Beurer HK 54 Инструкция по эксплуатации онлайн [21/32] 53995
![Beurer HK 54 Инструкция по эксплуатации онлайн [21/32] 53995](/views2/1059554/page21/bg15.png)
21
• Bu ısı yastığını sadece bu kullanma klavuzunda tarif edilen amaç için kullanınız.
• Bu ısı yastığı, hastanelerde kullanılmaya uygun değildir.
• Bu ısıtma yastığı, ziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında
yeterince tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır;
ancak bu kişiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenirse, cihazı
kullanmalarına izin verilebilir.
• Yardıma muhtaç kişilerde, küçük çocuklarda veya ısıya karşı duyarsızlığı olan şahıslarda (örn. diya-
betli hastalarda, kullanılan bölgede hastalığa bağlı cilt değişimi olan veya cildinde iyileşmiş yara izi
olan şahıslarda, ağrı kesici ilaçların alınmasından veya alkol kullanılmasından sonra) kullanmayınız.
• Çok uzun süreli kullanım, ciltte yanıklar olmasına neden olabilir.
• Dikkat! Isı yastığı çalışırken, kesinlikle uyumayınız.
• Isı yastığını, iltihaplı, yaralı veya şişmiş vücut bölgelerine uygulamayınız. Emin olmadığınız durum-
larda, uygulamadan önce doktorunuza danışınız.
• Bu ısı yastığından yayılan elektriksel ve manyetik alanlar, bazı durumlarda kalp pilinizin işlevini
bozabilir. Fakat ilgili alanların gücü, sınır değerlerin çok altındadır: elektriksel alan kuvveti: azami
5000 V/m, manyetik alan kuvveti: azami 80 A/m, manyetik akış yoğunluğu (debi): azami 0,1 mili
Tesla. Bu nedenle, bu ısı yastığını kullanmadan önce, lütfen doktorunuza ve kalp pilinizin üreticisine
danışınız.
• Bu ısıtma yastığı
– sadece cihaz üzerinde belirtilen elektrik gerilimine bağlanmalıdır,
– sadece ısı yastığının üzerinde belirtilmiş şalter tipiyle birlikte çalıştırılmalıdır (etiket),
– denetimsiz çalıştırılmamalıdır,
– katlanmış veya toplanmış durumda devreye sokulmamalıdır,
– sıkıştırılmamalıdır,
– keskin kenar olacak şekilde kıvrılmamalıdır,
– hayvanlarda kullanılmamalıdır,
– nemli veya ıslak durumda kullanılmamalıdır.
• Isıtma yastığının şalterindeki elektronik parçalar, ısıtma yastığı kullanıldığı zaman şalterin haf
ısınmasına neden olur. Bu nedenle şalterin üzeri örtülmemeli veya ısıtma yastığı çalışırken, şalter
yastığın üzerine konmamalıdır.
• Elektrik kablolarından tutulup çekilmemeli, kablolar çevrilmemeli ve keskin bir biçimde bükülme-
melidir.
• Bu ısıtma yastığına iğne veya sivri uçlu nesneler batırılmamalıdır.
• Bu ısıtma yastığı, velilerden biri tarafından veya bir yetişkin tarafından şalter önceden
ayarlanmadıkça veya ilgili bir çocuğa bu ısıtma yastığını güvenli bir şekilde nasıl çalıştıracağı yete-
rince öğretilmedikçe, çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
• Çocuklar, ısıtma yastığı ile oynamamalarını sağlamak için denetlenmelidir.
• Bu ısı yastığı sık olarak kontrol edilerek yıpranma veya hasar belirtileri olup olmadığı denetlen-
melidir. Bu tür belirtiler mevcut olduğunda veya ısı yastığı kurallara uygun olmayan bir şekilde
kullanılmış olduğunda, yeniden kullanılmadan önce üreticiye veya yetkili satıcıya gösterilmelidir
• Bu ısı yastığının elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğünde, tehlikeli durumları önlemek için üretici
veya üreticinin müşteri hizmetleri ya da benzeri kaliye bir şahıs tarafından değiştirilmelidir.
• Onarım çalışmaları sadece uzman kişiler veya üretici tarafından yetkilendirilmiş bir onarım atö-
lyesi tarafından yapılmalıdır, çünkü onarım için özel aletler gereklidir. Gerektiği şekilde, uzmanca
yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden olabilir.
• Cihazlarımızın kullanımı konusunda başka sorularınız olması halinde, lütfen yetkili servisimize
başvurunuz.
Содержание
- Zeichenerklärung etikett explanation of symbols légende des symboles explicación de los símbolos spiegozione dei simboli etichetta etiket işaret tarifi объяснение условных знаков на этикетке objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Deutsch 3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 3
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 3
- Zum kennenlernen 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Abschaltautomatik 5
- Bedienung 5
- Inbetriebnahme 5
- Min stop 5
- Reinigung und pflege 5
- Schnellheizung 5
- Sicherheit 5
- Temperaturstufen 5
- Temperaturwahl 5
- Aufbewahrung 6
- Entsorgung 6
- Garantie 6
- Dear customer 7
- English 7
- For your information 7
- Important safety information read carefully and keep for later use 7
- Operation 8
- Proper use 8
- Putting into operation 8
- Safety 8
- Selecting temperature 8
- Automatic switch off function 9
- Cleaning and care 9
- Disposal 9
- Fast heating 9
- Min stop 9
- Storage 9
- Temperature settings 9
- Français 10
- Madame monsieur 10
- Présentation 10
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ulté rieur 10
- Utilisation conforme à sa destination 11
- Arrêt automatique 12
- Chauffage rapide 12
- Min stop 12
- Mise en service 12
- Nettoyage et entretien 12
- Niveaux de réglage 12
- Sécurité 12
- Sélection de la température 12
- Utilisation 12
- Conservation 13
- Elimination 13
- Español 13
- Estimado cliente 13
- Presentación 13
- Importantes instrucciones de seguridad léalas detenida mente y guárdelas para su uso ulterior 14
- Manejo 15
- Puesta en marcha 15
- Seguridad 15
- Selección de temperatura 15
- Utilización conforme a la finalidad especificada 15
- Almacenamiento 16
- Apagado automático 16
- Calefacción rápida 16
- Eliminación de desechos 16
- Escalones de temperatura 16
- Limpieza y cuidado 16
- Min stop 16
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle per l uso ulteriore 17
- Cara cliente caro cliente 17
- Indicazioni generali 17
- Italiano 17
- Sicurezza 18
- Uso conforme 18
- Livelli di temperatura 19
- Messa in servizio 19
- Min stop 19
- Pulizia e cura 19
- Riscaldamento veloce 19
- Selezione della temperatura 19
- Spegnimento automatico 19
- Conservazione 20
- Saygıdeğer müşterimiz 20
- Smaltimento 20
- Türkçe 20
- Önemli güvenlik bilgileri i tinayla okuyunuz ve daha sonra ki kullanım için muhafaza ediniz 20
- Ürün özellikleri 20
- Amaca uygun kullanım 22
- Devreye sokulması 22
- Güvenlik 22
- Hızlı radyatör 22
- Kapatma otomatı 22
- Kullanılması 22
- Min stop 22
- Sıcaklık derecesi seçimi 22
- Sıcaklık kademeleri 22
- Atığın yok edilmesi 23
- Saklama 23
- Temizlik ve bakım 23
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 24
- Для ознакомления 24
- Многоуважаемый покупатель 24
- Русский 24
- Использование по назначению 25
- Min stop 26
- Автоматическое отключение 26
- Быстрый нагрев 26
- Ввод в эксплуатацию 26
- Выбор температуры 26
- Очистка и уход 26
- Правила пользования 26
- Температурные режимы 26
- Техника безопасности 26
- Гарантия 27
- Если вы длительное время не пользуетесь грелкой мы рекомендуем хранить ее в оригинальной упаковке в сухом помещении запрещается класть на грелку другие предметы во избежание сильных перегибов не кладите предметы на электрогрелку когда она не используется прежде чем ее упаковать дайте ей охладиться 27
- Порошок дозируя его согласно инструкциям изготовителя учтите что слишком частая стирка оказывает серьезное влияние на электрогрелку поэтому в течение всего срока службы рекомендуется стирать грелку в стиральной машине не более 10 раз категорически запрещается использовать для закрепления электрической простыни при сушке бельевые прищепки и т п и включать ее в целях ускорения высыхания соединяйте выключатель с грелкой только после того как штепсельный разъем и грелка полностью высохнут 27
- Утилизация 27
- Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002 96 ec старые электроприборы и электрооборудование weee waste electri cal and elektronik equipment для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправления 27
- Фирма импортер ooo бойрер 109451 г москва ул перерва 62 корп офис 3 27
- Хранение 27
- Droga klientko drogi kliencie 28
- Podstawowe informacje 28
- Polski 28
- Ważne wskazówki bezpieczeňstwa uważnie przeczytać i zachować do późniejszego użytku 28
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 29
- Automatyka wyłączania 30
- Bezpieczeństwo 30
- Czyszczenie i konserwacja 30
- Min stop 30
- Obsługa 30
- Stopniowanie temperatury 30
- Szybkie nagrzewanie 30
- Uruchomienie 30
- Wybór temperatury 30
- Przechowywanie 31
- Utylizacja 31
Похожие устройства
- LG E1269SD Инструкция по эксплуатации
- HP g6-1200er QJ337EA Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 58 Cosy Инструкция по эксплуатации
- LG E1269LD Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-P1500 Инструкция по эксплуатации
- HP dv6-6029er LK977EA Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-RG310 Инструкция по эксплуатации
- LG E1269QD Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 125 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-1250er QH585EA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T2260 MB Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 65 Инструкция по эксплуатации
- LG E1069QD Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5552G-N934G32MIKK Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1084 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 55 Инструкция по эксплуатации
- LG E8069LD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4G/500G Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1602 Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 90 Инструкция по эксплуатации