Beurer FWM 40 [25/28] Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
![Beurer FWM 40 [25/28] Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem](/views2/1059614/page25/bg19.png)
25
•Abyuniknąćniebezpieczeństwa,wprzypadkuuszkodzeniakablazasilającegoogrzewaczado
stóp jego wymianę należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio wykwali-
fikowanemu fachowcowi.
•Naprawyprzeprowadzaćjedyniewpunktachspecjalistycznychlubwautoryzowanychserwisach
naprawczych, gdyż niezbędne są tu narzędzia specjalistyczne. Nieprawidłowo przeprowadzone
naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
•Jeślipojawiąsięjeszczepytaniazwiązanezobsługąurządzenia,należyzwrócićsiędoBiura
obsługi klienta naszej firmy.
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt służy do ogrzewania i masażu ludzkich stóp. Nie używać ogrzewacza z butami,
bowiemobniżasiępoczucieciepłaiogrzewaczbrudzisię.Ogrzewaczniejestprzeznaczonydo
użytku w szpitalach lub przemysłowo. Nie wolno jest stosować do niemowlaków, małych dzieci,
nieczułych na ciepło lub osób bezradnych, a także zwierząt. Przy pierwszym włączeniu do prądu
ogrzewacz może wydawać zapach tworzywa sztucznego, który jednak po krótkiej chwili zniknie.
3. Obsługa
3.1 Wybór temperatury
Najszybsze podgrzanie ogrzewacza nastąpi wtedy, gdy ustawimy na początku najwyższy stopień
podgrzewania (stopień 2). Później można ustawić stopień niższy.
Ogrzewaczmożnazawszeużywaćwstaniewyłączonym:samplusztakżeogrzewa,jesliwpobliżu
nie ma gniazdka prądowego.
3.2 Ustawienia przełącznika
– Tylko masaż: ( )
Stopień I (niski): masaż uspokajający
Stopień II (wysoki): masaż odżywczy
przełącznik ciepła stoi w pozycji „0“.
– Tylko ciepło: (
)
Stopień I: minimalne ciepło
Stopień II: maksymalne ciepło
przełącznik masażu stoi w pozycji „0“.
– Masaż z ciepłem: (
,
)
Stopnie ciepła i masażu dowolnie do wyboru.
– Bez masażu, bez ciepła:
obydwa przełączniki stoją w pozycji „0“.
Funkcja masażu może być włączona jedynie maks. 20 minut.
Содержание
- Fwm 40 1
- Inhaltsverzeichnis table of content sommaire índice sommario i çindekiler оглавление spis trešci 2
- Deutsch 3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 3
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 3
- Bedienung 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Schalterstellungen 4
- Temperaturwahl 4
- Aufbewahrung 5
- Die massagefunktion darf nur für maximal 20 minuten eingeschaltet bleiben 5
- Entsorgung 5
- Garantie service 5
- Reinigung und pflege 5
- Dear customer 6
- English 6
- Important safety information read carefully and keep for later use 6
- Operation 7
- Proper use 7
- Selecting temperature 7
- Switch positions 7
- Always disconnect the power plug from the socket outlet before cleaning the footwarmer 8
- Chères clientes chers clients 8
- Cleaning and care 8
- Consignes de sécurité importantes à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 8
- Disposal 8
- Français 8
- Storage 8
- Nettoyage et entretien 10
- Positions 10
- Sélection de la température 10
- Utilisation 10
- Utilisation conforme à sa destination 10
- Conservation 11
- Elimination 11
- Español 11
- Importantes instrucciones de seguridad léalas detenidamente y guárdelas para su uso ulterior 11
- Muy estimada clienta muy estimado cliente 11
- Utilización conforme a la finalidad especificada 12
- Almacenamiento 13
- Eliminación de desechos 13
- Limpieza y cuidado 13
- Manejo 13
- Posiciones del interruptor 13
- Selección de temperatura 13
- Gentile cliente 14
- Importanti avvertenze di sicurezza leggerle accuratamente e conse vare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione 14
- Italiano 14
- Leriparazionipossonoessereeffettuateesclusivamentedapersonalequalificatooppure da un centro di riparazioni autorizzato dal produttore dotato degli utensili speciali neces sariperl intervento riparazionieseguitenoncorrettamenteoinadeguatepossonocreare gravipericoliperl utente 15
- Selezione della temperatura 15
- Uso conforme 15
- Custodia 16
- Posizioni degli interruttori 16
- Pulizia e cura 16
- Smaltimento 16
- Sayın müşterimiz 17
- Türkçe 17
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ileride yeniden kul lanmak için saklayınız 17
- Cihazın amacına uygun kullanılması 18
- Isı derecesi seçilmesi 18
- Kullanılması 18
- Cihazın giderilmesi 19
- Cihazın temizliği ve bakımı 19
- Muhafaza edilmesi 19
- Şalter pozisyonları 19
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 20
- Многоуважаемый покупатель 20
- Русский 20
- Bыбор температуры 21
- Использование по назначению 21
- Пользование 21
- Очистка и уход 22
- Температурные режимы 22
- Утилизация 22
- Хранение 22
- Polski 23
- Szanowna klientko szanowny kliencie 23
- Гарантия 23
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa uwaznie przeczytać i zachować do pó xniejszego użytku 24
- Obsługa 25
- Ustawienia przełącznika 25
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 25
- Wybór temperatury 25
- Czyszczenie i konserwacja 26
- Przechowywanie 26
- Utylizacja 26
Похожие устройства
- AOC E943FWS Инструкция по эксплуатации
- Elenberg TL-1045 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 50 Инструкция по эксплуатации
- AOC E950swda Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1083 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 39 Инструкция по эксплуатации
- LG D2342P-PN Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1601 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016S Инструкция по эксплуатации
- Acer A100 XE.H6REN.015 Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-159 RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 07 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD805RU Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 25 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700FP Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8019S Инструкция по эксплуатации