- 1wj23j23 candysicurpiu 3
- Note generali alla consegna 3
- Numero utile 3
- Servizio assistenza clienti 3
- Www candy it 3
- Гарантия 3
- Общие сведения 3
- Параграф 1 3
- Параграф 2 3
- Prescrizioni di sicurezza 4
- Меры безопасности 4
- Параграф 3 4
- Capitolo 4 5
- Capitolo 5 5
- Messa in opera installazione 5
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 5
- Воды 5
- Гидравлической системе 5
- Давление в 5
- Загрузка сухого белья 5
- Напряжение в 5
- Нормальный уровень 5
- Параграф 4 5
- Параграф 5 5
- Потребление энергии 5
- Потребляемая мощность 5
- Программа 90 с 5
- Сети 5
- Скорость вращения центрифуги об мин 5
- Установка 5
- Эл предохранитель 5
- Attenzione 6
- Attenzione non apra il rubinetto 6
- Blu neutro n 6
- Giallo verde terra 6
- Marrone fase l 6
- Внимание 6
- Внимание не открывайте водопроводный кран 6
- Желто зеленый земля 6
- Коричневый фаза ц 6
- Синий нейтраль и 6
- Descrizione comandi 7
- L о м в 7
- P hgfed с an 7
- Внимание специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки в конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты прежде чем открыть люк 7
- Назначение кнопок 7
- Описание команд 7
- Параграф 6 7
- Cancellazione programma impostato 8
- Dopo avere selezionato un programma attendere che la spia stop inizi a lampeggiare prima di premere il tasto avvio 8
- I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto avvio 8
- Modificare impostazioni dopo avvio del programma pausa 8
- Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma 8
- Start pausa 8
- Tasto avvio pausa 8
- Tasto partenza differita 8
- Если программа выбрана то прежде чем нажать клавишу start дождитесь пока не начнет мерцать индикатор stop 8
- Изменение параметров после запуска программы пауза 8
- Клавиши дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на клавишу пуск 8
- Кнопка отложенного запуска 8
- Кнопка старт пауза 8
- Отмена программы 8
- Примечание после нажатия кнопки старт до начала работы может пройти несколько секунд 8
- Delicati 9
- Delicati della lana e lavaggio a mano le 9
- Durante la fase di fermo acqua in vasca la spia del tasto lampeggia ad indicare che la macchina è in pausa 9
- Lana e lavaggio a mano 9
- Misti e sintetici 9
- Resistenti 9
- Tasto aqua plus 9
- Tasto stiro facile 9
- Деликатного 9
- Кнопка акваплюс 9
- Кнопка без складок 9
- Линяющих 9
- После последнего полоскания индикатор кнопки начнет мигать 9
- Смесовых 9
- Смешанного 9
- Шерсть ручная стирка 9
- Spie tempo restante 10
- Manopola programmi con off 11
- Nota la manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di off alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo 11
- Può ruotarla nei due sensi quando si seleziona un programma dopo alcuni secondi la segnalazione luminosa stop inizia a lampeggiare n b per spegnere la segnalazione luminosa stop ruotare la manopola programmi sulla posizione off 11
- Bianchi con prelavaggio 12
- Capitolo 7 12
- Carico 12
- Carico detersivo 12
- Centrifuga energica 12
- Ciclo rapido 32 12
- Colorati delicati 12
- Colorati resistenti 12
- Colorati resistenti con prelavagglo 12
- Delicati 12
- Lana lavabile in 12
- Lavaggio a mano 12
- Lavaggio mix wash 12
- Lavatrice 12
- M w 40 c 12
- Max kg 12
- Note da considerare 12
- Programma di 12
- Programma per selezione puntatore manopola programmi 12
- Risciacqui 12
- Solo scarico 12
- Speciali 12
- Tabella programmi 12
- Tessuti delicati 12
- Tessuti misti e sintetici 12
- Tessuti resistenti 12
- Зо с 13
- О с р 13
- Программы 13
- Специальные 13
- Только для 13
- Selezione programmi 14
- Cassetto detersivo 15
- M w 40 с 15
- Контейнер для моющих средств 15
- Capitolo 10 16
- Capitolo 11 16
- Consigli utili per gli utenti 16
- Il prodotto 16
- Внимание 16
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 16
- Параграф 10 16
- Параграф 11 16
- При сортировке белья для стирки 16
- Тип белья 16
- Lavaggio 17
- Варьируемые возможности 17
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 17
- Стирка 17
- Capitolo 12 18
- Pulizia e manutenzione ordinaria 18
- Параграф 12 18
- Чистка и уход за машиной 18
- Anomalia causa rimedio 19
- Capitolo 13 19
- Nota il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati questo serve a migliorare le vibrazioni la silenziosita e la durata della lavabiancheria 19
- Параграф 13 19
- 41030662 www graficaestampa it printed in italy imprimé en italie 21
- Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva europea 2002 96 ce sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche weee assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all ambiente e alla salute delle persone che potrebbero verificarsi a causa d un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni più dettagliate sul trattamento recupero e riciclo di questo prodotto per favore contattare l ufficio pubblico di competenza del dipartimento ecologia e ambiente o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio o il negozio dove av 21
- Ая 46 21
- Уважаемые господа сообщаем вам что наша продукция сертифицирована на соответствие требованиям безопасности согласно закону о защите прав потребителй рф московским органом по сертификации ростест москва регистрационный номер ая 46 сведения о номере сертификата и сроке его действия вы можете получить в магазине где приобрели изделие 21
Похожие устройства
- Optoma S302 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TC1205RUS Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERU13310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH09ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8226RU Инструкция по эксплуатации
- Optoma S303 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8) Инструкция по эксплуатации
- Nec MultiSync EA192M Инструкция по эксплуатации
- Optoma DX325 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WM10S45AOE Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A Инструкция по эксплуатации
- Nec MultiSync E222W Инструкция по эксплуатации
- Optoma X300 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-46W2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH12VA1(A2)(A5)(A6) Инструкция по эксплуатации
- Nec EA232WMi BK/BK Инструкция по эксплуатации
- Optoma DX328 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV36640 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH09VA1(A2)(A5)(A6) Инструкция по эксплуатации
- Nec EA241WM BK/BK Инструкция по эксплуатации
TASTO STIRO FACILE КНОПКА БЕЗ СКЛАДОК Attivando questa funzione non disponibile per i programmi cotone è possibile ridurre al minimo la formazione di pieghe personalizzando ulteriormente il ciclo di lavaggio in base al programma scelto ed al tipo di biancheria da lavare In modo particolare per i tessuti misti e sintetici l azione combinata di una fase di raffreddamento graduale dell acqua l assenza di rotazione del cesto durante gli scarichi dell acqua ed una centrifuga delicata a bassa velocità assicura la massima distensione dei capi Per i tessuti delicati vengono svolte le fasi già descritte sopra per i tessuti misti ad eccezione del raffreddamento graduale dell acqua ma con l aggiunta di una fase di fermo acqua in vasca con stop dopo l ultimo risciacquo Nel programma lana e lavaggio a mano questo tasto ha la sola funzione di lasciare i capi immersi nell acqua alla fine dell ultimo risciacquo al fine di distendere perfettamente le fibre Эта функця нет в программах ХЛОПОК позволяет свести до минимума образование складок на одежде в процессе стирки путем выбора программы стирки и типа стираемого белья Например для смешанного типа белья эффект достигается таким образом постепенное уменьшение температуры воды при смене воды барабан не вращается очень деликатный отжим все это позволяет обойтись без глажения белья после стирки Для деликатного белья за исключением изделий из шерсти фазы стирки следуют в том же порядке что и при стирке смешанного белья только уже без постепенного уменьшения температуры воды да еще добавляется фаза отстоя воды в барабане после последнего полоскания При выборе программы стирки шерсть Ручная стирка эта кнопка позволяет оставить белье в воде после последнего полоскания чтобы волокна хорошенько расправились Durante la fase di fermo acqua in vasca la spia del tasto lampeggia ad indicare che la macchina è in pausa Per terminare il ciclo dei tessuti delicati della lana e lavaggio a mano le operazioni possono essere rilasciare il tasto per terminare il ciclo Nel caso in cui si voglia effettuare solo lo scarico portare la manopola programmi prima in posizione di OFF selezionare il programma solo scarico tp riavviare la macchina premendo nuovamente il pulsante AVVIO PAUSA 16 После последнего полоскания индикатор кнопки начнет мигать сообщая что машина находится в режиме паузы По окончании циклов стирки деликатное и шерстьТРучная стирка можно выполнять следующие операции Отжать кнопку БЕЗ СКЛАДОК чтобы остановить программу после слива воды или отжима Если вы не хотите отжимать белье а только слить воду выполните следующие действия установите рукоятку выбора программ в положение Выкл Е TASTO AQUA PLUS КНОПКА АКВАПЛЮС Grazie al nuovo Sensor System agendo sul tasto è possibile effettuare un nuovo speciale ciclo di lavaggio applicabile nei programmi per tessuti resistenti e misti che si prende cura delle fibre e della pelle delicata di chi le indossa L aggiunta di molta più acqua e la nuova azione combinata di cicli di rotazione del cesto con carico e scarico d acqua permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumentata l acqua anche al momento dei risciacqui in modo da eliminare ogni traccia di detersivo dalle fibre Questa funzione è stata studiata appositamente per Нажатием этой кнопки пользователь активирует специальный новый цикл стирки для программ стирки Смесовых и Линяющих тканей Это стало возможным благодаря применению новой системы Sensor System Эта функция предусматривает бережное обращение с волокнами ткани одежды а также рекомендуется для людей с чуствительной кожей Белье стирается в значительно большем количестве воды и это вместе с новой комбинацией циклов вращения барабана во время заполнения бака водой и слива воды будет давать Вашей одежде безукоризненное качество стирки и ополаскивания Количество воды при стирке возрастает так что моющее средство растворяется полностью повышая тем самым эффективность стирки белья Количество воды при ополаскивании также возрастает обеспечивая полное удаление с белья всех следов моющего средства Эта функция стирки специально создана для людей с нежной и чуствительной кожей у кого даже малейшее количество моющего средства может вызывать раздражение или аллергию Советуем также использовать данную функцию для детского белья и деликатных тканей вообще или при стирке махровых тканей волокна которых поглощают большее количество моющего средства Для обеспечения лучшего качества стирки данная функция всегда активируется при стирке деликатных и шерстяных Ручная стирка тканей le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie Si consiglia di utilizzare questa funzione anche peri capi dei bambini e per i delicati in generale oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo Per assicurare le migliori prestazioni di lavaggio questa funzione è sempre attiva nei programmi Delicati e Lana lavaggio a mano F установите программу Только слив вновь включите машину нажатием клавиши Пуск 17