Laserliner Automatic Optical Level 22 Classic Set 4m 080.82-0 [31/60] Justering og verificering
![Laserliner Automatic Optical Level 22 Classic Set 4m 080.82-0 [31/60] Justering og verificering](/views2/1594290/page31/bg1f.png)
Dåselibelle
1. Kontrol:
Libellen spilles nøjagtigt ind,
hvorefter instrumentet drejes en
halv omgang (180° el. 200
g
). Hvis
libellen er korrekt justeret, forbliver
blæren i centrum efter drejning.
2. Justering:
Hvis blæren
vandrer ud af
libellens
centrum efter
drejning, justeres
libellen ved de 3 justér-
skruer i libellehuset.
Ved hjælp af den
medleverede stiftnøgle
spændes/løsnes 1 eller
flereaf de tre
justérskruer således, at blæren
vandrer halvvejs tilbage til centrum.
3. Herefter rettes instrumentet op
vha. fodskruerne, så libellen spiller
nøjagtigt, og libellen kontrolleres
atter ved drejning som ovenfor
beskrevet. Er blæren ikke i centrum
efter drejning, gentages processen,
indtil blæren forbliver i centrum
uanset instrumentets retning.
Sigteliniens verificering
1. Kontrol:
To stadier A og B opstilles i en
indbyrdes afstand af 30-40 meter.
Instrumentet opstilles på stativ
nøjagtig midt mellem de to stadier A
og B.
På stadiet A aflæses højden A1 og på
stadiet B højden B1. Forskellen
beregnes som A1 minus B1.
Da instrumentet er anbragt midt
mellem stadierne, er denne
højdeforskel sand, uanset
sigteliniens eventuelle afvigelse fra
vandret. Instrumentet anbringes
herefter ca. 1 meter fra stadie A, og
højderne A2 og B2 aflæses.
Højdeforskellen beregnes som A2
minus B2.
Instrumentet er korrekt verificeret,
hvis forskellene (A1-B1) er lig med
(A2-B2). Er dette ikke tilfældet,
verificeres instrumentet
som følger:
Justering og verificering
DANSK
31
a
½a
L=30-40 m
a
1
b
1
2 m
a
2
b
2
½L
½L
b
2soll
Содержание
- Nivellierinstrument al 22 al 26 1
- Inhalt 2
- Al 22 al 26 professionelle nivellierinstrumente für das bauwesen 3
- Deutsch 3
- Einleitung 3
- Deutsch 4
- Einrichtung 4
- Deutsch 5
- Meßmethoden 5
- Deutsch 6
- Meßmethoden 6
- Deutsch 7
- Kalibrierung 7
- Deutsch 8
- Kalibrierung 8
- Deutsch 9
- Technische daten 9
- Contents 10
- English 10
- Surveying level al 22 al 26 10
- Al 22 al 26 professional levelling instruments for the building and construction industry 11
- English 11
- Introduction 11
- English 12
- Installation 12
- English 13
- Measuring methods 13
- English 14
- Measuring methods 14
- Calibration 15
- English 15
- Calibration 16
- English 16
- English 17
- Technical data 17
- Inhoud 18
- Nederlands 18
- Waterpasinstrument al22 al26 18
- Al 22 al 26 professionele waterpasintrumenten voor de bouw 19
- Inleiding 19
- Nederlands 19
- Instelling 20
- Nederlands 20
- Meetmethoden 21
- Nederlands 21
- Meetmethoden 22
- Nederlands 22
- Kalibrering 23
- Nederlands 23
- Kalibrering 24
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Technische gegevens 25
- Indhold 26
- Nivellérinstrumenter al 22 og al 26 26
- Al 22 al 26 professionelle nivellérinstrumenter til alle byggeopgaver 27
- Indledning 27
- Klargøring og opstilling 28
- Måleprincipper 29
- Målemetoder 30
- Justering og verificering 31
- Verificering 32
- Tekniske data 33
- Contenu 34
- Français 34
- Instruments de nivellage al 22 al 26 34
- Al 22 al 26 instruments de nivellage professionnels destinés à l u tilisation dans les ateliers de constructions 35
- Français 35
- Introduction 35
- Français 36
- Installation 36
- Français 37
- Méthodes de mesure 37
- Français 38
- Méthodes de mesure 38
- Calibrage 39
- Français 39
- Calibrage 40
- Français 40
- Données techniques 41
- Français 41
- Indice 42
- Italiano 42
- Strumento per livellazione al 22 al 26 42
- Al 22 al 26 strumenti professionali di livellazione per l edilizia 43
- Introduzione 43
- Italiano 43
- Italiano 44
- Preparazione 44
- B a x h 120 cm 45
- Cm 90 cm 45
- Italiano 45
- Metodi di misura 45
- Italiano 46
- Metodi di misura 46
- O 1 44 m 46
- U 1 36 m 46
- Italiano 47
- L 30 40 m 47
- Taratura 47
- ½l ½l 47
- Cura e conservazione 1 pulire lo strumento da polvere e sporcizia con un panno 48
- Durante il trasporto dello strumento su percorsi particolarmente lunghi si raccomanda di inserirlo in un apposito contenitore attenzione riavvitare completamente le viti di livello 48
- Italiano 48
- Particolarmente umide asciugare il contenitore e lo strumento all aperto e poi lasciare asciugare completamente al chiuso tenendo aperto il contenitore 48
- Pulire l obiettivo e l oculare con cura particolare utilizzando un panno morbido e pulito ovatta o un pennello morbido non utilizzare liquidi se non alcol puro evitare il più possibile di toccare con le dita le superfici delle ottiche 3 in caso di condizioni atmosferiche 48
- Taratura 48
- Dati tecnici 49
- Italiano 49
- Español 50
- Instrumento de nivelación al 22 al 26 50
- Índice de contenido 50
- Al 22 al 26 instrumentos profesionales de nivelación para el ramo de construcción 51
- Español 51
- Introducción 51
- Español 52
- Preparación 52
- B a x h 120 cm 53
- Cm 90 cm 53
- Español 53
- Métodos de medición 53
- Español 54
- Métodos de medición 54
- O 1 44 m 54
- U 1 36 m 54
- Calibrado 55
- Español 55
- L 30 40 m 55
- ½l ½l 55
- Calibrado 56
- Cura e conservazione 1 pulire lo strumento da polvere e sporcizia con un panno 56
- Durante il trasporto dello strumento su percorsi particolarmente lunghi si raccomanda di inserirlo in un apposito contenitore attenzione riavvitare completamente le viti di livello 56
- Español 56
- Particolarmente umide asciugare il contenitore e lo strumento all aperto e poi lasciare asciugare completamente al chiuso tenendo aperto il contenitore 56
- Pulire l obiettivo e l oculare con cura particolare utilizzando un panno morbido e pulito ovatta o un pennello morbido non utilizzare liquidi se non alcol puro evitare il più possibile di toccare con le dita le superfici delle ottiche 3 in caso di condizioni atmosferiche 56
- Datos técnicos 57
- Español 57
- Laserliner 58
Похожие устройства
- Laserliner CombiRangeXtender 40 033.35 Инструкция по эксплуатации
- Laserliner RangeXtender RX 30 033.25A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner LiveCheck 083.026A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner LiveTester Plus 083.027A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ThermoCamera Compact Plus 082.083A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ThermoCamera Compact Pro 087.084A Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 1732 32w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 1732 32w 4000K 24° BL IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 1725 25w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 1725 25w 4000K 24° BL IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 1508 3x8w 4000K 50° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0330 30w 4000K 24° GR IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0315 15w 4000K 24° GR IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0140-2 40w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0140-2 40w 4000K 24° GR IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0140-2 40w 4000K 24° BL IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0130-2 30w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0130-2 30w 4000K 24° GR IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0130-2 30w 4000K 24° BL IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0125-2 25w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации