Baltur TBML 360 ME [4/59] Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации
![Baltur TBML 360 ME [4/59] Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации](/views2/1591891/page4/bg4.png)
РУССКИЙ
3 / 58
0006160039_201707
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЦЕЛЬ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА
Руководство имеет своей задачей способствовать безопасной
эксплуатации изделия путем изложения правил выполнения тех или
иных операций во избежание создания опасных ситуаций, которые
могут быть вызваны неверным монтажом и/или ошибочными,
ненадлежащими или неразумными действиями.
С изготовителя снимается всякая договорная и внедоговорная
ответственность за ущерб, нанесенный оборудованию вследствие
ошибок, допущенных при монтаже и эксплуатации, и, в любом
случае, несоблюдения указаний, данных самим изготовителем.
• Срок службы изготовленных агрегатов составляет 10 лет при
условии соблюдения нормальных условий работы и проведения
планового техобслуживания, периодичность которого указывается
производителем.
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью
изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя.
• Пользователь обязан бережно хранить настоящее руководство
для дальнейших консультаций.
• Перед началом эксплуатации прибора для минимизации
рисков и предотвращения несчастных случаев внимательно
ознакомьтесь с "Указаниями по эксплуатации", приведенными
в руководстве и указанными непосредственно на изделии.
• Будьте внимательны к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ В ОТНОШЕНИИ
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, избегайте НЕОСМОТРИТЕЛЬНЫХ
ДЕЙСТВИЙ.
• Установщик должен оценить имеющиеся ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ.
• Чтобы выделить части текста или обратить внимание на какие-
либо требования, имеющие важное значение, используются
символы, значение которых объясняется ниже.
ОПАСНОСТЬ / ВНИМАНИЕ
Этот символ указывает на серьезную опасность,
пренебрежение которой может создать серьезную угрозу
здоровью и безопасности людей.
ОСТОРОЖНО / МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Этот символ указывает на необходимость придерживаться
соответствующего поведения во избежание риска для
здоровья и безопасности людей и материального ущерба.
ВНИМАНИЕ
Этот символ указывает на информацию эксплуатационного и
технического характера, имеющую особое значение и которой
не следует пренебрегать.
УСЛОВИЯ И ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ХРАНЕНИЯ
Оборудование поставляется в упаковке изготовителя и
транспортируются на резиновых опорах морским путем или по
железной дороге в соответствии с правилами перевозки товара,
действующими в отношении выбранного транспортировочного
средства.
Неиспользуемое оборудование необходимо хранить в закрытых и
должным образом проветриваемых помещениях при стандартных
условиях окружающей среды (температура от минус 10°C до 40°C).
Срок хранения составляет 3 года.
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Дата изготовления агрегата (месяц, год) указываются на
паспортной табличке горелки.
• Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей), обладающими сниженными физическими,
сенсорными или психическими возможностями или не
имеющими достаточных навыков и знаний.
• Эксплуатация прибора такими лицами допускается только
в том случае, если они находятся под присмотром лица,
ответственного за их безопасность, либо получили от него
надлежащие указания по технике безопасности и правилам
использования прибора.
• Следите за детьми и не допускайте, чтобы они играли с
прибором.
• Настоящий прибор должен использоваться строго по
предусмотренному назначению. Любой другой вид
использования следует считать ненадлежащим и,
следовательно, опасным.
• Установка прибора должна выполняться
квалифицированными специалистами с соблюдением
действующих норм и в соответствии с указаниями
изготовителя.
• Под квалифицированными специалистами имеются в виду
специалисты, обладающими специальными техническими
знаниями в данной отрасли, подтвержденными согласно
действующему законодательству.
• Неправильно выполненная установка может нанести ущерб
людям, животным или предметам, за что изготовитель
ответственности не несет.
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В
случае появления сомнений рекомендуется обратиться
к поставщику. Элементы упаковки нельзя оставлять в
доступном для детей месте, так как они представляют
собой потенциальный источник опасности.
• Большая часть компонентов агрегата состоит из материалов,
которые можно использовать повторно. Упаковку и агрегат
нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми
отходами. Их необходимо утилизировать в соответствии с
требованиями действующих нормативов.
• Пред выполнением любой операции по чистке или
техобслуживанию необходимо отключить прибор от сети
питания при помощи выключателя системы и/или используя
специальные отсечные устройства.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки,
а также в случае, когда вы переезжаете и оставляете
изделие, убедитесь в том, что настоящее руководство
всегда находится с прибором. Это необходимо для того,
чтобы новый хозяин и/или монтажник смогли обратиться к
нему в случае потребности.
• Во время работы прибора не касайтесь руками
нагревающихся деталей, расположенных обычно вблизи
пламени и системы предварительного нагрева топлива,
если таковая имеется. Они могут оставаться горячими и
после непродолжительной остановки прибора.
• Для всех устройств с опциональными принадлежностями
или комплектами (включая электрооборудование) следует
использовать только оригинальные принадлежности.
Содержание
- Tbml 80 me tbml 120 me tbml 160 me tbml 200 me tbml 260 me tbml 360 me 1
- _201707 1
- Оглавление 2
- Меры предосторожности обеспечивающие безопасность эксплуатации 4
- Hpa мбар 7
- Выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ пропан hi 24 44 квт ч стм³ 88 00 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы низшая теплотворная способность дизельное топливо hi 11 86 квт ч кг 42 70 мдж кг минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого сопротивления в топке полное потребление на этапе пуска при включенном трансформаторе розжига звуковое давление было получено при работе горелки на максимальной номинальной мощности в лабораторных условиях изготовителя и не подлежит сравнению с измерениями осуществленными в других местах величина звуковой мощности определена в лаборатории изготовителя с использованием образцового источника точность такого измерения соответствует 2 й категории инженерный класс со стандартным отклонением 1 5 дб а 7
- Дба 7
- Квт 7
- Кг ч 7
- Мг квтч 7
- Модель tbml 80 me tbml 120 me tbml 160 me 7
- Русский 7
- Стм3 ч 7
- Технические характеристики 7
- Hpa мбар 8
- Выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас низшая теплотворная способность при температуре 15 c 1013 мбар газ метан hi 9 45 квт ч стм³ 34 02 мдж стм³ пропан hi 24 44 квт ч стм³ 88 00 мдж стм³ в отношении других типов газа и других значений давления обращайтесь в наши торговые отделы низшая теплотворная способность дизельное топливо hi 11 86 квт ч кг 42 70 мдж кг минимальное давление с учетом типа используемой рампы для достижения максимальной мощности при условии нулевого сопротивления в топке полное потребление на этапе пуска при включенном трансформаторе розжига звуковое давление было получено при работе горелки на максимальной номинальной мощности в лабораторных условиях изготовителя и не подлежит сравнению с измерениями осуществленными в других местах величина звуковой мощности определена в лаборатории изготовителя с использованием образцового источника точность такого измерения соответствует 2 й категории инженерный класс со стандартным отклонением 1 5 дб а 8
- Дба 8
- Квт 8
- Кг ч 8
- Мг квтч 8
- Модель tbml 200 me tbml 260 me tbml 360 me 8
- Русский 8
- Стм3 ч 8
- Hpa мбар 9
- Идентификационная табличка горелки 9
- Квт 9
- Комплект поставки 9
- Модель tbml 80 me tbml 120 me tbml 160 me tbml 200 me tbml 260 me tbml 360 me 9
- Модель дата час 9
- Регистрационные данные для первого розжига 9
- Русский 9
- Стм3 ч 9
- ² выбросы при сжигании пропана выбросы co при сжигании метана пропана 100 мг квтчас 10
- ³ выбросы дизельного топлива классы определяемые согласно норматива en 267 10
- ¹ выбросы при сжигании метана классы определяемые согласно норматива en 676 10
- Габаритные размеры 10
- Русский 10
- 14 7 15 6 11
- 2 3 4 6 7 5 11
- 2 3 4 8 7 5 11
- Tbml 260 360 me 11
- Описание компонентов 11
- Русский 11
- Электрический щит 11
- Hpa mbar 12
- Tbml 120 mc me 12
- Tbml 160 mc me 12
- Tbml 200 mc me 12
- Tbml 260 mc me 12
- Tbml 80 mc me 12
- Tbml 360 mc me 13
- Крепление горелки к котлу 14
- 5 3 2 1 15
- M 12 10 9 14 15
- Линия подачи газа принципиальная схема газоподводящей линии показана на рисунке ниже газовая рампа спроектирована в соответствии с нормативом en 676 и представлена отдельно от горелки 15
- Опасность внимание перед газовым клапаном нужно монтировать ручной отсечной вентиль и антивибрационную вставку которые должны быть размещены так как указывается на принципиальной схеме 15
- Принципиальная схема газовых горелок 15
- Русский 15
- Электрические соединения 16
- Tbml 260 19
- Tbml 360 19
- Принципиальная схема гидравлического контура 19
- Русский 19
- Описание функционирования на жидком топливе 24
- Tbml 260 360 25
- Первое заполнение трубопроводов 26
- Включение и регулировка работы на жидком топливе 27
- Aj4 aj6 28
- Детали насоса 28
- Описание функционирования горелки на газообразном топливе 29
- Розжиг и регулировка метана 31
- Диффузор 2 внутренний диффузор 3 диск пламени 4 электроды розжига 5 форсунки 6 опорная втулка форсунок 35
- После монтажа форсунок проверьте правильное позиционирование электродов и диска в соответствии с нижеуказанными расстояниями в мм после выполнения любой операции на головке горения всегда проверяйте расстояния рекомендуемые форсунки steinen типа ss 45 tbml 80 120 200 monarch тип hv 45 tbml 160 260 monarch типа plp 60 tbml 360 35
- Русский 35
- Схема регулировки головки сгорания и расстояние между диском и электродами 35
- Уточнения по использованию пропана 37
- Принципиальная схема для двухступенчатого снижения давления снг для горелки или котла 38
- Русский 38
- Техническое обслуживание 39
- Внимание для интенсивного использования или с особыми видами топлива интервалы проведения техобслуживания должны быть сокращены согласно реальным условиям использования в соответствии с указаниями персонала то 42
- Интервалы техобслуживания 42
- Русский 42
- 58 0006160039_201707 43
- Давление насоса бара 43
- Мбар 10 ммca 100 pa 1 квт 860 ккал плотность дизельного топлива 0 820 0 830 pci 10150 pci нижняя теплота сгорания для выбора форсунки необходимо знать рабочее давление насоса в бар и необходимый расход топлива в кг час в вертикальной колонне давления используемого насоса найдите требуемый расход топлива выберите ближайшее значение округляя в меньшую сторону рядом с найденным значением расхода в конце той же горизонтальной строки в колонне форсунки вы найдете соответствующую форсунку g p h пример давление насоса 12 бар требуемый расход 15 бар расход определенный по диаграмме 14 57 кг час рассчитанная форсунка 3 50 g p h 43
- Русский 43
- Таблица расхода форсунок 43
- Инструкции по определению причин неисправностей в работе и способ их устранения 44
- Русский 47
- Электрические схемы 47
- Русский 48
- Русский 49
- Русский 50
- Русский 51
- L1 l2 l3 фазы n нейтраль 52
- Газовая рампа 52
- Земля земля 52
- Минимальный ток для обнаружения пламени 100 µa 52
- Русский 52
- Узел распыления 52
- Русский 53
- Русский 54
- Русский 55
- Русский 56
- Русский 57
Похожие устройства
- LS Industrial Systems Susol AH-40E3-40A M2D2D2BX SX6U0A8 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 600 ME Деталировка
- Baltur TBML 600 ME Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems Susol AH-16D3-16A M2D2D2BX SX6U0A4T RU Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 800 ME Деталировка
- Baltur TBML 800 ME Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-10D3-10A MAD0D0AX NG5U0 EXP Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems Susol AH-40G3-40A M2D2D2BX PC6U0AL RU Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems Susol AH-20E3-20A M2D2D2BX NG5U0 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 60 P Деталировка
- Baltur TBML 60 P Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 90 P Деталировка
- Baltur TBML 90 P Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBML 150 P Деталировка
- Baltur TBML 150 P Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-16D3-00H M2D2D0AC 000U2 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 20 Деталировка
- Baltur COMIST 20 Инструкция по эксплуатации
- LS Industrial Systems AH-06D3-04A M2D2D0BX SC6U2 Инструкция по эксплуатации
- Wiesberg Steel 60 Инструкция по эксплуатации