Beurer PS 40 [9/20] Importante da conservare per un uso successivo
![Beurer PS 40 [9/20] Importante da conservare per un uso successivo](/views2/1059648/page9/bg9.png)
9
2. Importante: da conservare per un uso
successivo.
Precauzioni e norme di sicurezza
– Attenzione: non salire sulla bilancia con i piedi bagnati o se la superficie della bilancia è bagnata.
Pericolo di scivolare!
– Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura
e fonti di calore (stufe, radiatori).
– Prima di ricorrervi, si consiglia tuttavia di controllare innanzitutto le pile, eventualmente sostituen-
dole. Se nonostante questo la riparazione è necessaria, rimuovere le pile e imballare la bilancia nel
cartone originale per il trasporto.
– Tutte le bilance sono conformi alla direttiva CE 2004/108/EC e relative integrazioni. In caso di
dubbi o domande circa l’impiego delle nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio
clienti Beurer.
– Di tanto in tanto l’apparecchiatura deve essere pulita strofinandola con un panno umido. Non usa-
re detergenti aggressivi e non immergere mai in acqua l’apparecchio.
– L’uso previsto per l’apparecchio è unicamente privato, e non medico o commerciale.
– La bilancia è fornita con impostazione in “kg”. Per variare le unità di misura ( “libbre” (lb)) servirsi
dell’interruttore posto sul retro della bilancia.
– Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche 2002/96/EC, detta anche WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). In
caso di domande si prega di rivolgersi all’autorità locale competente in materia di smalti-
mento.
3. Uso
Questa bilancia serve alla misurazione del peso corporeo di una persona. A tale scopo, la bilancia
dispone di un intervallo di misurazione fino a 150 kg e può quindi rilevare anche il peso di persone
con elevato peso corporeo.
3.1 Pile
Qualora presenti, estrarre le strisce isolanti delle pile sul coperchio del vano pile, oppure rimuovere
il foglio protettivo delle pile inserendole rispettando le polarità. Qualora la bilancia non mostri alcuna
funzione, rimuovere le pile completamente e reinserirle nuovamente. La bilancia è provvista di un
“indicatore cambio pile”. Usando la bilancia con pile troppo deboli, sul campo indicatore compare
la scritta “Lo” e la bilancia si spegne automaticamente. In questo caso le pile devono essere sosti-
tuite (4 x 1,5 V, AAA (LR03), ministilo). Le pile e le batterie esaurite, completamente scariche devono
essere smaltite negli appositi contenitori opportunamente contrassegnati, negli appositi punti di rac-
colta o presso il rivenditore specializzato. L’utilizzatore della bilancia è obbligato a smaltire le pile.
Nota: sulle pile contenenti sostanze nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la
pila contiene piombo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.
Collocare la bilancia su un piano solido e orizzontale; un pavimento duro è premessa
indispensabile per una misurazione corretta.
3.2 Misurazione del peso
Collocare la bilancia su un pavimento piano e solido (non su un
tappeto); un rivestimento solido del pavimento è il presupposto per una misurazione corretta.
Con il piede dare udibilmente colpetti rapidi e risoluti alla pedana della bilancia per attivare il
vibrosensore! Comparirà a titolo di autotest la visualizzazione completa del
display (fig. 1) e in seguito l’indicazione “0.0” (fig. 2).
Ora la bilancia è pronta per l’uso. Ora è possibile mettersi sulla bilancia. Rima-
nere fermi in piedi sulla bilancia distribuendo equamente il peso sulle gambe.
La bilancia comincerà immediatamente la misurazione del peso. La visualizza-
!
fig. 1
Содержание
- Design personenwaage 1
- Gebrauchsanleitung 1
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Wichtige hinweise für den späteren gebrauch aufbewahren 2
- Wissenswertes 2
- Garantie 3
- Gewicht messen 3
- English 4
- Important notes keep for later use 4
- Interesting facts 4
- A savoir 5
- Consignes importantes à conserver pour un usage ultérieur 5
- Emploi 6
- Pesée seule 6
- Español 7
- Instrucciones importantes guárdelas para su uso ulterior 7
- Temas interesantes 7
- Utilización 7
- Come pesarsi correttamente 8
- Gentile cliente 8
- Informazioni importanti 8
- Italiano 8
- Medir solamente el peso 8
- Importante da conservare per un uso successivo 9
- Misurazione del peso 9
- Precauzioni e norme di sicurezza 9
- Bilinmesi gerekenler 10
- Sayın müşterimiz 10
- Önemli açıklamalar sonradan kullanım için saklayınız 10
- Kullanım 11
- Важная информация 11
- Многоуважаемый покупатель 11
- Русский 11
- Важные указания хранить для последующего использования 12
- Пользование 12
- Informacje godne uwagi 13
- Polski 13
- Szanowni klienci 13
- Właściwe ważenie 13
- Гарантия 13
- Informacje istotne zatrzymać do późniejszego wykorzystania 14
- Stosowanie 14
- Belangrijke aanwijzingen bewaren voor later gebruik 15
- Wetenswaardigheden 15
- Batterijen 16
- Cara cliente caro cliente 16
- Gebruik 16
- Gewicht meten 16
- Portugues 16
- Atenção para a sua segurança 17
- Informações úteis 17
- Instruções importantes guardar para usos posteriores 17
- Pesagem correcta 17
- Pilhas 17
- Utilização 17
- Coloque a balança sobre um fundo plano e firme não colocar em cima de carpete um pa vimento firme é uma das condições necessárias para uma pesagem correcta para activar o sensor de impactos pise com um pé breve e fortemente na superfície da balança até ouvir um clique bem perceptível como autoteste todos os conteúdos aparecem no mostrador fig 1 até sur gir 0 fig 2 a balança está então pronta para a verificação do seu peso suba para a ba lança não se mexa e distribua o peso uniformemente sobre as duas pernas a balança começa imediatamente a pesagem logo a seguir é indicado o resul tado da pesagem fig 3 a balança desliga passado 10 segundos depois de sair do piso dela durante esse tempo o resultado medido permanece visível 18
- Tenha cuidado em ligar sempre primeiro a balança e aguardar até que o mos trador indique 0 fig 2 antes de subir para a balança 18
- Α ι τιµη πελάτισσα α ι τιµε πελάτη 18
- Πρ σ ή για την ασ άλειά σας 18
- Σηµαντικές υπ δεί εις υλάσσετε για τη µελλ ντική ρήση 18
- Τρ π ς ρήσης 19
Похожие устройства
- Beurer PS 890 Инструкция по эксплуатации
- Beko DSK 33000 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8019T Инструкция по эксплуатации
- D-Link DIR-320/NRU/B1A Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-P1000 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1019S Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 891 Инструкция по эксплуатации
- Logitech Wireless Touch Keyboard K400 Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-RG22 Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 160 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1019N Инструкция по эксплуатации
- Logitech Solar Keyboard K750 Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 10 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1019T Инструкция по эксплуатации
- BBK BKT-76 RU Инструкция по эксплуатации
- Logitech M185 Sw/Gr Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 21 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1082 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8048S Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8048N Инструкция по эксплуатации