Beurer FM38 [20/36] Ficato riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per
![Beurer FM38 [20/36] Ficato riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per](/views2/1060575/page20/bg14.png)
20
Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in pre-
senza di anomalie di funzionamento. Non sconnettere la spina dalla presa elettrica tirando il cavo di
alimentazione o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde.
Non aprire in nessun caso l’apparecchio.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato, farlo sostituire da parte del produttore o da un riven-
ditore autorizzato.
Accertarsi che l’apparecchio massaggiante, l’interruttore, la spina e il cavo elettrico non vengano a
contatto con acqua, vapore o altri liquidi.
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio
t
esclusivamente in locali asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna),
t TPMPDPONBOJBTDJVUUF
Non tirare, storcere e piegare il cavo di alimentazione. Non infilare aghi o oggetti appuntiti. Prestare
attenzione a non appoggiare o tirare il cavo di alimentazione su oggetti appuntiti o taglienti.
Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina
elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili.
Evitare che l’apparecchio subisca colpi e non farlo cadere.
Riparazione
AVVERTENZA
t
Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali-
ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per
l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.
t
In caso di danneggiamento del cavo elettrico, provvedere alla sua sostituzione da parte di un
rivenditore autorizzato.
Pericolo d’incendio
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme alla sua destinazione o di non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso,
sussiste il pericolo eventuale d’incendio!
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante
t NBJJODVTUPEJUPTQFDJBMNFOUFJOQSFTFO[BEJCBNCJOJ
t
mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini ...,
t
mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili.
Manipolazione
ATTENZIONE
Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.
t
La superficie dell'apparecchio è riscaldata. Si consiglia alle persone insensibili al calore di
utilizzare l'apparecchio con cautela.
t
Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i
componenti mobili possano sempre muoversi liberamente.
t
Non sedersi, sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull’apparecchio con tutto il peso del
corpo e non depositare alcun oggetto sull’apparecchio.
t
Proteggere l’apparecchio dalle alte temperature.
Содержание
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Deutsch 2
- Lieferumfang 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Über die shiatsu massage 2
- Sicherheitshinweise 3
- Stromschlag 3
- Warnung 3
- Ziehen verdrehen und knicken sie das netzkabel nicht keine nadeln oder spitzen gegenstände 3
- Achtung 4
- Brandgefahr 4
- Entsorgung 4
- Gerätebeschreibung 4
- Handhabung 4
- Reparatur 4
- Shiatsu fußmassagegerät 4
- Warnung 4
- Aufbewahrung 5
- Bedienung 5
- Hinweis 5
- Inbetriebnahme 5
- Pflege und aufbewahrung 5
- Reinigung 5
- Warnung 5
- Was tun bei problemen 5
- About shiatsu massage 6
- Die garantie ist innerhalb eines zeitraumes von 3 jahren ab kaufdatum gegenüber der beurer gmbh 6
- English 6
- Explanation of symbols 6
- Garantie und service 6
- Getting to know your appliance 6
- Items included in the package 6
- Electric shock 7
- Proper use 7
- Safety information 7
- Warning 7
- Caution 8
- Disposal 8
- Fire hazard 8
- Handling 8
- Repairs 8
- Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons incorrect repairs 8
- Warning 8
- Appliance description 9
- Care and storage 9
- Cleaning 9
- Operation 9
- Shiatsu foot massager 9
- Start up 9
- Storage 9
- Warning 9
- When seated comfortably place your feet on the two platforms 9
- Au sujet du massage shiatsu 10
- Explication des symboles 10
- Fourniture 10
- Français 10
- In the event of problems 10
- Premières expériences 10
- Traitée pour cela il faut supprimer les blocages et les stases dans les interconnexions énergétiques et 10
- Avertissement 11
- Remarques de sécurité 11
- Utilisation conforme aux indications 11
- Électrocution 11
- Attention 12
- Avertissement 12
- Elimination 12
- Manipulation 12
- Risque d incendie 12
- Réparations 12
- Appareil de massage shiatsu des pieds 13
- Avertissement 13
- Conservation 13
- Description de l appareil 13
- Entretien et rangement 13
- Mise en service 13
- Nettoyage 13
- Remarque 13
- Utilisation 13
- Acerca del masaje shiatsu 14
- Energía meridianos a pesar de que shiatsu significa literalmente presión con los dedos además de 14
- Español 14
- Explicación de los símbolos 14
- Para conocer el producto 14
- Que faire en cas de problème 14
- Volumen de suministro 14
- Advertencia 15
- Electrocución 15
- Instrucciones de seguridad 15
- También el aparato de masaje se debe utilizar con la precaución y cuidado que se aplica a todo 15
- Uso indicado 15
- Advertencia 16
- Atencion 16
- Eliminación de desechos 16
- Manejo 16
- Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua desenchufe inmediatamente la 16
- Peligro de incendio 16
- Reparación 16
- Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los ma teriales elimine el aparato de acuerdo con la directiva 2002 96 ce sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos weee waste electrical and electronic equipment si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la elimi nación de desechos 16
- Advertencia 17
- Almacenamiento 17
- Aparato de masaje shiatsu de pies 17
- Cuidado y almacenamiento 17
- Descripción del aparato 17
- Limpieza 17
- Manejo 17
- Puesta en servicio 17
- Informazioni sul massaggio shiatsu 18
- Italiano 18
- Presentazione 18
- Qué hacer si hay problemas 18
- Spiegazione dei simboli 18
- Stato di fornitura 18
- Trattate a tale scopo è necessario sciogliere blocchi e ristagni nei canali energetici e stimolare le forze 18
- Avvertenza 19
- Avvertenze di sicurezza 19
- Scossa elettrica 19
- Seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali conservare le istruzioni per l uso e metterle 19
- Uso conforme 19
- Attenzione 20
- Avvertenza 20
- Ficato riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per 20
- Manipolazione 20
- Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell apparecchio e nelle parti rotanti assicurarsi che i 20
- Pericolo d incendio 20
- Riparazione 20
- Spegnere immediatamente l apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in pre 20
- Apparecchio per massaggio ai piedi shiatsu 21
- Attenzione 21
- Avvertenza 21
- Cura e custodia 21
- Descrizione dell apparecchio 21
- Messa in servizio 21
- Pulizia 21
- Smaltimento 21
- Che fare quando sorgono problemi 22
- Custodia 22
- Shiatsu masajı hakkında 22
- Tanımak için 22
- Teslimat kapsamı 22
- Türkçe 22
- Șekillerin anlamı 22
- Amaca uygun kullanım 23
- Elektrik çarpma tehlikesi 23
- Güvenlik bilgileri 23
- Di kkat 24
- Giderilmesi 24
- Kullanımı 24
- Onarım 24
- Yangın tehlikesi 24
- Bi lgi not 25
- Cihazın tarifi 25
- Devreye sokulması 25
- Kullanım 25
- Muhafaza edilmesi 25
- Muhafaza ve bakım 25
- Shiatsu ayak masajı cihazı 25
- Temizlenmesi 25
- Problemlerde ne yapmalı 26
- Kilka słów o masażu shiatsu 31
- Najważniejsze informacje 31
- Polski 31
- Wskazówki 31
- Wyjaśnienie oznaczeń 31
- Zakres dostawy 31
- Zastosowanie 31
- Ostrzeżenie 32
- Porażenie prądem 32
- Wodować szkody rzeczowe i osobowe należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać 32
- Wskazówki bezpieczeństwa 32
- Naprawa 33
- Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający skręcać lub zginać nie wkłuwać igieł ani żadnych ostrych 33
- Niebezpieczeństwo pożaru 33
- Ostrzeżenie 33
- Utylizacja 33
- Używanie 33
- Czyszczenie 34
- Masażer shiatsu do stóp 34
- Obsługa 34
- Opis urządzenia 34
- Ostrzeżenie 34
- Przechowywanie 34
- Przechowywanie i konserwacja 34
- Uruchomien 34
- Wskazówka 34
- Co robić w razie problemów 35
Похожие устройства
- Scarlett SC-1226 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MR103R Инструкция по эксплуатации
- Beurer FM35 Инструкция по эксплуатации
- Astralux 221 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197DNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG90 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M197BNR Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6650 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG55 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M193SR Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Red Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG146 Инструкция по эксплуатации
- Miele S5381 Metal Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187MNR Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG145 Инструкция по эксплуатации
- Samsung M187JNR Инструкция по эксплуатации
- Bork V511 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG140 Инструкция по эксплуатации
- Beko BSC120 Инструкция по эксплуатации
- Bork V510 Инструкция по эксплуатации