Harvia AinaValmis AV6 [5/17] Укладка камней

Harvia AinaValmis AV6 [5/17] Укладка камней
5
RU ET
1.3.2. Ülekuumenemise kaitse
Kui kerise temperatuur peaks mingil põhjusel liiga
kõrgele tõusma, lülitab termostaadiga ühendatud
ülekuumenemise kaitse
kerise küttekehadelt voo-
lu välja.
Ülekuumenemise kaitse
tagastamine asendisse,
millises vool jälle ter-
mostaadist läbi läheks,
on võimalik alles pärast
kerise jahtumist. Ülekuu-
menemise kaitse tagas-
tamiseks on termostaa-
dis tagastusnupp, mis
paikneb juhtpaneelis ja
seetõttu tohib nimetatud
tööd teostada vaid vas-
tava litsentsiga elektrik.
Tagastamiseks vajutatakse ülekuumenemise kaitse
nupule sellise jõuga, et käiks naksatus. Tagastami-
seks on tarvis umbes 7 kg-st jõudu. Vaata joonist
2.
Enne tagastamist teha kindlaks rikke põhjus:
Kas kivipesas olevad kivid on murenenud ja
tihendunud?
Kas keris on olnud pikka aega olnud sees ja
kasutamata?
Kas keris on saanud tugeva löögi?
1.4. Kerisekivide ladumine
Kerisele sobivad 10–15 cm läbimõõduga kivid. Keri-
sekividena peab kasutama nimelt keristele mõelduid
tuntuid massiivseid lõhutuid kive. Kergete, poorsete
ja ühesuuruste keraamiliste “kivide“ kasutamine on
keelatud, kuna need võivad põhjustada takistite liigset
kuumenemist ja nende rikkiminemist. Ka pehmeid
voolekive ei tohi kasutada.
Enne ladumist tuleb kivid tolmust puhtaks pesta.
Kivid laotakse kerise kivipesa põhjale ja resti peale,
küttekehade vahele selliselt, et kivid jääksid üksteisele
kandma ja asetuksid vabalt, tagades läbi kivipesa
hea õhuringluse. Kivide raskus ei ei tohi langeda
küttekehadele. Kive ei tohi laduda liiga tihedalt, et
mitte takistada õhuringlust läbi kerise. Vaata joonist
3. Samuti ei tohi kive kiiluda küttekehade vahele.
Küttekehad peavad jääma eemale kivipesa seintest
ja need ei tohi omavahel kokku puutuda. Küttekehad
peavad olema täielikult kividega kaetud. Kivipesa
täita kividega kogu mahus,
kuid tuleb arvestada selle-
ga, et kaan peab täielikult
sulguma.
Tähelepanu! Kui keriseki-
vid on kerisesse paigalda-
tud, tuleb kividest niiskuse
eemaldamiseks kõigepealt
läbi viia eelkütmine! Vaata
osa 1.5. “Eelkütmine”.
Keelatud on kivideta ke-
rise kasutamine!
Garantii ei vastuta vigade
eest, mille on põhjustanud
selliste kivide kasutamine,
mida tehas ei ole leiliki-
videks soovitanud. Ka ei
vastuta garantii vigade pu-
hul, mis on tingitud kerises
1.3.2. Ïðåäîõðàíèòåëü ïåðåãðåâà
Åñëè ïî êàêîé-ëèáî ïðè÷èíå òåìïåðàòóðà êàìåíêè
ïîäíèìàåòñÿ ñëèøêîì âûñîêî, ïîäêëþ÷åííûé ê òåðìîñòàòó
ïðåäîõðàíèòåëü ïåðåãðåâà âûêëþ÷àåò
ïîäà÷ó ýíåðãèè íàãðåâàòåëüíûì
ýëåìåíòàì ïîëíîñòüþ.
Ïðåäîõðàíèòåëü ìîæåò
áûòü âîçâðàùåí â ïîëîæåíèå,
ïîçâîëÿþùåå ïðîõîæäåíèå òîêà
÷åðåç òåðìîñòàò, òîëüêî ïîñëå
ïîëíîãî îñòûâàíèÿ êàìåíêè.
Äëÿ âîçâðàùåíèÿ ïðåäîõðàíèòåëÿ
â òåðìîñòàòå èìååòñÿ êíîïêà,
ðàñïîëîæåííàÿ â êîðîáêå óïðàâëåíèÿ,
ïîýòîìó èñïðàâèòü ïîëîæåíèå
ìîæåò òîëüêî ìîíòàæíèê, èìåþùèé
êâàëèôèêàöèþ ïðîâåäåíèÿ ïîäîáíûõ
ðàáîò. Âîçâðàùåíèå ïðîèñõîäèò
ïóòåì ñèëüíîãî íàæàòèÿ êíîïêè
äî ùåë÷êà. Äëÿ ýòîãî ìîæåò ïîòðåáîâàòüñÿ
óñèëèå, ðàâíîå 7 êã. Ñì. ðèñ. 2.
Ïåðåä íàæàòèåì êíîïêè âîçâðàùåíèÿ íåîáõîäèìî
âûÿñíèòü ïðè÷èíó ïåðåíàãðåâàíèÿ. Âîçìîæíû ñëåäóþùèå
ïðè÷èíû:
êàìíè ðàñêðîøèëèñü è ñêîïèëèñü âíóòðè êàìåíêè
êàìåíêà ñëèøêîì äîëãî íàõîäèëàñü âî âêëþ÷åííîì
ñîñòîÿíèè áåç ïîëüçîâàíèÿ
êàìåíêà ïîäâåðãëàñü ñèëüíîìó óäàðó
1.4. Óêëàäêà êàìíåé
Äëÿ êàìåíêè ïîäõîäÿò êàìíè äèàìåòðîì 10–15 ñì.
 êàìåíêó íåîáõîäèìî óêëàäûâàòü ñïåöèàëüíî
ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ýòîé öåëè, õîðîøî èçâåñòíûå
ìàññèâíûå êàìíè. Èñïîëüçîâàíèå ëåãêèõ, ïîðèñòûõ è
êåðàìè÷åñêèõ êàìíåé îäèíàêîâîãî ðàçìåðà çàïðåùåíî, òàê
êàê îíè ìîãóò ñïîñîáñòâîâàòü ïåðåãðåâó íàãðåâàòåëüíûõ
ýëåìåíòîâ è ïðèâåñòè ê ïîëîìêå. Òàêæå íå äîïóñêàåòñÿ
èñïîëüçîâàíèå ìÿãêèõ ãîðøå÷íûõ êàìíåé.
Ïåðåä óêëàäêîé êàìíè íåîáõîäèìî âûìûòü. Êàìíè
óêëàäûâàþò íà äíî îòâåäåííîãî äëÿ íèõ ìåñòà â êàìåíêå
è ïîâåðõ êîëîñíèêîâ ìåæäó íàãðåâàþùèìè ýëåìåíòàìè
òàê, ÷òîáû êàìíè ïîääåðæèâàëè äðóã äðóãà è îñòàâëÿëè
äîñòàòî÷íîå ïðîñòðàíñòâî äëÿ âîçäóõîîáìåíà â êàìåíêå.
Êàìíè íå äîëæíû îïèðàòüñÿ íà íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû.
Êàìíè íåëüçÿ óêëàäûâàòü ñëèøêîì ïëîòíî, ÷òîáû íå
ïðåïÿòñòâîâàòü âîçäóõîîáìåíó â êàìåíêå. Ñì. ðèñ. 3.
Òàêæå êàìíè íåëüçÿ âêëèíèâàòü ìåæäó íàãðåâàòåëüíûìè
ýëåìåíòàìè. Íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû íå äîæíû
ñîïðèêàñàòüñÿ ñî ñòåíêàìè ìåñòà äëÿ êàìíåé è ìåæäó
ñîáîé. Êàìíè äîëæíû ïîëíîñòüþ çàêðûâàòü
íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû. Êàìåíêà äîëæíà
áûòü ïîëíîñòüþ çàïîëíåíà êàìíÿìè, íî
íåîáõîäèìî ïðîñëåäèòü, ÷òîáû êðûøêà
çàêðûâàëàñü áåñïðåïÿòñòâåííî.
Âíèì.! Ïîñëå óêëàäêè êàìíåé êàìåíêó
íåîáõîäèìî ïðîãðåòü äëÿ òîãî, ÷òîáû
óäàëèòü èç êàìíåé âëàæíîñòü! Ñì. ï. 1.5.
"Ïðåäâàðèòåëüíûé ïðîãðåâ".
Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå êàìåíêè
áåç êàìíåé!
Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà
ïîëîìêè, âûçâàííûå èñïîëüçîâàíèåì
êàìíåé, íå îòâå÷àþùèõ ðåêîìåíäàöèè
èçãîòîâèòåëÿ. Â êðóã ãàðàíòèè òàêæå íå
âõîäÿò ïîëîìêè, âûçâàííûå íàðóøåíèåì
öèðêóëÿöèè âîçäóõà âñëåäñòâèå ðàçðóøåíèÿ
èëè èñïîëüçîâàíèÿ ñëèøêîì ìåëêèõ
êàìíåé.
Ðèñ. 2. Ïðåäîõðàíèòåëü ïåðåãðåâà
Joonis 2. Ülekuumenemise kaitse
Ðèñ. 3. Óêëàäêà êàìíåé
Joonis 3. Kerisekivide ladumine

Содержание

Похожие устройства

RU ET 1 3 2 Предохранитель перегрева 1 3 2 Ulekuumenemise kaitse Kui kerise temperatuur peaks mingil pòhjusel liiga kòrgele tòusma lulitab termostaadiga uhendatud ulekuumenemise kaitse kerise kùttekehadelt voolu vàlja Предохранитель может Ulekuumenemise kaitse быть возвращен в положение tagastamine asendisse позволяющее прохождение тока millises vool jàlle terчерез термостат только после mostaadist labi làheks полного остывания каменки on vòimalik alles pàrast Для возвращения предохранителя kerise jahtumist Ùlekuuв термостате имеется кнопка menemise kaitse tagasрасположенная в коробке управления tamiseks on termostaaпоэтому исправить положение dis tagastusnupp mis может только монтажник имеющий Puc 2 Предохранитель перегрева paikneb juhtpaneelis ja квалификацию проведения подобных Joonis 2 Ulekuumenemise kaitse seetòttu tohib nimetatud работ Возвращение происходит tòòd teostada vaid vasпутем сильного нажатия кнопки tava litsentsiga elektrik до щелчка Для этого может потребоваться Tagastamiseks vajutatakse ulekuumenemise kaitse усилие равное 7 кг См рис 2 nupule sellise jòuga et kàiks naksatus Tagastami Перед нажатием кнопки возвращения необходимо seks on tarvis umbes 7 kg st jóudu Vaata joonist выяснить причину перенагревания Возможны следующие 2 причины Enne tagastamist teha kindlaks rikke pòhjus камни раскрошились и скопились внутри каменки Kas kivipesas olevad kivid on murenenud ja каменка слишком долго находилась во включенном tihendunud состоянии без пользования Kas keris on olnud pikka aega olnud sees ja каменка подверглась сильному удару kasutamata Kas keris on saanud tugeva lòògi Если по какой либо причине температура каменки поднимается слишком высоко подключенный к термостату предохранитель перегрева выключает подачу энергии нагревательным элементам полностью 1 4 Укладка камней Для каменки подходят камни диаметром 10 15 см 1 4 Kerisekivide ladumine В каменку необходимо укладывать специально Kerisele sobivad 10 1 5 cm làbimòòduga kivid Keriпредназначенные для этой цели хорошо известные sekividena peab kasutama nimelt keristele mòelduid массивные камни Использование легких пористых и tuntuid massiivseid lòhutuid kive Kergete poorsete ja iihesuuruste keraamiliste kivide kasutamine on керамических камней одинакового размера запрещено так как они могут способствовать перегреву нагревательных keelatud kuna need vóivad póhjustada takistite liigset элементов и привести к поломке Также не допускается kuumenemist ja nende rikkiminemist Ka pehmeid использование мягких горшечных камней voolekive ei tohi kasutada Перед укладкой камни необходимо вымыть Камни Enne ladumist tuleb kivid tolmust puhtaks pesta укладывают на дно отведенного для них места в каменке Kivid laotakse kerise kivipesa pòhjale ja resti peale и поверх колосников между нагревающими элементами kuttekehade vahele selliseli et kivid jààksid uksteisele так чтобы камни поддерживали друг друга и оставляли kandma ja asetuksid vabalt tagades labi kivipesa достаточное пространство для воздухообмена в каменке hea òhuringluse Kivide raskus ei ei tohi langeda Камни не должны опираться на нагревательные элементы kuttekehadele Kive ei tohi laduda liiga tihedalt et Камни нельзя укладывать слишком плотно чтобы не mitte takistada òhuringlust labi kerise Vaata joonist препятствовать воздухообмену в каменке См рис 3 3 Samuti ei tohi kive kiiluda kuttekehade vahele Также камни нельзя вклинивать между нагревательными Kuttekehad peavad jààma eemale kivipesa seintest элементами Нагревательные элементы не дожны ja need ei tohi omavahel kokku puutuda Kuttekehad соприкасаться со стенками места для камней и между peavad olema tàielikult kividega kaetud Kivipesa собой Камни должны полностью закрывать tàita kividega kogu mahus нагревательные элементы Каменка должна kuid tuleb arvestada selleбыть полностью заполнена камнями но ga et kaan peab tàielikult необходимо проследить чтобы крышка sulguma закрывалась беспрепятственно Tàhelepanu Kui kerisekiВним После укладки камней каменку vid on kerisesse paigaldaнеобходимо прогреть для того чтобы tud tuleb kividest niiskuse удалить из камней влажность См п 1 5 eemaldamiseks kòigepealt Предварительный прогрев labi viia eelkutmine Vaata Не допускается использование каменки osa 1 5 Eelkutmine без камней Keelatud on kivideta ke Гарантия не распространяется на rise kasutamine поломки вызванные использованием Garantii ei vastuta vigade камней не отвечающих рекомендации eest mille on pòhjustanud изготовителя В круг гарантии также не selliste kivide kasutamine входят поломки вызванные нарушением mida tehas ei ole leilikiциркуляции воздуха вследствие разрушения videks soovitanud Ka ei или использования слишком мелких Puc 3 Укладка камней vastuta garantii vigade puкамней hul mis on tingitud kerises Joonis 3 Kerisekivide ladumine 5

Скачать