Beurer FM38 [11/36] Électrocution
![Beurer FM38 [11/36] Électrocution](/views2/1060575/page11/bgb.png)
11
Ses effets bienfaisants sont les suivants :
t
Activation de la circulation sanguine.
t
Stimulation de la régénération cellulaire.
t
Revitalisation et remise en forme des pieds.
t
Décontraction des muscles tendus.
L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.
3. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est destiné au massage des pieds. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné
par un ou plusieurs des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit
adapté à votre cas, demandez conseil à votre médecin.
Utilisez l’appareil de massage
t
en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau des pieds (par ex. plaie ouverte, verrues,
mycoses),
t
avec des enfants,
t
pour les animaux,
t
pas plus de 20 minutes.
Ce appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins
que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué
comment utiliser l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical
t
si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas,
t
si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau des pieds,
t
en cas de diabète, de thromboses,
t
en cas d’affections aux jambes et/ou aux pieds (par ex. varices, phlébites),
t
pour toute douleur de cause indéterminée.
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait
être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
4. Remarques de sécurité
Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des
dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux
autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
Électrocution
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin
afin d’éviter tout danger d’électrocution.
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
t
qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
t
en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
t
pendant un orage.
Содержание
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Deutsch 2
- Lieferumfang 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Über die shiatsu massage 2
- Sicherheitshinweise 3
- Stromschlag 3
- Warnung 3
- Ziehen verdrehen und knicken sie das netzkabel nicht keine nadeln oder spitzen gegenstände 3
- Achtung 4
- Brandgefahr 4
- Entsorgung 4
- Gerätebeschreibung 4
- Handhabung 4
- Reparatur 4
- Shiatsu fußmassagegerät 4
- Warnung 4
- Aufbewahrung 5
- Bedienung 5
- Hinweis 5
- Inbetriebnahme 5
- Pflege und aufbewahrung 5
- Reinigung 5
- Warnung 5
- Was tun bei problemen 5
- About shiatsu massage 6
- Die garantie ist innerhalb eines zeitraumes von 3 jahren ab kaufdatum gegenüber der beurer gmbh 6
- English 6
- Explanation of symbols 6
- Garantie und service 6
- Getting to know your appliance 6
- Items included in the package 6
- Electric shock 7
- Proper use 7
- Safety information 7
- Warning 7
- Caution 8
- Disposal 8
- Fire hazard 8
- Handling 8
- Repairs 8
- Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons incorrect repairs 8
- Warning 8
- Appliance description 9
- Care and storage 9
- Cleaning 9
- Operation 9
- Shiatsu foot massager 9
- Start up 9
- Storage 9
- Warning 9
- When seated comfortably place your feet on the two platforms 9
- Au sujet du massage shiatsu 10
- Explication des symboles 10
- Fourniture 10
- Français 10
- In the event of problems 10
- Premières expériences 10
- Traitée pour cela il faut supprimer les blocages et les stases dans les interconnexions énergétiques et 10
- Avertissement 11
- Remarques de sécurité 11
- Utilisation conforme aux indications 11
- Électrocution 11
- Attention 12
- Avertissement 12
- Elimination 12
- Manipulation 12
- Risque d incendie 12
- Réparations 12
- Appareil de massage shiatsu des pieds 13
- Avertissement 13
- Conservation 13
- Description de l appareil 13
- Entretien et rangement 13
- Mise en service 13
- Nettoyage 13
- Remarque 13
- Utilisation 13
- Acerca del masaje shiatsu 14
- Energía meridianos a pesar de que shiatsu significa literalmente presión con los dedos además de 14
- Español 14
- Explicación de los símbolos 14
- Para conocer el producto 14
- Que faire en cas de problème 14
- Volumen de suministro 14
- Advertencia 15
- Electrocución 15
- Instrucciones de seguridad 15
- También el aparato de masaje se debe utilizar con la precaución y cuidado que se aplica a todo 15
- Uso indicado 15
- Advertencia 16
- Atencion 16
- Eliminación de desechos 16
- Manejo 16
- Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua desenchufe inmediatamente la 16
- Peligro de incendio 16
- Reparación 16
- Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los ma teriales elimine el aparato de acuerdo con la directiva 2002 96 ce sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos weee waste electrical and electronic equipment si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la elimi nación de desechos 16
- Advertencia 17
- Almacenamiento 17
- Aparato de masaje shiatsu de pies 17
- Cuidado y almacenamiento 17
- Descripción del aparato 17
- Limpieza 17
- Manejo 17
- Puesta en servicio 17
- Informazioni sul massaggio shiatsu 18
- Italiano 18
- Presentazione 18
- Qué hacer si hay problemas 18
- Spiegazione dei simboli 18
- Stato di fornitura 18
- Trattate a tale scopo è necessario sciogliere blocchi e ristagni nei canali energetici e stimolare le forze 18
- Avvertenza 19
- Avvertenze di sicurezza 19
- Scossa elettrica 19
- Seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali conservare le istruzioni per l uso e metterle 19
- Uso conforme 19
- Attenzione 20
- Avvertenza 20
- Ficato riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per 20
- Manipolazione 20
- Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell apparecchio e nelle parti rotanti assicurarsi che i 20
- Pericolo d incendio 20
- Riparazione 20
- Spegnere immediatamente l apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in pre 20
- Apparecchio per massaggio ai piedi shiatsu 21
- Attenzione 21
- Avvertenza 21
- Cura e custodia 21
- Descrizione dell apparecchio 21
- Messa in servizio 21
- Pulizia 21
- Smaltimento 21
- Che fare quando sorgono problemi 22
- Custodia 22
- Shiatsu masajı hakkında 22
- Tanımak için 22
- Teslimat kapsamı 22
- Türkçe 22
- Șekillerin anlamı 22
- Amaca uygun kullanım 23
- Elektrik çarpma tehlikesi 23
- Güvenlik bilgileri 23
- Di kkat 24
- Giderilmesi 24
- Kullanımı 24
- Onarım 24
- Yangın tehlikesi 24
- Bi lgi not 25
- Cihazın tarifi 25
- Devreye sokulması 25
- Kullanım 25
- Muhafaza edilmesi 25
- Muhafaza ve bakım 25
- Shiatsu ayak masajı cihazı 25
- Temizlenmesi 25
- Problemlerde ne yapmalı 26
- Kilka słów o masażu shiatsu 31
- Najważniejsze informacje 31
- Polski 31
- Wskazówki 31
- Wyjaśnienie oznaczeń 31
- Zakres dostawy 31
- Zastosowanie 31
- Ostrzeżenie 32
- Porażenie prądem 32
- Wodować szkody rzeczowe i osobowe należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać 32
- Wskazówki bezpieczeństwa 32
- Naprawa 33
- Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający skręcać lub zginać nie wkłuwać igieł ani żadnych ostrych 33
- Niebezpieczeństwo pożaru 33
- Ostrzeżenie 33
- Utylizacja 33
- Używanie 33
- Czyszczenie 34
- Masażer shiatsu do stóp 34
- Obsługa 34
- Opis urządzenia 34
- Ostrzeżenie 34
- Przechowywanie 34
- Przechowywanie i konserwacja 34
- Uruchomien 34
- Wskazówka 34
- Co robić w razie problemów 35
Похожие устройства
- Scarlett SC-1226 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MR103R Инструкция по эксплуатации
- Beurer FM35 Инструкция по эксплуатации
- Astralux 221 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197DNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG90 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197BNR Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6650 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG55 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M193SR Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Red Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG146 Инструкция по эксплуатации
- Miele S5381 Metal Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187MNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG145 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187JNR Инструкция по эксплуатации
- Bork V511 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG140 Инструкция по эксплуатации
- Beko BSC120 Инструкция по эксплуатации
- Bork V510 Инструкция по эксплуатации