Lowara HMS 15HM02S15T [13/24] Geräuschpegel
![Lowara HMS 15HM02S15T [13/24] Geräuschpegel](/views2/1612112/page13/bgd.png)
F D
FIG. 6 Attention aux limites d’utilisation. Une utilisation
incorrecte peut causer des dommages à la pompe ou aux
choses et blesser les personnes.
FIG. 7 La pompe n’est pas adaptée au pompage de liquides
inflammables ou dangereux.
FIG. 8 S’assurer que la tension indiquée sur la plaque est
compatible avec la tension du secteur.
FIG. 9 Faire exécuter les connexions à la ligne d’alimentation
électrique et la mise à la terre par du personnel qualifié
(électricien agréé) conformément au règles nationales
d’installation.
FIG. 10 Effectuer la connexion au secteur par l’intermédiaire
d’un interrupteur omnipolaire avec une distance entre les
contacts d’au moins 3 mm. Comme protection supplémentaire
contre les décharges électriques mortelles, installer un
interrupteur différentiel à haute sensibilité (0,03 A).
FIG. 11 Empêcher l’accès de la pompe aux personnes
étrangères au service.
FIG. 12 Couper l’alimentation électrique de l’électropompe ou
débrancher la fiche de la prise, pour les modèles avec fiche,
avant toute opération de maintenance, nettoyage ou
déplacement. Le remplacement du câble électrique, en cas
d’endommagement, doit être effectué par du personnel qualifié
de manière à prévenir tout risque.
FIG. 13 Utiliser la pompe en respectant les limites indiquées sur
la plaque.
FIG. 14 Ne pas faire fonctionner la pompe avec l’orifice fermé
FIG. 15 Attention aux risques dérivant des fuites accidentelles.
FIG. 16 Protéger la pompe des intempéries.
FIG. 17 Attention à la formation de glace.
FIG. 18 Garantir l’autoventilation du moteur.
Le moteur peut atteindre une température de 70°C.
LA POMPE NE DÉMARRE PAS: • Vérifier que la fiche est bien
enfoncée dans la prise et que le courant arrive jusqu’à la
pompe. Si le coupe-circuit ou le disjoncteur est intervenu, le
réenclencher. • La protection thermo-ampèremétrique incorporée
dans les versions monophasées pourrait être intervenue; attendre
son réarmement après refroidissement.
LE MOTEUR DÉMARRE MAIS LA POMPE A UN DÉBIT NUL:
• La pompe aspire de l’air: vérifier le niveau du liquide,
l’étanchéité du tuyau d’aspiration et les éventuelles anomalies
du clapet de pied.
LA POMPE A UN DÉBIT RÉDUIT:• Vérifier qu’il n’y a pas
d’étranglements et contrôler le sens de rotation dans les
modèles triphasés.
LA POMPE S’ARRÊTE OCCASIONNELLEMENT: • Intervention
de la protection thermo-ampèremétrique (version monophasée)
ou du relais thermique suite à une absorption de courant
excessive: s’adresser à un Service après-vente agréé.
Pression acoustique dB(A)
PSA-BG-BGM GARDEN-CEA-CA-HM-LQ (50÷60 Hz)
<70
P16 - P21 - P30 - P40 (50 Hz) <70
P16 - P21 - P30 - P40 (60 Hz) 73±2
P60 - P70 - SP (50 Hz) 72±2
P60 - P70 - SP (60 Hz) 77±2
PRODUITS: P-PSA-BG-BGM GARDEN-SP-CEA-CA-HM-LQ
Fabriqué par LOWARA – Montecchio Maggiore (VI) – Italie
Les produits énumérés ci-dessus sont conformes aux Directives
suivantes: Machines 98/37/CEE, norme EN 292
Basse Tension 73/23/CEE et intégrations successives, normes
EN 60335-1 et EN 60335-2-41
Compatibilité Électromagnétique 89/336/CEE et intégrations
successives, norme EN 50081-1 et 2.
SIGNATURE/QUALIFICATION: Amedeo Valente (Director of Engineering and R&D)
11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
10. NIVEAU DE BRUIT
9. RECHERCHE DES PANNES
8. INDICATIONS DE SÉCURITÉ
ABB. 6 Beachten Sie die Einsatzgrenzen (Abs. 3)! Ein unsach-
gemäßer Gebrauch der Pumpe kann zu Schäden an der Pumpe
selbst bzw. zu Sach- und Personenschäden führen.
ABB. 7 Die Pumpe eignet sich nicht für leicht brennbare oder gefähr-
liche Flüssigkeiten.
ABB. 8 Versichern Sie sich, dass die auf dem Datenschild
angeführte Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
ABB. 9 Der Netzanschluss und die Erdung sind von qualifiziertem
Personal (ermächtigter Elektriker) in Übereinstimmung mit den
nationalen Installationsbestimmungen vornehmen zu lassen.
ABB.10 Der Netzanschluss ist mit einem allpoligen Schalter mit
einem Abstand zwischen den Kontakten von mindestens 3 mm vor-
zunehmen. Als zusätzlicher Schutz vor tödlichen Stromschlägen ist
ein hochsensibler Differentialschalter (0.03 A) zu installieren.
ABB.11 Unbefugten ist der Zutritt zur Pumpe zu verwehren!
ABB.12 Vor jeder Wartung Wartung und Reinigung bzw. vor dem
Transport der Motorpumpe ist die Spannung ausschalten oder der Stecker
aus der Steckdose ziehen (sofern das Modell mit Stecker versehen ist). Der
Ersatz des Speisekabels ist bei einer allfälligen Beschädigung von
Fachpersonal vorzunehmen, um Unfällen vorzubeugen.
ABB.13 Verwenden Sie die Pumpe unter Berücksichtigung der auf
dem Datenschild angeführten Einsatzgrenzen.
ABB.14 Die Pumpe darf nicht mit geschlossenem Stutzen
betrieben werden.
ABB.15 Achten Sie auf die durch zufällige Leckagen verursachten
Gefahren!
ABB.16 Schützen Sie die Pumpe vor Witterungseinflüssen!
ABB.17 Achtung Sie auf Frostbildung!
ABB.18 Kontrollieren Sie die Selbstbelüftung des Motors.
Achtung: Der Motor kann eine Temperatur von 70° C erreichen.
DIE PUMPE LÄUFT NICHT AN: • Sicherstellen, dass Spannung
bzw. der Netzanschluss vorhanden sind. Haben der Schutzschalter oder
der automatische Netzschalter eingegriffen, so müssen sie rückgestellt
werden. • Es könnte die in den Wechselstromausführungen eingebau-
te, thermoamperemetrische Schutzvorrichtung eingegriffen haben. Diese
wird nach Abkühlung des Motors automatisch wiederhergestellt.
DER MOTOR SPRINGT AN, ABER DIE PUMPE FÖRDERT
NICHT: • Die Pumpe saugt Luft an: Flüssigkeitsstand, Dichtung der
Saugleitung und Bodenventil auf allfällige Schäden kontrollieren.
DIE FÖRDERLEISTUNG IST BEEINTRÄCHTIGT: • Sicherstellen,
dass keine Engpässe vorhanden sind. Drehrichtung der
Drehstrompumpen kontrollieren.
DIE PUMPE HÄLT GELEGENTLICH AN: • Eingriff der thermoam-
peremetrischen Schutzvorrichtung (Wechselstromausführung) oder
des Thermorelais wegen zu hoher Stromaufnahme: wenden Sie
sich an eine ermächtige Kundendienststelle.
Schalldruck db(A)
PSA-BG-BGM GARDEN-CEA-CA-HM-LQ (50÷60 Hz)
<70
P16 - P21 - P30 - P40 (50 Hz) <70
P16 - P21 - P30 - P40 (60 Hz) 73±2
P60 - P70 - SP (50 Hz) 72±2
P60 - P70 - SP (60 Hz) 77±2
PRODUKTE: P-PSA-BG-BGM GARDEN-SP-CEA-CA-HM-LQ
Hergestellt von LOWARA - Montecchio Maggiore (VI) - Italien
Die vorgenannten Produkte entsprechen folgenden Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 98/37/EWG, EN 292
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG mit entsprechenden
Ergänzungen, EN 60335-1 und EN 60335-2-41
Richtlinie der elektromagnetischen Kompatibilität 89/336/EWG
mit entsprechenden Ergänzungen, EN 50081-1 und -2.
UNTERSCHRIFT/FUNTKION:
Amedeo Valente (Director of Engineering and R&D)
11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
10. GERÄUSCHPEGEL
9. SCHADENSSUCHE
8. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Содержание
- Lowara 1
- Adescamento fig 3 4
- Applications 4
- Collegamento elettrico 4
- Electrical connection 4
- Handling 4
- Impieghi 4
- Installation 4
- Installazione 4
- Limiti d impiego 4
- Maintenance 4
- Manutenzione 4
- Movimentazione 4
- Priming fig 3 4
- Working limits 4
- Amorçage fig 3 5
- Anfüllen abb 3 5
- Anwendungen 5
- Applications 5
- Branchement électrique 5
- Einsatzgrenzen 5
- Elektrischer anschluss 5
- Entretien 5
- Installation 5
- Limites d utilisation 5
- Manutention 5
- Transport 5
- Wartung 5
- Aplicações 6
- Cebado fig 3 6
- Conexión eléctrica 6
- Empleo 6
- Ferragem fig 3 6
- Instalación 6
- Instalação 6
- Ligação eléctrica 6
- Limites de funcionamento 6
- Límites de empleo 6
- Manejo 6
- Mantenimiento 6
- Manutenção 6
- Movimentação 6
- Aanzuiging fig 3 7
- Anvendelse 7
- Anvendelsesbegrænsninger 7
- Elektrische aansluiting 7
- Elektrisk tilslutning 7
- Flytning 7
- Gebruiksbeperkingen 7
- Gebruiksdoeleinden 7
- Installatie 7
- Installation 7
- Onderhoud 7
- Spædning fig 3 7
- Vedligeholdelse 7
- Verplaatsing 7
- Användningsbegränsningar 8
- Användningsområden 8
- Bruksmessige begrensninger 8
- Elanslutning 8
- Elektrisk tilkopling 8
- Flytting 8
- Fylling fig 3 8
- Installasjon 8
- Installation 8
- Underhåll 8
- Vattenpåfyllning fig 3 8
- Vedlikehold 8
- Asennus 9
- Huolto 9
- Käynnistystäyttö kuva 3 9
- Käyttö 9
- Käyttörajoitukset 9
- Metakinhσh 9
- Nostaminen 9
- Sähkökytkentä 9
- Besleme çiz 10
- Bgm bg garden 10
- Elektri k bağlantisi 10
- Hareketlendirme 10
- Kullanim 10
- Kullanim sinirlari 10
- Mpa psa 10
- P bg sp hm ces ca psa 10
- Sp bg sg 10
- Yerleştirme 10
- Ecnfyjdrf 11
- Ghbvtytybt 11
- Granice zastosowania 11
- Gthtvtotybt 11
- Instalowanie 11
- Juhfybxtybz ghbvtytybz 11
- Konserwacja 11
- Ktrnhbxtcrjt cjtlbytybt 11
- Nt j cke bdfybt 11
- Pod ñczenie elektryczne 11
- Transport bliski 11
- Yfgjkytybt 11
- Zalewanie rys 3 11
- Zastosowanie 11
- Declaration of conformity 12
- Dichiarazione di conformità 12
- Istruzioni di sicurezza 12
- Ricerca guasti 12
- Rumorosità 12
- Safety instructions 12
- Troubleshooting 12
- Déclaration de conformité 13
- Geräuschpegel 13
- Indications de sécurité 13
- Konformitätserklärung 13
- Niveau de bruit 13
- Recherche des pannes 13
- Schadenssuche 13
- Sicherheitsvorschriften 13
- Búsqueda averías 14
- Declaración de conformidad 14
- Declaração de conformidade 14
- Detecção de avarias 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Instruções de segurança 14
- Ruidos 14
- Ruído 14
- Fejlfinding 15
- Geluidsoverlast 15
- Lokaliseren van storingen 15
- Overensstemmelseserklæring 15
- Sikkerhedsforskrifter 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Verklaring van overeenstemming 15
- Buller 16
- Feilsøking 16
- Felsökning 16
- Försäkran om överensstämmelse 16
- Overensstemmelseserklæring 16
- Sikkerhetsinstruksjoner 16
- Säkerhetsinstruktioner 16
- Turvaohjeet 7 σynthpσh 17
- Vakuutus yhdenmukaisuudesta 17
- Vianetsintä 17
- Ariza araştirmasi 18
- Emni yet bi lgi leri 18
- Gürültü 18
- Uygunluk beyani 18
- Bycnherwbb gj tpjgfcyjcnb 19
- Deklaracja zgodnoâci 19
- Ehjdtym ievf 19
- Gjbcr ytbcghfdyjcntq 19
- Ha aâliwoâc 19
- Ltrkfhfwbz cjjndtncndbz 19
- Wykrywanie awarii 19
- Zasady bezpiecze stwa 19
- F d e p 23
- Hmax m 23
- Hmax m pomptype 50 hz pomptype 60 hz 23
- Hmax m pumpentyp 50 hz pumpentyp 60 hz 23
- Hmax m typ pompy 50 hz typ pompy 60hz 23
- Hmáx m tipo bomba 50 hz tipo bomba 60 hz 23
- Tipo pompa 50 hz 23
- Tipo pompa 60 hz 23
- Type of pump 50 hz 23
- Type of pump 60 hz 23
- Type pompe 50 hz 23
- Type pompe 60 hz 23
- Ε δσς αυτλ ας 50 hz 23
- Ε δσς αυτλ ας 60 hz 23
- 2011 xylem inc 2011 xylem inc 24
- Headquarters lowara s r l unipersonale via vittorio lombardi 14 36075 montecchio maggiore vi italia tel 39 0444 707111 fax 39 0444 492166 e mail lowara mkt xyleminc com web www lowara com 24
Похожие устройства
- Lowara HMS 15HM02S15T Технические характеристики
- Lowara HMS 15HM03S22M Инструкция по эксплуатации
- Lowara HMS 15HM03S22M Технические характеристики
- Lowara HMS 15HM03S22T Инструкция по эксплуатации
- Lowara HMS 15HM03S22T Технические характеристики
- Lowara HMS 15HM04S30T Инструкция по эксплуатации
- Lowara HMS 15HM04S30T Технические характеристики
- PROXISCCTV POE-412m Инструкция по эксплуатации
- Lowara HMS 15HM05S40T Инструкция по эксплуатации
- Lowara HMS 15HM05S40T Технические характеристики
- Lowara HMS 15HM06S55T Инструкция по эксплуатации
- Lowara HMS 15HM06S55T Технические характеристики
- PROXISCCTV POE-812m Инструкция по эксплуатации
- PROXISCCTV POE-1602m Инструкция по эксплуатации
- Lowara HMS 15HM07S55T Инструкция по эксплуатации
- Lowara HMS 15HM07S55T Технические характеристики
- Lowara HMS 1HM02S03T Инструкция по эксплуатации
- Lowara HMS 1HM02S03T Технические характеристики
- Lowara HMS 1HM03S03T Технические характеристики
- Lowara HMS 1HM03S03T Инструкция по эксплуатации