Tefal GV 7460E0 [16/76] Důležitá doporučení
![Tefal GV 7460E0 [16/76] Důležitá doporučení](/views2/1031898/page16/bg10.png)
67
Důležitá doporučení
Bezpečnostní pokyny
• Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití: použití neodpovídající manuálu
i
nstrukcí zbavuje naší značku jakékoli odpovědnosti.
• Pro zajištění vaší bezpečnosti byl tento přístroj sestrojen v souladu s aplikovatelnými normami a
nařízeními (týkající se nízkého napětí, elektromagnetické kompatibility, životního prostředí...).
•
Váš generátor je elektrický přístroj: musí být spouštěn pouze v běžných podmínkách použití. Je určen
pouze k domácímu využití.
• Je vybaven 2 bezpečnostními systémy:
- ventil zabraňuje vzniku přetlaku a v případě poruchy odpustí přebytek páry
- teplotní pojistka zabraňující jakémukoli přehřátí.
• Zapojujte generátor vždy:
- do elektrické sítě, jejíž napětí je mezi 220 a 240V.
- do elektrické zástrčky typu “zem“.
Chyba v zapojení může způsobit neodvratné poškození a zrušit záruku.
Použijete-li prodlužovací kabel, ověřte, že zástrčka je dvoupólová 10A s uzemněným vodičem.
• Před zapojením do zástrčky uzemněné elektrické sítě odviňte celý elektrický kabel.
• Jsou-li šňůra do elektrické sítě nebo šňůra na páru poškozené, musí být nahrazeny pouze šňůrami
dodanými přidruženým servisním centrem, aby bylo zabráněno jakémukoli dalšímu riziku.
• Neodpojujte přístroj táhnutím za šňůru.
Vždy odpojujte přístroj:
- před naplněním zásobníku nebo před vypláchnutím parní nádrže,
- před čištěním,
- po každém.
• Přístroj musí být používán a položen na stabilní pevné podložce. Pokud odložíte žehličku na odkládací
desku, ujistěte se, že plocha, na kterou jí odkládáte je stabilní.
• Tento přístroj nesmí být obsluhován lidmi (včetně dětí) se sníženou tělesnou, motorickou nebo duševní
schopností nebo lidmi nezkušenými či neznalými, s výjimkou případu, kdy tito lidé konají pod dozorem
osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo je odpovědné osoby poučí o používání přístroje.
• Dbejte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru:
- pokud je zapojen do elektrické sítě,
- pokud nevychladl alespoň 1 hodinu.
• Žehlící kontaktní plocha žehličky a plocha odkládací desky pro odložení tělesa mohou dosáhnout velmi
vysokých teplot a mohou způsobit spáleniny: nedotýkejte se jich.
Nikdy se rovněž nedotýkejte žehlící kontaktní plochou a žehličkou elektrických kabelů.
• Žehlička vypouští páru, která může způsobit spáleniny. Z toho důvodu manipulujte se žehličkou opatrně,
především při vertikálním žehlení. Nikdy nesměrujte páru směrem k osobám nebo ke zvířatům.
• Před vyprázdněním parní nádrže vždy počkejte, až bude generátor studený a doba od jeho odpojení
bude vyšší než 2 hodiny. Teprve poté odšroubujte vypouštěcí uzávěr parní nádrže.
• Pozor: pád uzávěru z parní nádrže nebo prudký náraz mohou způsobit poškození ventilu. V takovém
případě nechte nahradit uzávěr parní nádrže v přidruženém servisním centru.
• Při vyplachování parní nádrže nikdy neprovádějte plnění přímo pod vodovodním kohoutkem.
• Pokud ztratíte nebo poškodíte uzávěr parní nádrže, nechte si ho nahradit v přidruženém servisním
centru.
• Nikdy nenořte generátor do vody ani do jiné tekutiny. Nikdy ho nedávejte pod tekoucí vodovodní
kohoutek.
• Přístroj nesmí být používán pokud dojde k jeho pádu, pokud je viditelně poškozen, pokud uniká tekutina
nebo pokud jeho fungování neodpovídá normálu. Nikdy přístroj sami nerozebírejte: nechte si ho
zkontrolovat v přidruženém servisním centru, aby se předešlo jakémukoli riziku.
TENTO NÁVOD KPOUŽITÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE.
1800124343 E0 GTH3 GV84XX_110x154 07/10/11 13:27 Page67
Содержание
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page4 4
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page56 5
- Каква вода да използваме 5
- Напълнете резервоара 5
- Описание 5
- Подготовка 5
- Система ultracord в зависимост от модела 5
- Система за фиксиране на ютията върху поставката lock system 5
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page57 6
- Включете генератора 6
- Гладене с пара 6
- Използване 6
- Регулиране на температурата и на количеството пара 6
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page58 7
- Вертикално изглаждане на гънките 7
- Гладене на сухо 7
- Лесно почистване на генератора от котлен камък 7
- Почистване и поддръжка 7
- Почистване на генератора 7
- Пълнене на резервоара по време на гладене 7
- Самопочистваща се гладеща повърхност autoclean catalys 7
- Функция turbo в зависимост от модела 7
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page59 8
- Защитете околната сpеда 8
- Прибиране на генератора 8
- Система auto off 8
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page60 9
- Възможни причини решения 9
- Неизправност на генератора 9
- Biztonsági utasítások 10
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page61 10
- Fontos tudnivalók 10
- Kérjük őrizze meg ezt a használati útmutatót 10
- A vasalót a tartóra rögzítő rendszer lock system az egyes modelleknél 11
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page62 11
- Előkészülés 11
- Leírás 11
- Milyen vizet használhatunk 11
- Töltse fel a víztartályt 11
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page63 12
- Felhasználás 12
- Kapcsolja be a gőzállomást 12
- Ultracord rendszer az egyes modelleknél 12
- Vasalás gőz segítségével 12
- Állítsa be a gőz hőmérsékletét és mennyiségét 12
- A gőzállomás tisztítása 13
- A víztartály feltöltése használat közben 13
- Catalys autoclean talp 13
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page64 13
- Függőleges vasalás 13
- Karbantartás és tisztítás 13
- Száraz vasalás 13
- Turbó funkció az egyes modelleknél 13
- A gőzfejlesztő könnyű vízkőmentesítése 14
- Auto off rendszer 14
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page65 14
- Tegye a gőzállomást a helyére 14
- Vegyünk részt az életkörnyezet védelmében 14
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page66 15
- Problémák a gőzállomással 15
- Problémák lehetséges okok megoldás 15
- Bezpečnostní pokyny 16
- Důležitá doporučení 16
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page67 16
- Tento návod k použití si prosím uschovejte 16
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page68 17
- Jakou použít vodu 17
- Naplňte vodní nádrž 17
- Příprava 17
- Systém zajištění žehličky na podstavci lock system podle modelu 17
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page69 18
- Nastavení teploty a průtoku páry 18
- Použití 18
- Ultracord systém u některých modelů 18
- Zapněte generátor 18
- Žehlení pomocí páry 18
- Doplňte vodu do parní nádrže během používání 19
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page70 19
- Funkce turbo u některých modelů 19
- Svislé žehlení 19
- Vyčistěte generátor 19
- Údržba a čištění 19
- Žehlení na sucho 19
- Žehlicí deska autoclean catalys 19
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 27 page71 20
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 20
- Snadné odstranění vodního kamene z parního generátoru 20
- Systém auto off 20
- Uložte generátor na své místo 20
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page72 21
- Problém s generátorem 21
- Problémy možné příčiny řešení 21
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page73 22
- Sa č uvajte ove upute za uporabu i pohranite ih na sigurnom mjestu 22
- Sigurnosni savjeti 22
- Važne preporuke 22
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page74 23
- Koju vodu rabiti 23
- Priprema 23
- Punjenje spremnika za vodu 23
- Sustav zaključavanja glačala na postolju lock sustav ovisno od modelu 23
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page75 24
- Glačanje na paru 24
- Podesite temperaturu i izlaz pare 24
- Sustav ultracord ovisno od modelu 24
- Uporaba 24
- Uporaba parne postaje 24
- Autoclean podnica catalys 25
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page76 25
- Funkcija turbo ovisno od modelu 25
- Glačanje na suho 25
- Održavanje i čišćenje 25
- Okomito glačanje 25
- Punjenje spremnika za vodu 25
- Čišćenje vaše parne postaje 25
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page77 26
- Kako lako ukloniti kamenac iz vašeg uređaja 26
- Pohrana 26
- Sustav auto off 26
- Čuvajte svoj okoliš 26
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page78 27
- Problem uzrok rješenje 27
- Problemi s parnom postajom 27
- Bezpečnostné pokyny 28
- Dôležité odporúčania 28
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page79 28
- Ď akujeme za dodržiavanie tohto návodu na používanie 28
- Akú vodu použiť 29
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page80 29
- Naplňte nádržku na vodu 29
- Príprava 29
- Systém na zaistenie žehličky na podstavec lock system podľa modelu 29
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page81 30
- Nastavenie teploty a prietoku pary 30
- Používanie 30
- Systém ultracord podľa modelu 30
- Zapnite generátor pary 30
- Žehlenie s parou 30
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page82 31
- Funkcia turbo parný náraz podľa modelu 31
- Počas používania naplňte nádržku 31
- Samočistenie pätky žehličky katalýzou 31
- Vertikálne žehlenie 31
- Vyčistite generátor 31
- Údržba a čistenie 31
- Žehlenie na sucho 31
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page83 32
- Jednoduché odstraňovanie vodného kameňa z generátora 32
- Odložte generátor pary 32
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 32
- Systém auto off automatické vypínanie 32
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page84 33
- Možné príčiny riešenia 33
- Problém generátora pary 33
- Problémy 33
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page85 34
- Важные рекомендации 34
- Описание 34
- Сохраните данную инструкцию по эксплуатации 34
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page86 35
- Включите ваш парогенератор 35
- Какую воду использовать 35
- Наполнение паронагревателя 35
- Подготовка 35
- Система ultracord в зависимости от модели 35
- Система крепления утюга к корпусу lock system в зависимости от модели 35
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page87 36
- Глажение с отпариванием 36
- Применение 36
- Разглаживайте вертикально 36
- Сухое глажение 36
- Установите температуру и мощность подачи пара 36
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page88 37
- Наполнение резервуара для воды 37
- Подошва с функцией самоочистки autoclean catalys 37
- Техническое обслуживание и очистка 37
- Удобное удаление накипи из парогенератора 37
- Функция turbo в зависимости от модели 37
- Чистка вашего парогенератора 37
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page89 38
- Не забывайте об охране окружающей среды 38
- Система auto off 38
- Хранение парогенератора 38
- Электроутюги с парогенератором tefal модели gv5xxx xx gv6xxx xx gv7xxx xx gv8xxx xx и gv9xxx xx 38
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page90 39
- Неисправностей 39
- Неисправности вероятные причины устранение 39
- Неисправность вашего парогенератора 39
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page91 40
- Інструкції з техніки безпеки 40
- Важливі рекомендації 40
- Зберігайте цю інструкцію з експлуатації 40
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page92 41
- Заповнення резервуару 41
- Опис 41
- Підготовка 41
- Система ultracord в залежності від моделі 41
- Система кріплення праски на підставці lock system в залежності від моделі 41
- Яку воду можна використовувати 41
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page93 42
- Експлуатація 42
- Прасування із парою 42
- Регулювання температури та витрати пари 42
- Увімкнення парогенератора 42
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page94 43
- Вертикальне розгладжування 43
- Доливайте воду у резервуар у процесі прасування 43
- Зняття накипу 43
- Обслуговування та чищення 43
- Очищення парогенератора 43
- Підошва із функцією автоматичної очистки autoclean catalys 43
- Сухе прасування 43
- Функція turbo в залежності від моделі 43
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page95 44
- Ваш прилад містить багато матеріалів що можуть бути використані як вторинна сировина 44
- Візьмемо участь у захисті довкілля 44
- Прибирання парогенератора 44
- Система автоматичного вимкнення auto off 44
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page96 45
- Можливі несправності 45
- Несправність можлива причина рішення 45
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page97 46
- Güvenlik talimatları 46
- Lütfen bu kullanim kitapçi ğ ini saklayin 46
- Önemli tavsiyeler 46
- Cihazınızın tanımı 47
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page98 47
- Hangi suyu kullanmalı 47
- Haznenin doldurulması 47
- Hazırlık 47
- Ultracord sistemi modele göre 47
- Ütünün stand üzerine kilitlenmesi sistemi lock system modele göre 47
- Buharlı ütüleme 48
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page99 48
- Jeneratörün çalıştırılması 48
- Kullanım 48
- Sıcakılık ve buhar ayarı 48
- Bakım ve temizleme 49
- Dikey buharlı ütüleme 49
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page100 49
- Jeneratörünüzdeki kireçten kolayca kurtulun 49
- Jeneratörünüzün temizlenmesi 49
- Kataliz oto temizleme tabanı 49
- Kullanım sırasında kazanın doldurulması 49
- Kuru ütüleme 49
- Turbo fonksiyonu modele göre 49
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page101 50
- Jeneratörün muhafazası 50
- Otomatik kapanma sistemi 50
- Çevrenin korunmasına katkıda bulunalım 50
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page102 51
- Problemler olası nedenler çözümler 51
- Ütünüzde sorun mu var 51
- Dzi ę kujemy za zachowanie tej instrukcji obsługi 52
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page103 52
- Istotne zalecenia 52
- Zasady bezpieczeństwa 52
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page104 53
- Jakiej wody można używać 53
- Napełnianie zbiornika wody 53
- Przygotowanie 53
- System blokujący służący do utrzymania żelazka na podstawie system blokady zależnie od modelu 53
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page105 54
- Eksploatacja generatora pary 54
- Prasowanie z wykorzystaniem pary 54
- System ultracord zależnie od modelu 54
- Ustawić temperaturę i regulator pary 54
- Użytkowanie 54
- Czyszczenie generatora pary 55
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page106 55
- Funkcja wyrzutu pary turbo zależnie od modelu 55
- Konserwacja i czyszczenie 55
- Napełnianie zbiornika wody 55
- Pionowy strumień pary 55
- Prasowanie na sucho 55
- Stopa samoczyszcząca catalys 55
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page107 56
- Ochrona środowiska przede wszystkim 56
- Proste usuwanie kamienia z generatora pary 56
- Przechowywanie generatora pary 56
- System automatycznego wyłączania 56
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page108 57
- Generator pary sprawia problemy 57
- Problemy przyczyny rozwiązania 57
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page109 58
- Hoidke käesolev kasutusjuhend alles 58
- Ohutusjuhised 58
- Olulised soovitused 58
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page110 59
- Ettevalmistamine 59
- Kirjeldus 59
- Millist vett tohib kasutada 59
- Triikraua alusel kinni hoidmise lukustussüsteem lukustussüsteem sõltuvalt mudelist 59
- Ultracord süsteem sõltuvalt mudelist 59
- Veepaagi täitmine 59
- Auruga triikimine 60
- Aurugeneraatori kasutamine 60
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page111 60
- Kasutamine 60
- Triikimistemperatuuri ja aurukoguse reguleerimine 60
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page112 61
- Generaatori lihtne katlakivist puhastamine 61
- Generaatori puhastamine 61
- Hooldamine ja puhastamine 61
- Isepuhastuv autoclean catalys tald 61
- Kuiv triikimine 61
- Turbo funktsioon sõltuvalt mudelist 61
- Veepaagi taastäitmine 61
- Vertikaalne auruga triikimine 61
- Automaatse väljalülituse süsteem 62
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page113 62
- Generaatori hoiundamine 62
- Jätke seade olmejäätmete kogumispunkti 62
- Keskkonnakaitse esimeses järjekorras 62
- Teie seade sisaldab palju väärtuslikke materjale mida on võimalik taaskasutada või ümber töödelda 62
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page114 63
- Probleemid generaatoriga 63
- Probleemid põhjused lahendused 63
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page115 64
- Prašome saugoti šią naudojimo instrukciją 64
- Saugos informacija 64
- Svarbios rekomendacijos 64
- Aprašymas 65
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page116 65
- Kokį vandenį naudoti 65
- Laidynės tvirtinimas prie garo generatoriaus atramos lock system kai kuriuose modeliuose 65
- Parengimas 65
- Vandens rezervuaro užpildymas 65
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page117 66
- Eksploatavimas 66
- Garo generatoriaus paleidimas 66
- Lyginimas su garu 66
- Temperatūros ir garo išleidimo reguliavimas 66
- Ultracord sistema kai kuriuose modeliuose 66
- Automatiškai nusivalantis padas autoclean catalys 67
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page118 67
- Garo generatoriaus valymas 67
- Priežiūra ir valymas 67
- Sausasis lyginimas 67
- Turbo funkcija kai kurie modeliai 67
- Vandens rezervuaro užpildymas 67
- Vertikalus lyginimas su garu 67
- Atitarnavusį prietaisą pristatykite į municipalinį elektros prietaisų laužo surinkimo punktą 68
- Automatinio išsijungimo sistema 68
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page119 68
- Garo generatoriaus laikymas 68
- Jūsų prietaise yra vertingų medžiagų kurias galima perdirbti ir naudoti dar kartą 68
- Kalkių nuosėdų pašalinimas iš jūsų garo generatoriaus 68
- Tausokite aplinką 68
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page120 69
- Neįsijungia garo gene ratoriaus maitinimas ir termostato lemputė ir įjungimo išjungimo jungiklis nešviečia 69
- Problema galimos prie astys sprendimo bědai 69
- Problema susijusi su jūsų garo generatoriumi 69
- Drošības instrukcijas 70
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page121 70
- Saglabājiet šo lietošanas instrukciju 70
- Svarīgi norādījumi 70
- Apraksts 71
- Bloķēšanas sistēma gludekļa atstāšanai uz pamatnes bloķēšanas sistēma atkarībā no modeļa 71
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page122 71
- Kādu ūdeni drīkst lietot 71
- Sagatavošana 71
- Ultracord sistēma atkarībā no modeļa 71
- Ūdens tvertnes iepildīšana 71
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page123 72
- Gludināšana ar tvaiku 72
- Lietošana 72
- Temperatūras un tvaika padeves iestatīšana 72
- Tvaika ģeneratora lietošana 72
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page124 73
- Pašattīrošā catalys virsma 73
- Sausā gludināšana 73
- Tehniskā apkope un tīrīšana 73
- Turbo funkcija atkarībā no modeļa 73
- Vertikālā tvaika gludināšana 73
- Ģeneratora tīrīšana 73
- Ūdens tvertnes atkārtota piepildīšana 73
- Automātiskas izslēgšanas sistēma 74
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page125 74
- Pirmkārt jādomā par vides aizsardzību 74
- Vienkārša ģeneratora atkaļķošana 74
- Ģeneratora uzglabāšana 74
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page126 75
- Problēmas ar ģeneratoru 75
- Problēmas cēloņi risinājumi 75
- E0 gth3 gv84xx_110x154 07 10 11 13 28 page127 76
Похожие устройства
- Indesit K1M11S/R Инструкция по эксплуатации
- Benq W7000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-61B0H3A Инструкция по эксплуатации
- Indesit K1 G 207 S /RU Инструкция по эксплуатации
- Benq T650 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K1G2/R Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3447 Инструкция по эксплуатации
- Benq GH800 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K1G20/R Инструкция по эксплуатации
- LG VK70362N Инструкция по эксплуатации
- Фея 901 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KJ1G21/R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZTF7615 Инструкция по эксплуатации
- Фея 201 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KJ1G2/R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZUP3820B Инструкция по эксплуатации
- Фея 206 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K1E1/R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZUP3840CS Инструкция по эксплуатации
- Фея 308 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения