Beurer JBY96 Инструкция по эксплуатации онлайн [28/136] 54902
![Beurer JBY96 Инструкция по эксплуатации онлайн [28/136] 54902](/views2/1060493/page28/bg1c.png)
28
If the parent unit battery is low the unit will beep twice and the LED will fl ash
red. If the device is not connected to a socket, it will switch o automatically
after a short period.
If the devices are operated using the power supply unit and there is a power
cut, the parent unit switches to battery operation. For this reason, the
standby time is dependent on the battery charge status.
Discharging the parent unit
The battery should be discharged after being charged 300 times. To
do so, leave the unit switched on until it switches itself o automati-
cally.
1. Position the baby unit so that it is in an elevated position and is not in
proximity to any other devices that may cause interference. Switch on
the baby unit with the
button. The power LED of the baby unit lights
up red.
2. Set up the parent unit in the room where you are going to be, or clip it to
your belt using the belt clip.
3. Switch on the parent unit with the
button. The power LED of the
parent unit lights up green when the baby and parent units are ready to
receive.
If there is no connection between the devices (baby unit not
switched on or out of range), an acoustic warning will sound on the
parent unit and the power LED will light up red.
Transmission mode
Both power LEDs permanently light up green.
Eco
+
mode
The power LEDs fl ash green every 6 seconds (see 4. Notes).
Press the
/SET button on the parent unit to change to Eco
+
mode.
Содержание
- Jby 96 1
- Deutsch 2
- Zeichenerklärung 3
- Zum kennenlernen 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Hinweise 4
- Gerätebeschreibung 7
- Inbetriebnahme 9
- Einstellungen 11
- Wissenswertes rund ums babyphone 14
- Aufbewahrung und pfl ege 15
- Batteriewechsel akku laden 15
- Entsorgen 16
- Technische daten 17
- Was tun bei problemen 18
- Garantie und service 19
- English 20
- Getting to know your instrument 21
- Signs and symbols 21
- Intended use 22
- Unit description 25
- Initial use 27
- Settings 29
- Replacing charging the batteries 32
- Useful information about the baby monitor 32
- Disposal 33
- Storage and maintenance 33
- Technical data 34
- What if there are problems 35
- Français 36
- Familiarisation avec l appareil 37
- Symboles utilisés 37
- Remarques 38
- Utilisation conforme aux recommandations 38
- Description de l appareil 41
- Mise en service 43
- Réglages 45
- Tout ce qu il faut savoir à propos du babyphone 48
- Changer les piles charger la batterie 49
- Rangement et entretien 49
- Données techniques 50
- Élimination 50
- Que faire en cas de problèmes 52
- Español 53
- Aclaración de los signos y símbolos 54
- Introducción 54
- Indicaciones 55
- Uso correcto 55
- Descripción del aparato 58
- Funcionamiento 60
- Ajustes 62
- A c o f 65
- Ajuste de la unidad de 65
- Coloque la unidad para bebés cerca de una puerta o ventana y a la mayor altura posible para aumentar el alcance del intercomunicador asegúrese de que las pilas estén cargadas 65
- Indicación 65
- Información importante sobre el intercomunicador 65
- Tenga en cuenta que las ondas electromagnéticas de otros aparatos pue den alterar el funcionamiento del intercomunicador por este motivo no lo coloque cerca de microondas receptores wlan etc 65
- Utilice el intercomunicador con pilas o con la batería para reducir la con taminación producida por los campos electromagnéticos 65
- Cambio de pilas carga de la batería 66
- Conservación y cuidado 66
- Datos técnicos 67
- Eliminación 67
- Resolución de problemas 68
- Italiano 70
- Introduzione 71
- Spiegazione dei simboli 71
- Avvertenze 72
- Uso conforme 72
- Descrizione dell apparecchio 75
- Messa in funzione 77
- Impostazioni 79
- Caricamento sostituzione delle batterie 82
- Informazioni importanti sul babyphone 82
- Conservazione e cura 83
- Smaltimento 83
- Dati tecnici 84
- Che cosa fare in caso di problemi 85
- Türkçe 86
- Sembol açıklaması 87
- Tanıtım 87
- Amacına uygun kullanım 88
- Yönergeler 88
- Cihaz açıklaması 91
- Kullanım 93
- Ayarlar 95
- Bebek telsizi hakkında önemli bilgiler 98
- Pil değişimi şarj edilebilir pilin şarj edilmesi 98
- Saklama ve bakım 99
- Teknik veriler 100
- Sorunlarla karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır 101
- Русский 102
- Для ознакомления 103
- Пояснения к символам 103
- Использование по назначению 104
- Указания 104
- Описание прибора 107
- Подготовка к работе 109
- Настройки 111
- Замена батареек зарядка аккумулятора 115
- Полезная информация о радионяне 115
- Хранение и уход 115
- В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу ответственную за утилизацию отходов 116
- В целях защиты окружающей среды по окончании срока службы при бор следует утилизировать отдельно от бытового мусора утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в вашей стране соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов 116
- Утилизация 116
- Утилизируйте прибор в соответствии с директивой ес 2002 96 ec об отходах электрического и электронного обору дования weee waste electrical and electronic equipment 116
- Вес блок для ребенка 80 г блок для родителей 90 г адаптер 70 г 117
- Настоящим мы гарантируем что данное изделие соответствует евро пейской директиве r tte директива ес по средствам радиосвязи и телекоммуникационному оконечному оборудованию 1999 5 ec 117
- Радиус действия 300 м на открытом пространстве 117
- Размеры блок для ребенка ø 95 x 36 мм блок для родителей ø 90 x 45 мм 117
- Сторонняя связь 117
- Технические характеристики 117
- Технология fhss 117
- Цифровых каналов 117
- Частота 1 8 ггц 117
- Обратитесь в сервисный центр по указанному адресу для получения подробных сведений например о соответствии директивам ес 118
- Что делать при возникновении неполадок 118
- Гарантия 119
- Polski 120
- Informacje ogólne 121
- Objaśnienie symboli 121
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 122
- Wskazówki 122
- Opis urządzenia 125
- Uruchamianie 127
- Ustawienia 129
- Co warto wiedzieć o elektronicznej niani 132
- Przechowywanie i konserwacja 133
- Wymiana baterii ładowanie akumulatora 133
- Utylizacja 134
- Dane techniczne 135
- Co robić w przypadku problemów 136
Похожие устройства
- Acer Aspire 5250-E303G50Mikk Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG113UR Инструкция по эксплуатации
- Bosch SPI50E05RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY93 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG113R Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG878KSTR Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY92 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICN 3056-20 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JFT22 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG836R Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKV975N24D Инструкция по эксплуатации
- Beurer JFT20 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET975SV11D Инструкция по эксплуатации
- Samsung QW71XR Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW87WR Инструкция по эксплуатации
- Elikor Аметист60Н430К3Г Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY76 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW87LRS Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY52 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSF-2402 Инструкция по эксплуатации