Baltur TBML 360 ME Инструкция по эксплуатации онлайн [5/59] 478030
![Baltur TBML 360 ME Инструкция по эксплуатации онлайн [5/59] 478030](/views2/1591891/page5/bg5.png)
РУССКИЙ
4 / 58
0006160039_201707
• В случае неисправности и/или неисправного
функционирования аппарата отключите его. Не пытайтесь
ремонтировать его самостоятельно. Обращайтесь
за помощью исключительно к квалифицированным
специалистам.
• При необходимости ремонта изделия он должен
выполняться только в авторизованном сервисном центре
компании BALTUR или ее дистрибьютора с использованием
исключительно оригинальных запасных частей.
• Производитель и/или ее местный дистрибьютор снимают
с себя всякую ответственность за несчастные случаи
или материальный ущерб, которые могут быть вызваны
внесением несанкционированных изменений в конструкцию
изделия или несоблюдением указаний, приведенных в
настоящем руководстве.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
• Прибор должен устанавливаться в подходящем помещении,
оснащенном вентиляцией, соответствующей действующим
нормативам и положениям законодательства.
• Решетки всасывания воздуха и вентиляционные отверстия
в помещении установки не должны быть полностью или
частично перегорожены.
• В месте установки должна отсутствовать опасность взрыва
или пожара.
• Перед началом монтажа рекомендуется тщательно
прочистить изнутри все трубы подачи топлива.
• Перед тем как подключать прибор, убедитесь, что данные
на паспортной табличке соответствуют данным сети
(подачи электроэнергии, газа, дизельного или другого вида
топлива).
• Убедитесь, что горелка надежно прикреплена к котлу в
соответствии с указаниями изготовителя.
• Надлежащим образом выполните подключения к
источникам энергии согласно приведенным схемам
и в соответствии с нормативами и положениями
законодательства, действующими на момент установки.
• Проверьте, чтобы система удаления продуктов сгорания
НЕ была засорена /перегорожена.
• В случае принятия решения об окончательном
прекращении использовании горелки необходимо, чтобы
квалифицированные специалисты выполнили следующие
операции:
- Отключите электрическое питание, отсоединив кабель
питания от главного выключателя.
- Перекройте подачу топлива при помощи ручного
отсечного вентиля и выньте маховички управления из
их гнезд.
- Обезопасьте те компоненты, которые являются
потенциальными источниками опасности.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПУСКЕ, ПРОВЕРКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
• Пуск, проверки и техобслуживание должны выполняться
исключительно квалифицированными специалистами в
соответствии с положениями действующих нормативов.
• После закрепления горелки на котле проведите испытания
и убедитесь в отсутствии зазоров,, через которые могло бы
выходить пламя.
• Проверьте герметичность трубопроводов подачи топлива
на прибор.
• Проверьте, чтобы расход топлива соответствовал
требуемой мощности горелки.
• Отрегулируйте расход топлива горелки с учетом мощности,
необходимой для котла.
• Давление подачи топлива должно лежать в пределах,
указанных на табличке технических данных, установленной
на горелке, и/или в руководстве
• Проверьте, чтобы параметры системы подачи топлива
соответствовали требуемому расходу горелки, и чтобы
она была оснащена всеми предохранительными и
контрольными устройствами, предусмотренными
действующими нормативами.
• Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо,
чтобы квалифицированный специалист выполнил
следующие операции:
- Отрегулируйте расход топлива горелки с учетом
мощности, необходимой для котла.
- Выполните контроль процесса горения, отрегулировав
расход воздуха для горения и/или топлива для
оптимизации кпд использования топлива и выбросов
согласно действующему законодательству.
- Проверьте исправность регулировочных и
предохранительных устройств.
- Проверьте правильность функционирования
трубопровода удаления продуктов сгорания.
- Проверьте герметичность внутреннего и наружного
участка трубопроводов подачи топлива.
- По завершении регулировок проверьте, чтобы все
механические крепления регулировочных устройств
были плотно затянуты.
- Убедитесь в наличии необходимых инструкций по
эксплуатации и техобслуживанию горелки.
• В случае частых блокировок горелки не следует упорно
пытаться сбрасывать блокировку с помощью ручной
процедуры, вместо этого следует обратиться за помощью к
квалифицированным специалистам.
• В случае если принято решение о неиспользовании горелки
в течение некоторого времени, необходимо перекрыть
вентиль или вентили подачи топлива.
Содержание
- Tbml 80 me tbml 120 me tbml 160 me tbml 200 me tbml 260 me tbml 360 me 1
- _201707 1
- Оглавление 2
- Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации 4
- Hpa мбар 7
- Выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ пропан hi 24 44 квт ч стм³ 88 00 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы низшая теплотворная способность дизельное топливо hi 11 86 квт ч кг 42 70 мдж кг минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого сопротивления в топке полное потребление на этапе пуска при включенном трансформаторе розжига звуковое давление было получено при работе горелки на максимальной номинальной мощности в лабораторных условиях изготовителя и не подлежит сравнению с измерениями осуществленными в других местах величина звуковой мощности определена в лаборатории изготовителя с использованием образцового источника точность такого измерения соответствует 2 й категории инженерный класс со стандартным отклонением 1 5 дб а 7
- Дба 7
- Квт 7
- Кг ч 7
- Мг квтч 7
- Модель tbml 80 me tbml 120 me tbml 160 me 7
- Русский 7
- Стм3 ч 7
- Технические характеристики 7
- Hpa мбар 8
- Выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ пропан hi 24 44 квт ч стм³ 88 00 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы низшая теплотворная способность дизельное топливо hi 11 86 квт ч кг 42 70 мдж кг минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого сопротивления в топке полное потребление на этапе пуска при включенном трансформаторе розжига звуковое давление было получено при работе горелки на максимальной номинальной мощности в лабораторных условиях изготовителя и не подлежит сравнению с измерениями осуществленными в других местах величина звуковой мощности определена в лаборатории изготовителя с использованием образцового источника точность такого измерения соответствует 2 й категории инженерный класс со стандартным отклонением 1 5 дб а 8
- Дба 8
- Квт 8
- Кг ч 8
- Мг квтч 8
- Модель tbml 200 me tbml 260 me tbml 360 me 8
- Русский 8
- Стм3 ч 8
- Hpa мбар 9
- Идентификационная табличка горелки 9
- Квт 9
- Комплект поставки 9
- Модель tbml 80 me tbml 120 me tbml 160 me tbml 200 me tbml 260 me tbml 360 me 9
- Модель дата час 9
- Регистрационные данные для первого розжига 9
- Русский 9
- Стм3 ч 9
- ² выбросы при сжигании пропана выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас 10
- ³ выбросы дизельного топлива классы определяемые согласно норматива en 267 10
- ¹ выбросы при сжигании метана классы определяемые согласно норматива en 676 10
- Габаритные размеры 10
- Русский 10
- 14 7 15 6 11
- 2 3 4 6 7 5 11
- 2 3 4 8 7 5 11
- Tbml 260 360 me 11
- Описание компонентов 11
- Русский 11
- Электрический щит 11
- Hpa mbar 12
- Tbml 120 mc me 12
- Tbml 160 mc me 12
- Tbml 200 mc me 12
- Tbml 260 mc me 12
- Tbml 80 mc me 12
- Tbml 360 mc me 13
- Крепление горелки к котлу 14
- 5 3 2 1 15
- M 12 10 9 14 15
- Линия подачи газа принципиальная схема газоподводящей линии показана на рисунке ниже газовая рампа спроектирована в соответствии с нормативом en 676 и представлена отдельно от горелки 15
- Опасность внимание перед газовым клапаном нужно монтировать ручной отсечной вентиль и антивибрационную вставку которые должны быть размещены так как указывается на принципиальной схеме 15
- Принципиальная схема газовых горелок 15
- Русский 15
- Электрические соединения 16
- Tbml 260 19
- Tbml 360 19
- Принципиальная схема гидравлического контура 19
- Русский 19
- Описание функционирования на жидком топливе 24
- Tbml 260 360 25
- Первое заполнение трубопроводов 26
- Включение и регулировка работы на жидком топливе 27
- Aj4 aj6 28
- Детали насоса 28
- Описание функционирования горелки на газообразном топливе 29
- Розжиг и регулировка метана 31
- Диффузор 2 внутренний диффузор 3 диск пламени 4 электроды розжига 5 форсунки 6 опорная втулка форсунок 35
- После монтажа форсунок проверьте правильное позиционирование электродов и диска в соответствии с нижеуказанными расстояниями в мм после выполнения любой операции на головке горения всегда проверяйте расстояния рекомендуемые форсунки steinen типа ss 45 tbml 80 120 200 monarch тип hv 45 tbml 160 260 monarch типа plp 60 tbml 360 35
- Русский 35
- Схема регулировки головки сгорания и расстояние между диском и электродами 35
- Уточнения по использованию пропана 37
- Принципиальная схема для двухступенчатого снижения давления снг для горелки или котла 38
- Русский 38
- Техническое обслуживание 39
- Внимание для интенсивного использования или с особыми видами топлива интервалы проведения техобслуживания должны быть сокращены согласно реальным условиям использования в соответствии с указаниями персонала то 42
- Интервалы техобслуживания 42
- Русский 42
- 58 0006160039_201707 43
- Давление насоса бара 43
- Мбар 10 ммca 100 pa 1 квт 860 ккал плотность дизельного топлива 0 820 0 830 pci 10150 pci нижняя теплота сгорания для выбора форсунки необходимо знать рабочее давление насоса в бар и необходимый расход топлива в кг час в вертикальной колонне давления используемого насоса найдите требуемый расход топлива выберите ближайшее значение округляя в меньшую сторону рядом с найденным значением расхода в конце той же горизонтальной строки в колонне форсунки вы найдете соответствующую форсунку g p h пример давление насоса 12 бар требуемый расход 15 бар расход определенный по диаграмме 14 57 кг час рассчитанная форсунка 3 50 g p h 43
- Русский 43
- Таблица расхода форсунок 43
- Инструкции по определению причин неисправностей в работе и способ их устранения 44
- Русский 47
- Электрические схемы 47
- Русский 48
- Русский 49
- Русский 50
- Русский 51
- L1 l2 l3 фазы n нейтраль 52
- Газовая рампа 52
- Земля земля 52
- Минимальный ток для обнаружения пламени 100 µa 52
- Русский 52
- Узел распыления 52
- Русский 53
- Русский 54
- Русский 55
- Русский 56
- Русский 57
Похожие устройства
- LS Industrial Systems Susol AH-40E3-40A M2D2D2BX SX6U0A8 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 600 ME Деталировка
- Baltur TBML 600 ME Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems Susol AH-16D3-16A M2D2D2BX SX6U0A4T RU Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 800 ME Деталировка
- Baltur TBML 800 ME Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-10D3-10A MAD0D0AX NG5U0 EXP Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems Susol AH-40G3-40A M2D2D2BX PC6U0AL RU Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems Susol AH-20E3-20A M2D2D2BX NG5U0 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 60 P Деталировка
- Baltur TBML 60 P Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 90 P Деталировка
- Baltur TBML 90 P Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 150 P Деталировка
- Baltur TBML 150 P Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-16D3-00H M2D2D0AC 000U2 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 20 Деталировка
- Baltur COMIST 20 Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-06D3-04A M2D2D0BX SC6U2 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 60 Инструкция по эксплуатации