Candy CWB 1307-01S [19/21] Параграф 13
![Candy CWB 1307-01S [19/21] Параграф 13](/views2/1057887/page19/bg13.png)
Содержание
- Cwb 1308 1
- Capitolo параграф 2
- Complimenti 2
- Indice 2
- Оглавление 2
- Поздравляем 2
- 121314 3
- 1wj23j23 candysicurpiu 3
- Note generali alla consegna 3
- Numero utile 3
- Servizio assistenza clienti 3
- Www candy it 3
- Гарантия 3
- Общие сведения 3
- Параграф 1 3
- Параграф 2 3
- Prescrizioni di sicurezza 4
- Меры безопасности 4
- Параграф 3 4
- Capitolo 4 5
- Capitolo 5 5
- Messa in opera installazione 5
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 5
- Воды 5
- Гидравлической системе 5
- Давление в 5
- Загрузка сухого белья 5
- Напряжение в 5
- Нормальный уровень 5
- Параграф 4 5
- Параграф 5 5
- Потребление энергии 5
- Потребляемая мощность 5
- Программа 90 с 5
- Сети 5
- Скорость вращения центрифуги об мин 5
- Установка 5
- Эл предохранитель 5
- Attenzione 6
- Attenzione non apra il rubinetto 6
- Blu neutro n 6
- Giallo verde terra 6
- Marrone fase l 6
- Внимание 6
- Внимание не открывайте водопроводный кран 6
- Желто зеленый земля 6
- Коричневый фаза ц 6
- Синий нейтраль и 6
- Descrizione comandi 7
- L о м в 7
- P hgfed с an 7
- Внимание специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки в конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты прежде чем открыть люк 7
- Назначение кнопок 7
- Описание команд 7
- Параграф 6 7
- Cancellazione programma impostato 8
- Dopo avere selezionato un programma attendere che la spia stop inizi a lampeggiare prima di premere il tasto avvio 8
- I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto avvio 8
- Modificare impostazioni dopo avvio del programma pausa 8
- Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma 8
- Start pausa 8
- Tasto avvio pausa 8
- Tasto partenza differita 8
- Если программа выбрана то прежде чем нажать клавишу start дождитесь пока не начнет мерцать индикатор stop 8
- Изменение параметров после запуска программы пауза 8
- Клавиши дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на клавишу пуск 8
- Кнопка отложенного запуска 8
- Кнопка старт пауза 8
- Отмена программы 8
- Примечание после нажатия кнопки старт до начала работы может пройти несколько секунд 8
- Delicati 9
- Delicati della lana e lavaggio a mano le 9
- Durante la fase di fermo acqua in vasca la spia del tasto lampeggia ad indicare che la macchina è in pausa 9
- Lana e lavaggio a mano 9
- Misti e sintetici 9
- Resistenti 9
- Tasto aqua plus 9
- Tasto stiro facile 9
- Деликатного 9
- Кнопка акваплюс 9
- Кнопка без складок 9
- Линяющих 9
- После последнего полоскания индикатор кнопки начнет мигать 9
- Смесовых 9
- Смешанного 9
- Шерсть ручная стирка 9
- Spie tempo restante 10
- Manopola programmi con off 11
- Nota la manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di off alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo 11
- Può ruotarla nei due sensi quando si seleziona un programma dopo alcuni secondi la segnalazione luminosa stop inizia a lampeggiare n b per spegnere la segnalazione luminosa stop ruotare la manopola programmi sulla posizione off 11
- Bianchi con prelavaggio 12
- Capitolo 7 12
- Carico 12
- Carico detersivo 12
- Centrifuga energica 12
- Ciclo rapido 32 12
- Colorati delicati 12
- Colorati resistenti 12
- Colorati resistenti con prelavagglo 12
- Delicati 12
- Lana lavabile in 12
- Lavaggio a mano 12
- Lavaggio mix wash 12
- Lavatrice 12
- M w 40 c 12
- Max kg 12
- Note da considerare 12
- Programma di 12
- Programma per selezione puntatore manopola programmi 12
- Risciacqui 12
- Solo scarico 12
- Speciali 12
- Tabella programmi 12
- Tessuti delicati 12
- Tessuti misti e sintetici 12
- Tessuti resistenti 12
- Зо с 13
- О с р 13
- Программы 13
- Специальные 13
- Только для 13
- Selezione programmi 14
- Cassetto detersivo 15
- M w 40 с 15
- Контейнер для моющих средств 15
- Capitolo 10 16
- Capitolo 11 16
- Consigli utili per gli utenti 16
- Il prodotto 16
- Внимание 16
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 16
- Параграф 10 16
- Параграф 11 16
- При сортировке белья для стирки 16
- Тип белья 16
- Lavaggio 17
- Варьируемые возможности 17
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 17
- Стирка 17
- Capitolo 12 18
- Pulizia e manutenzione ordinaria 18
- Параграф 12 18
- Чистка и уход за машиной 18
- Anomalia causa rimedio 19
- Capitolo 13 19
- Nota il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati questo serve a migliorare le vibrazioni la silenziosita e la durata della lavabiancheria 19
- Параграф 13 19
- 41030662 www graficaestampa it printed in italy imprimé en italie 21
- Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva europea 2002 96 ce sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche weee assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all ambiente e alla salute delle persone che potrebbero verificarsi a causa d un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni più dettagliate sul trattamento recupero e riciclo di questo prodotto per favore contattare l ufficio pubblico di competenza del dipartimento ecologia e ambiente o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio o il negozio dove av 21
- Ая 46 21
- Уважаемые господа сообщаем вам что наша продукция сертифицирована на соответствие требованиям безопасности согласно закону о защите прав потребителй рф московским органом по сертификации ростест москва регистрационный номер ая 46 сведения о номере сертификата и сроке его действия вы можете получить в магазине где приобрели изделие 21
Похожие устройства
- Optoma S302 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TC1205RUS Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERU13310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH09ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8226RU Инструкция по эксплуатации
- Optoma S303 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8) Инструкция по эксплуатации
- Nec MultiSync EA192M Инструкция по эксплуатации
- Optoma DX325 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WM10S45AOE Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A Инструкция по эксплуатации
- Nec MultiSync E222W Инструкция по эксплуатации
- Optoma X300 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-46W2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH12VA1(A2)(A5)(A6) Инструкция по эксплуатации
- Nec EA232WMi BK/BK Инструкция по эксплуатации
- Optoma DX328 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV36640 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH09VA1(A2)(A5)(A6) Инструкция по эксплуатации
- Nec EA241WM BK/BK Инструкция по эксплуатации
ПАРАГРАФ 13 CAPITOLO 13 ANOMALIA 1 Non funziona con qualsiasi programma 2 Non carica acqua CAUSA RIMEDIO Spina corrente elettrica non inserita nella presa Inserire la spina Tasto interruttore generale non inserito Inserire tasto Interruttore generale Manca energia elettrica Controllare Valvole impianto elettrico guaste Controllare Sportello aperto НЕИСПРАВНОСТИ 1 Машина не работает ни на одной программе УСТРАНЕНИЕ ПРИЧИНЫ Вилка плохо включена в розетку Включить вилку в розетку Не нажата кнопка вкл выкл Нажать кнопку вкл выкл Отсутствует электроэнергия Проверить напряжение Перегорели предохранители пробки электросети Проверить Chiudere sportello Открыт загрузочный люк Закрыть люк См 1 причину Проконтролировать Закрыт кран подачи воды Открыть кран Неправильно установлена ручка Ц выбора программ стирки Проверить установку ручки 1_ выбора программ стирки 3 Стиральная машина не сливает воду Засорился фильтр Прочистить фильтр 4 Наличие воды на полу вокруг машины Вода проникает через прокладку между краном и трубкой подачи воды Заменить прокладку и затянуть соединение 5 Стиральная машина не отжимает белье Еще не слита вода Подождать несколько минут пока машина сольет воду Режим отжима выключен Включите режим отжима Машина неровно установлена на полу Выровнить при помощи регулируемых ножек Не сняты транспортировочные скобы Снять транспортировочные скобы Белье неравномерно распределилось в барабане Равномерно распределить белье Vedi cause ì Controllare Rubinetto acqua chiuso Aprire il rubinetto acqua Timer non correttamente posizionato Posizionare timer correttamente 3 Non scarica acqua Tubo di scarico piegato Raddrizzare tubo di scarico 4 Presenza di acqua sul pavimento attorno ala lavabiancheria Perdita della guarnizione posta tra rubinetto e tubo carico Sostituire guarnizione e stringere bene tubo e rubinetto 5 Non centrifuga La lavabiancheria non ha ancora scaricato l acqua Attendere alcuni minuti la macchina scaricherà Esclusione centrifuga inserita solo per alcuni modelli Disinserire tasto esclusione centrifuga Lavabiancheria non perfettamente in piano Regolare gli appositi piedini regolabili Staffe di trasporto non ancora asportate Asportare staffe di trasporto Carico biancheria non uniformemente distribuito Distribuire in modo uniforme la biancheria 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga НЕИСПРАВНОСТИ ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ NOTA IL MODELLO È DOTATO DI UN PARTICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LA PARTENZA DELLA CENTRIFUGA CON CARICHI PARTICOLARMENTE SBILANCIATI QUESTO SERVE A MIGLIORARE LE VIBRAZIONI LA SILENZIOSITA E LA DURATA DELLA LAVABIANCHERIA 2 Стиральная машина не заполняется водой 6 Сильные вибрации во время отжима Примечание Машина имеет электронное устройство юторое препятствует включению центрифуги оокима если Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando il modello di lavabiancheria riportato sulla targhetta posta sul mobile all Interno dell oblò o sul foglio di garanzia Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed efficace Attenzione I L utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti l acqua di scarico dei risciacqui risulta più torbida per la presenza di zeoliti in sospensione senza che l efficacia del risciacquo ne risulti pregiudicata presenza di polvere bianca zooliti sulla biancheria al termine del lavaggio che non si ingloba nei tessuti e non ne altera il colore La presenza di schiuma nell acqua dell ultimo risciacquo non é necessariamente indice di una cattiva sciacquatura I tensioattivi anion ici presenti nelle formulazioni dei detersivi per lavabiancheria risultano spesso difficilmente allontanabili dalla biancheria stessa e anche in minima quantità possono produrre vistosi fenomeni di formazione di schiuma L esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo in casi come questi non comporta alcun beneficio 2Se la Sua lavabiancheria non funzionasse prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy eseguire i controlli sopradescritti 36 белье в барабане разместилось неравномерно Это позволяет снизить шумность и вибрацию машины и тем самым продлить срок ее службы Если не удается устранить причины плохой работы машины обратитесь в центр техобслуживания Канди сообщив модель машины указанную на табличке или в гарантийном талоне Предоставив эти данные Вы быстро эффективно получите соответствующую услугу Внимание Если Ваша машина не работает то прежде чем обращаться в центр техобслуживания попытайтесь устранить неисправность сами используя вышеуказанную таблицу 37