Bosch GSA 18V-LI (0615990L6H), 1Х40Ач + ЗУ GAL18-V40 [11/219] Work area safety
![Bosch GSA 18V-LI (0615990L6H), 1Х40Ач + ЗУ GAL18-V40 [11/219] Work area safety](/views2/1629892/page11/bgb.png)
English | 11
Eine starke Verschmutzung des Elektrowerkzeugs kann zu
Funktionsstörungen führen. Sägen Sie deshalb stark staub-
erzeugende Materialien nicht von unten oder über Kopf.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-
ker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be-
nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be-
achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor-
schriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpa-
ckungen sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Bat-
terien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß
der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer-
den.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie-
he „Transport“, Seite11).
English
Safety instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4TG | (05.04.2019)
Содержание
- Gsa 18 v li professional 1
- Titelseite 1
- Gsa 18 v li 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Gsa 18 v li 5
- Sicherheit von personen 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für säbelsägen 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Technische daten 7
- Akku laden 8
- Akku ladezustandsanzeige 8
- Akku typ gba 18v siehe bild a 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Montage 8
- Akku einsetzen 9
- Akku typ procore18v siehe bild b 9
- Betrieb 9
- Ein ausschalten 9
- Hubzahl vorwählen einschaltsperre 9
- Inbetriebnahme 9
- Staub späneabsaugung 9
- Sägeblatt auswerfen siehe bild d 9
- Sägeblatt auswählen 9
- Sägeblatt einsetzen siehe bild c 9
- Sägeblatt einsetzen wechseln 9
- Arbeitshinweise 10
- Bündig sägen siehe bild g 10
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 10
- Hubzahl steuern 10
- Kühl schmiermittel 10
- Schwenkbare fußplatte siehe bild e 10
- Tauchsägen siehe bild f 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- Akkus batterien 11
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Gsa 18 v li 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Nur für eu länder 11
- Safety instructions 11
- Transport 11
- Warning 11
- Work area safety 11
- Battery tool use and care 12
- Electrical safety 12
- Personal safety 12
- Power tool use and care 12
- Intended use 13
- Product description and specifications 13
- Safety instructions for sabre saws 13
- Service 13
- Assembly 14
- Battery charging 14
- Noise vibration information 14
- Product features 14
- Technical data 14
- Battery charge indicator 15
- Battery model gba 18v see figure a 15
- Battery model procore18v see figure b 15
- Dust chip extraction 15
- Ejecting the saw blade see figure d 15
- Inserting changing the saw blade 15
- Inserting the battery 15
- Inserting the saw blade see figure c 15
- Operation 15
- Preselecting the stroke rate lock off function 15
- Selecting the saw blade 15
- Starting operation 15
- Controlling the stroke rate 16
- Coolant lubricant 16
- Flush sawing see figure g 16
- Plunge cutting see figure f 16
- Recommendations for optimal handling of the battery 16
- Switching on off 16
- Swivelling base plate see figure e 16
- Working advice 16
- After sales service and application service 17
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and service 17
- Transport 17
- Avertisse 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 18
- Battery packs batteries 18
- Consignes de sécurité 18
- Disposal 18
- Français 18
- Gsa 18 v li 18
- Only for eu countries 18
- Sécurité de la zone de travail 18
- Sécurité des personnes 18
- Sécurité électrique 18
- Maintenance et entretien 19
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 19
- Utilisation et entretien de l outil électrique 19
- Description des prestations et du produit 20
- Instructions de sécurité pour scies sabre 20
- Utilisation conforme 20
- Éléments constitutifs 20
- Caractéristiques techniques 21
- Charge de l accu 21
- Montage 21
- Niveau sonore et vibrations 21
- Accu de type gba 18v voir figure a 22
- Accu de type procore18v voir figure b 22
- Aspiration de poussières de copeaux 22
- Choix de la lame de scie 22
- Indicateur d état de charge de l accu 22
- Mise en marche 22
- Mise en place de la lame de scie voir figure c 22
- Montage changement de la lame de scie 22
- Montage de l accu 22
- Utilisation 22
- Éjection de la lame de scie voir figure d 22
- Conseils 23
- Coupes plongeantes voir figure f 23
- Instructions d utilisation 23
- Mise en marche arrêt 23
- Plaque de base orientable voir figure e 23
- Présélection de la cadence de coupe blocage de mise en marche 23
- Réglage de la cadence de coupe 23
- Entretien et service après vente 24
- Indications pour une utilisation optimale de la batterie 24
- Liquides de refroidissement lubrifiant 24
- Nettoyage et entretien 24
- Sciage au ras voir figure g 24
- Service après vente et conseil utilisateurs 24
- Transport 24
- Accus piles 25
- Adverten 25
- Español 25
- Gsa 18 v li 25
- Indicaciones de seguridad 25
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 25
- Seguridad de personas 25
- Seguridad del puesto de trabajo 25
- Seguridad eléctrica 25
- Seulement pour les pays de l ue 25
- Élimination des déchets 25
- Servicio 26
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 26
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 26
- Componentes principales 27
- Descripción del producto y servicio 27
- Instrucciones de seguridad para sierras sable 27
- Utilización reglamentaria 27
- Carga del acumulador 28
- Datos técnicos 28
- Información sobre ruidos y vibraciones 28
- Montaje 28
- Aspiración de polvo y virutas 29
- Expulsar la hoja de sierra ver figura d 29
- Indicador del estado de carga del acumulador 29
- Montaje de la hoja de sierra ver figura c 29
- Montaje del acumulador 29
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 29
- Operación 29
- Puesta en marcha 29
- Selección de la hoja de sierra 29
- Tipo de acumulador gba 18v ver figura a 29
- Tipo de acumulador procore18v ver figura b 29
- Conexión desconexión 30
- Consejos 30
- Instrucciones para la operación 30
- Placa base basculante ver figura e 30
- Preselección del número de carreras bloqueo de conexión 30
- Regulación del número de carreras 30
- Serrado por inmersión ver figura f 30
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Mantenimiento y servicio 31
- Refrigerante lubricante 31
- Serrado enrasado ver figura g 31
- Servicio técnico y atención al cliente 31
- Acumuladores pilas 32
- Eliminación 32
- Gsa 18 v li 32
- Instruções de segurança 32
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 32
- Português 32
- Segurança da área de trabalho 32
- Segurança eléctrica 32
- Sólo para los países de la ue 32
- Transporte 32
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 33
- Segurança de pessoas 33
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 33
- Descrição do produto e do serviço 34
- Indicações de segurança para serras de sabre 34
- Serviço 34
- Componentes ilustrados 35
- Dados técnicos 35
- Informação sobre ruídos vibrações 35
- Utilização adequada 35
- Aspiração de pó de aparas 36
- Carregar a bateria 36
- Indicador do nível de carga da bateria 36
- Introduzir a lâmina de serra ver figura c 36
- Introduzir substituir a lâmina de serra 36
- Montagem 36
- Remover a lâmina de serra ver figura d 36
- Selecionar lâmina de serra 36
- Tipo de bateria gba 18v ver figura a 36
- Tipo de bateria procore18v ver figura b 36
- Colocar o acumulador 37
- Colocação em funcionamento 37
- Comandar número de cursos 37
- Funcionamento 37
- Instruções de trabalho 37
- Ligar e desligar 37
- Pré selecionar número de cursos bloqueio de ligação 37
- Recomendações 37
- Indicações sobre o manuseio ideal da bateria 38
- Manutenção e assistência técnica 38
- Manutenção e limpeza 38
- Meio de arrefecimento e de lubrificação 38
- Placa de base móvel ver figura e 38
- Serrar por imersão ver figura f 38
- Serrar à face ver figura g 38
- Serviço pós venda e aconselhamento 38
- Transporte 38
- Apenas para países da ue 39
- Attenzion 39
- Avvertenze di sicurezza 39
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 39
- Baterias pilhas 39
- Eliminação 39
- Gsa 18 v li 39
- Italiano 39
- Sicurezza della postazione di lavoro 39
- Sicurezza delle persone 39
- Sicurezza elettrica 39
- Assistenza 40
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 40
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 40
- Componenti illustrati 41
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 41
- Indicazioni di sicurezza per seghe universali 41
- Utilizzo conforme 41
- Dati tecnici 42
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 42
- Montaggio 42
- Ricarica della batteria 42
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 43
- Batteria tipo gba 18v vedere fig a 43
- Batteria tipo procore18v vedere fig b 43
- Espulsione della lama vedere fig d 43
- Indicatore del livello di carica della batteria 43
- Introduzione della batteria 43
- Introduzione della lama vedere fig c 43
- Introduzione sostituzione della lama 43
- Messa in funzione 43
- Selezione della lama 43
- Utilizzo 43
- Avvio arresto 44
- Basamento regolabile vedi fig e 44
- Consigli 44
- Controllo del numero di corse 44
- Esecuzione di tagli dal pieno vedere fig f 44
- Indicazioni operative 44
- Preselezione del numero di corse pulsante di sicurezza 44
- Avvertenze per l impiego ottimale della batteria 45
- Batterie pile 45
- Liquido refrigerante lubrificante 45
- Manutenzione e pulizia 45
- Manutenzione ed assi stenza 45
- Manutenzione ed assistenza 45
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 45
- Smaltimento 45
- Solo per i paesi ue 45
- Taglio a filo vedi fig g 45
- Trasporto 45
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 46
- Elektrische veiligheid 46
- Gsa 18 v li 46
- Nederlands 46
- Veiligheid van de werkomgeving 46
- Veiligheid van personen 46
- Veiligheidsaanwijzingen 46
- Waarschu 46
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 47
- Service 47
- Veiligheidsaanwijzingen voor reciprozagen 47
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 47
- Afgebeelde componenten 48
- Beoogd gebruik 48
- Beschrijving van product en werking 48
- Technische gegevens 48
- Accu oplaadaanduiding 49
- Accu opladen 49
- Informatie over geluid en trillingen 49
- Montage 49
- Aantal zaagbewegingen vooraf instellen inschakelblokkering 50
- Accu plaatsen 50
- Accutype gba 18v zie afbeelding a 50
- Accutype procore18v zie afbeelding b 50
- Afzuiging van stof en spanen 50
- Gebruik 50
- Ingebruikname 50
- Zaagblad bevestigen of vervangen 50
- Zaagblad kiezen 50
- Zaagblad monteren zie afbeelding c 50
- Zaagblad uitwerpen zie afbeelding d 50
- Aantal zaagbewegingen regelen 51
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 51
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 51
- Draaibare voetplaat zie afbeelding e 51
- In en uitschakelen 51
- Invallend zagen zie afbeelding f 51
- Koel en smeermiddel 51
- Vlak afzagen zie afbeelding g 51
- Accu s batterijen 52
- Advarsel 52
- Afvalverwijdering 52
- Alleen voor landen van de eu 52
- Elektrisk sikkerhed 52
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 52
- Gsa 18 v li 52
- Klantenservice en gebruiksadvies 52
- Onderhoud en reiniging 52
- Onderhoud en service 52
- Sikkerhed på arbejdspladsen 52
- Sikkerhedsinstrukser 52
- Vervoer 52
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 53
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 53
- Personlig sikkerhed 53
- Beregnet anvendelse 54
- Illustrerede komponenter 54
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 54
- Service 54
- Sikkerhedanvisninger til bajonetsave 54
- Montering 55
- Opladning af akku 55
- Støj vibrationsinformation 55
- Tekniske data 55
- Akku ladetilstandsindikator 56
- Akku type gba 18v se billede a 56
- Akku type procore18v se billede b 56
- Forvalg af slagtal kontaktspærre 56
- Ibrugtagning 56
- Isæt akku 56
- Isætning af savklinge se billede c 56
- Isætning skift af savklinge 56
- Støv spånudsugning 56
- Udkastning af savklinge se billede d 56
- Valg af savklinge 56
- Arbejdsvejledning 57
- Dyksavning se billede f 57
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 57
- Køle smøremiddel 57
- Savning i niveau se billede g 57
- Styring af slagtal 57
- Svingbar fodplade se billede e 57
- Tænd sluk 57
- Vedligeholdelse og rengøring 57
- Vedligeholdelse og service 57
- Akkuer batterier 58
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 58
- Arbetsplatssäkerhet 58
- Bortskaffelse 58
- Elektrisk säkerhet 58
- Gsa 18 v li 58
- Gælder kun i eu lande 58
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 58
- Personsäkerhet 58
- Svensk 58
- Säkerhetsanvisningar 58
- Transport 58
- Varning 58
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 59
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 59
- Service 59
- Illustrerade komponenter 60
- Produkt och prestandabeskrivning 60
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar 60
- Tekniska data 60
- Ändamålsenlig användning 60
- Batteriets laddning 61
- Batterityp gba 18v se bild a 61
- Batterityp procore18v se bild b 61
- Buller vibrationsdata 61
- Indikering batteristatus 61
- Montage 61
- Sätta in byta sågblad 61
- Arbetsanvisningar 62
- Damm spånutsugning 62
- Driftstart 62
- Förval av slagfrekvens startspärr 62
- In och urkoppling 62
- Insättning av batteri 62
- Mata ut sågbladet se bild d 62
- Styra antalet slag 62
- Sätta in sågbladet se bild c 62
- Välja sågblad 62
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 63
- Avfallshantering 63
- Instickssågning se bild f 63
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 63
- Kyl smörjmedel 63
- Såga jämnt se bild g 63
- Transport 63
- Underhåll och rengöring 63
- Underhåll och service 63
- Vridbar fotplatta se bild e 63
- Advarsel 64
- Elektrisk sikkerhet 64
- Endast för eu länder 64
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 64
- Gsa 18 v li 64
- Personsikkerhet 64
- Sekundär primärbatterier 64
- Sikkerhet på arbeidsplassen 64
- Sikkerhetsanvisninger 64
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 65
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 65
- Service 65
- Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager 65
- Forskriftsmessig bruk 66
- Illustrerte komponenter 66
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 66
- Støy vibrasjonsinformasjon 66
- Tekniske data 66
- Batteriets ladenivåindikator 67
- Batteritype gba 18v se bilde a 67
- Batteritype procore18v se bilde b 67
- Montering 67
- Opplading av batteriet 67
- Sette inn bytte sagblad 67
- Sette inn sagblad se bilde c 67
- Velge sagblad 67
- Forhåndsinnstilling av slagtall innkoblingssperre 68
- Igangsetting 68
- Informasjon om bruk 68
- Inn utkobling 68
- Innsetting av batteriet 68
- Styre slagtallet 68
- Støv sponavsuging 68
- Svingbar fotplate se bilde e 68
- Utløse sagbladet se bilde d 68
- Bare for land i eu 69
- Deponering 69
- Dykksaging se bilde f 69
- Kjøle smøremiddel 69
- Kundeservice og kundeveiledning 69
- Oppladbare batterier 69
- Plan saging se bilde g 69
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 69
- Service og vedlikehold 69
- Transport 69
- Vedlikehold og rengjøring 69
- Gsa 18 v li 70
- Henkilöturvallisuus 70
- Sähköturvallisuus 70
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 70
- Turvallisuusohjeet 70
- Työpaikan turvallisuus 70
- Varoitus 70
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 70
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 71
- Huolto 71
- Puukkosahojen turvallisuusohjeet 71
- Kuvatut osat 72
- Melu tärinätiedot 72
- Määräyksenmukainen käyttö 72
- Tekniset tiedot 72
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 72
- Akkutyyppi gba 18v katso kuva a 73
- Akkutyyppi procore18v katso kuva b 73
- Akun lataus 73
- Akun lataustilan näyttö 73
- Asennus 73
- Pölyn purunpoisto 73
- Sahanterän asennus katso kuva c 73
- Sahanterän asennus vaihto 73
- Sahanterän irrotus katso kuva d 73
- Sahanterän valinta 73
- Akun asennus 74
- Iskuluvun valinta käynnistyssalpa 74
- Iskunopeuden ohjaus 74
- Käynnistys ja pysäytys 74
- Käyttö 74
- Käyttöönotto 74
- Käännettävä jalkalevy katso kuva e 74
- Työskentelyohjeita 74
- Upotussahaus katso kuva f 74
- Vinkkejä 74
- Akut paristot 75
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 75
- Hoito ja huolto 75
- Huolto ja puhdistus 75
- Hävitys 75
- Jäähdytys voiteluaineet 75
- Koskee vain eu maita 75
- Kuljetus 75
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 75
- Sahaus pintaa pitkin katso kuva g 75
- Gsa 18 v li 76
- Ασφάλεια προσώπων 76
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 76
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 76
- Ελληνικά 76
- Ηλεκτρική ασφάλεια 76
- Ποιηση 76
- Προειδο 76
- Υποδείξεις ασφαλείας 76
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 77
- Σέρβις 77
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες 77
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 77
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 78
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 78
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 78
- Πληροφορίες θορύβου κραδασμών 79
- Συναρμολόγηση 79
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 79
- Φόρτιση μπαταρίας 79
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 80
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 80
- Απόρριψη της πριονόλαμας βλέπε εικόνα d 80
- Εκκίνηση 80
- Επιλογή της πριονόλαμας 80
- Λειτουργία 80
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας 80
- Τοποθέτηση μπαταρίας 80
- Τοποθέτηση της πριονόλαμας βλέπε εικόνα c 80
- Τύπος μπαταρίας gba 18v βλέπε εικόνα a 80
- Τύπος μπαταρίας procore18v βλέπε εικόνα b 80
- Έλεγχος του αριθμού παλινδρομήσεων 81
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 81
- Περιστρεφόμενη βάση βλέπε εικόνα e 81
- Πριόνισμα με βύθισμα βλέπε εικόνα f 81
- Προεπιλογή αριθμού παλινδρομήσεων κλείδωμα ενεργοποίησης 81
- Συμβουλές 81
- Υποδείξεις εργασίας 81
- Απόσυρση 82
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 82
- Ισόπεδο πριόνισμα βλέπε εικόνα g 82
- Μέσα ψύξης λίπανσης 82
- Μεταφορά 82
- Συντήρηση και καθαρισμός 82
- Συντήρηση και σέρβις 82
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 82
- Elektrik güvenliği 83
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 83
- Gsa 18 v li 83
- Güvenlik talimatı 83
- Kişilerin güvenliği 83
- Türkçe 83
- Çalışma yeri güvenliği 83
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 83
- Μόνο για χώρες της εε 83
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 84
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 84
- Panter testereler için güvenlik talimatı 84
- Servis 84
- Teknik veriler 85
- Usulüne uygun kullanım 85
- Ürün ve performans açıklaması 85
- Şekli gösterilen elemanlar 85
- Akü tipi gba 18v bakınız resim a 86
- Akü tipi procore18v bakınız resim b 86
- Akü şarj durumu göstergesi 86
- Akünün şarj edilmesi 86
- Gürültü titreşim bilgisi 86
- Montaj 86
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi 86
- Akünün yerleştirilmesi 87
- Açma kapama 87
- I şletim 87
- Strok sayısı kontrolü 87
- Strok sayısı ön seçimi çalıştırma kilidi 87
- Testere bıçağı seçimi 87
- Testere bıçağının atılması bkz resim d 87
- Testere bıçağının takılması bkz resim c 87
- Toz ve talaş emme 87
- Çalıştırma 87
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 88
- Bakım ve servis 88
- Bakım ve temizlik 88
- Döndürülebilir taban plakası bakınız resim e 88
- Düz testereleme bakınız resim g 88
- Malzeme içine dalarak kesme bakınız resim f 88
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 88
- Soğutma yağlama maddesi 88
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 88
- Öneriler 88
- Nakliye 89
- Aküler bataryalar 90
- Bezpieczeństwo elektryczne 90
- Bezpieczeństwo osób 90
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 90
- Gsa 18 v li 90
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 90
- Ostrzeżeni 90
- Polski 90
- Sadece ab ülkeleri için 90
- Tasfiye 90
- Wskazówki bezpieczeństwa 90
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 91
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 91
- Opis urządzenia i jego zastosowania 92
- Serwis 92
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z piłami szablastymi 92
- Dane techniczne 93
- Informacje o emisji hałasu i drgań 93
- Przedstawione graficznie komponenty 93
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 93
- Montaż 94
- Odsysanie pyłów wiórów 94
- Typ akumulatora gba 18v zob rys a 94
- Typ akumulatora procore18v zob rys b 94
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 94
- Wybór brzeszczotu 94
- Wyjmowanie brzeszczotu zob rys d 94
- Zakładanie brzeszczotu zob rys c 94
- Zakładanie wymiana brzeszczotu 94
- Ładowanie akumulatora 94
- Sterowanie prędkością skokową 95
- Uruchamianie 95
- Wkładanie akumulatora 95
- Wskazówki 95
- Wskazówki dotyczące pracy 95
- Wstępny wybór prędkości skokowej blokada włącznika 95
- Włączanie wyłączanie 95
- Chłodziwo i smar 96
- Cięcie na równi z powierzchnią zob rys g 96
- Cięcie wgłębne zob rys f 96
- Konserwacja i czyszczenie 96
- Konserwacja i serwis 96
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 96
- Ruchoma stopa zob rys e 96
- Transport 96
- Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem 96
- Akumulatory baterie 97
- Bezpečnost pracoviště 97
- Bezpečnostní upozornění 97
- Elektrická bezpečnost 97
- Gsa 18 v li 97
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 97
- Osobní bezpečnost 97
- Tylko dla krajów ue 97
- Utylizacja odpadów 97
- Výstraha 97
- Čeština 97
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky 98
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 98
- Servis 98
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 98
- Popis výrobku a výkonu 99
- Použití v souladu s určeným účelem 99
- Technické údaje 99
- Zobrazené součásti 99
- Informace o hluku a vibracích 100
- Montáž 100
- Nabíjení akumulátoru 100
- Nasazení výměna pilového plátku 100
- Typ akumulátoru gba 18v viz obrázek a 100
- Typ akumulátoru procore18v viz obrázek b 100
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 100
- Nasazení akumulátoru 101
- Nasazení pilového listu viz obrázek c 101
- Odsávání prachu třísek 101
- Pracovní pokyny 101
- Provoz 101
- Předvolba počtu zdvihů blokování proti zapnutí 101
- Regulace počtu zdvihů 101
- Uvedení do provozu 101
- Vysunutí pilového listu viz obrázek d 101
- Výběr pilového plátku 101
- Zapnutí a vypnutí 101
- Chladicí mazací prostředek 102
- Pohyblivá základní deska viz obrázek e 102
- Ponorné řezání viz obrázek f 102
- Přeprava 102
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 102
- Zarovnávací řezání viz obrázek g 102
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 102
- Údržba a servis 102
- Údržba a čištění 102
- Akumulátory baterie 103
- Bezpečnostné upozornenia 103
- Bezpečnosť elektrina 103
- Bezpečnosť na pracovisku 103
- Bezpečnosť osôb 103
- Gsa 18 v li 103
- Likvidace 103
- Pouze pro země eu 103
- Slovenčina 103
- Výstraha 103
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 103
- Servis 104
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 104
- Starostlivé používanie elektrického náradia 104
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly 105
- Opis výrobku a výkonu 105
- Používanie v súlade s určením 105
- Technické údaje 105
- Vyobrazené komponenty 105
- Indikácia stavu nabitia akumulátora 106
- Informácia o hlučnosti vibráciách 106
- Montáž 106
- Nabíjanie akumulátora 106
- Typ akumulátora gba 18v pozri obrázok a 106
- Odsávanie prachu a triesok 107
- Predvoľba frekvencie zdvihov blokovanie zapnutia 107
- Prevádzka 107
- Typ akumulátora procore18v pozri obrázok b 107
- Uvedenie do prevádzky 107
- Vkladanie výmena pílového listu 107
- Vloženie akumulátora 107
- Vloženie pílového listu pozri obrázok c 107
- Vyhodenie pílového listu pozri obrázok d 107
- Výber pílového listu 107
- Zapnutie vypnutie 107
- Chladiaci mazací prostriedok 108
- Lícujúce pílenie pozri obrázok g 108
- Ovládanie počtu zdvihov 108
- Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 108
- Rezanie so zanorením pozri obrázok f 108
- Upozornenia týkajúce sa práce 108
- Výkyvná základná doska pozri obrázok e 108
- Údržba a servis 108
- Údržba a čistenie 108
- Akumulátory batérie 109
- Biztonsági tájékoztató 109
- Elektromos biztonsági előírások 109
- Figyelmez 109
- Gsa 18 v li 109
- Len pre krajiny eú 109
- Likvidácia 109
- Magyar 109
- Munkahelyi biztonság 109
- Tetés 109
- Transport 109
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 109
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 109
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 110
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 110
- Személyi biztonság 110
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára 111
- Szerviz 111
- A termék és a teljesítmény leírása 112
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 112
- Műszaki adatok 112
- Rendeltetésszerű használat 112
- Zaj és vibráció értékek 112
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 113
- A fűrészlap behelyezése lásd a c ábrát 113
- A fűrészlap kivetése lásd a d ábrát 113
- A fűrészlap kiválasztása 113
- Akkumulátor típus gba 18v lásd a a ábrát 113
- Akkumulátor típus procore18v lásd a b ábrát 113
- Akkumulátor töltési szint kijelző 113
- Az akkumulátor feltöltése 113
- Összeszerelés 113
- A löketszám előzetes kijelölése bekapcsolási reteszelő 114
- A löketszám irányítása 114
- Az akkumulátor beszerelése 114
- Be és kikapcsolás 114
- Munkavégzési tanácsok 114
- Por és forgácselszívás 114
- Tippek 114
- Üzembe helyezés 114
- Üzemeltetés 114
- Besüllyesztéses fűrészelés lásd a f ábrát 115
- Elforgatható talplemez lásd a e ábrát 115
- Hűtő kenőanyag 115
- Karbantartás és szerviz 115
- Karbantartás és tisztítás 115
- Szállítás 115
- Síkkal szintben való fűrészelés lásd a g ábrát 115
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 115
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 115
- Akkumulátorok elemek 116
- Csak az eu tagországok számára 116
- Eltávolítás 116
- Gsa 18 v li 116
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 116
- Ждение 116
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 116
- Предупре 116
- Русский 116
- Указания по технике безопасности 116
- Безопасность людей 117
- Безопасность рабочего места 117
- Электробезопасность 117
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 118
- Применение электроинструмента и обращение с ним 118
- Сервис 118
- Указания по технике безопасности для сабельных пил 118
- Изображенные составные части 119
- Описание продукта и услуг 119
- Применение по назначению 119
- Данные по шуму и вибрации 120
- Зарядка аккумулятора 120
- Сборка 120
- Технические данные 120
- Включение электроинструмента 121
- Выбор пильного полотна 121
- Выброс пильного полотна см рис d 121
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 121
- Работа с инструментом 121
- Тип аккумуляторной батареи gba 18v см рис a 121
- Тип аккумуляторной батареи procore18v см рис b 121
- Удаление пыли и стружки 121
- Установка аккумулятора 121
- Установка пильного полотна см рис c 121
- Установка смена пильного полотна 121
- Включение выключение 122
- Отклоняемая опорная плита см рис e 122
- Пиление с погружением см рис f 122
- Предварительная установка числа ходов блокиратор выключателя 122
- Советы 122
- Указания по применению 122
- Управление частотой хода 122
- Пиление заподлицо см рис g 123
- Сервис и консультирование по вопросам применения 123
- Смазывающе охлаждающее средство 123
- Техобслуживание и очистка 123
- Техобслуживание и сервис 123
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 123
- Gsa 18 v li 124
- Аккумуляторы батареи 124
- Безпека на робочому місці 124
- Вказівки з техніки безпеки 124
- Дження 124
- Електрична безпека 124
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 124
- Попере 124
- Только для стран членов ес 124
- Транспортировка 124
- Українська 124
- Утилизация 124
- Безпека людей 125
- Правильне поводження та користування електроінструментами 125
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок 126
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 126
- Сервіс 126
- Інформація щодо шуму і вібрації 127
- Зображені компоненти 127
- Опис продукту і послуг 127
- Призначення приладу 127
- Технічні дані 127
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 128
- Заряджання акумуляторної батареї 128
- Монтаж 128
- Монтаж заміна пилкового полотна 128
- Тип акумуляторної батареї gba 18v див мал a 128
- Тип акумуляторної батареї procore18v див мал b 128
- Вибір пилкового полотна 129
- Вмикання вимикання 129
- Встановлення акумуляторної батареї 129
- Відсмоктування пилу тирси стружки 129
- Демонтаж пилкового полотна див мал d 129
- Монтаж пилкового полотна див мал c 129
- Попереднє встановлення частоти ходів фіксатор вимикача 129
- Початок роботи 129
- Робота 129
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 130
- Вказівки щодо роботи 130
- Охолоджувальний мастильний засіб 130
- Поворотна опорна плита див мал e 130
- Поради 130
- Регулювання частоти ходів 130
- Розпилювання врівень з поверхнею див мал g 130
- Розпилювання із занурюванням див мал f 130
- Технічне обслуговування і очищення 130
- Технічне обслуговування і сервіс 130
- Gsa 18 v li 131
- Акумулятори батарейки 131
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 131
- Лише для країн єс 131
- Сервіс і консультації з питань застосування 131
- Транспортування 131
- Утилізація 131
- Қазақ 131
- Ескерту 132
- Жеке қауіпсіздік 132
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 132
- Электр қауіпсіздігі 132
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 132
- Қауіпсіздік нұсқаулары 132
- Батарея құралын пайдалану және күту 133
- Электр құралдарын пайдалану және күту 133
- Қызмет көрсету 133
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 134
- Тағайындалу бойынша қолдану 134
- Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 134
- Өнім және қуат сипаттамасы 134
- Аккумуляторды зарядтау 135
- Жинау 135
- Техникалық мәліметтер 135
- Шуыл діріл туралы ақпарат 135
- Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы 136
- Аккумулятор түрі gba 18v a суретін қараңыз 136
- Аккумулятор түрі procore18v b суретін қараңыз 136
- Аккумуляторды орнату 136
- Ара дискісін орнату c суретін қараңыз 136
- Ара дискісін шығару d суретін қараңыз 136
- Ара полотносын салу алмастыру 136
- Аралау дискісін таңдау 136
- Жүріс санын алдын ала таңдау іске қосылудан қорғайтын құлып 136
- Пайдалану 136
- Пайдалануға ендіру 136
- Шаңды және жоңқаларды сору 136
- Батырып аралау f суретін қараңыз 137
- Бұралатын тіреу тақтасы e суретін қараңыз 137
- Жүріс санын басқару 137
- Кеңестер 137
- Пайдалану нұсқаулары 137
- Тығыз аралау g суретін қараңыз 137
- Қосу өшіру 137
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар 138
- Аккумуляторлар батареялар 138
- Кәдеге жарату 138
- Суыту майлау құралдары 138
- Тасымалдау 138
- Тек қана ео елдері үшін 138
- Техникалық күтім және қызмет 138
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 138
- Қызмет көрсету және тазалау 138
- Avertis 139
- Gsa 18 v li 139
- Instrucţiuni de siguranţă 139
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 139
- Română 139
- Siguranţa la locul de muncă 139
- Siguranţa persoanelor 139
- Siguranţă electrică 139
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie 140
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 140
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 140
- Întreţinere 140
- Componentele ilustrate 141
- Date tehnice 141
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 141
- Utilizarea conform destinaţiei 141
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului 142
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 142
- Montare 142
- Încărcarea acumulatorului 142
- Alegerea pânzei de ferăstrău 143
- Aspirarea prafului aşchiilor 143
- Extragerea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea d 143
- Funcţionarea 143
- Introducerea acumulatorului 143
- Montarea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea c 143
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 143
- Preselectarea frecvenţei curselor piedica de pornire 143
- Punerea în funcţiune 143
- Tip de acumulator gba 18v consultaţi imaginea a 143
- Tip de acumulator procore18v consultaţi imaginea b 143
- Debitarea la nivel consultaţi imaginea g 144
- Instrucţiuni de lucru 144
- Pornire oprire 144
- Recomandări 144
- Reglarea numărului de curse 144
- Talpă de fixare rabatabilă consultaţi imaginea e 144
- Tăierea cu pătrundere directă în material consultaţi imaginea f 144
- Acumulatori baterii 145
- Agent de răcire lubrifiant 145
- Eliminare 145
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 145
- Numai pentru ţările ue 145
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 145
- Transport 145
- Întreţinere şi curăţare 145
- Întreţinere şi service 145
- Gsa 18 v li 146
- Безопасен начин на работа 146
- Безопасност на работното място 146
- Безопасност при работа с електрически ток 146
- Български 146
- Дение 146
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 146
- Предупреж 146
- Указания за сигурност 146
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 147
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 147
- Поддържане 147
- Изобразени елементи 148
- Описание на продукта и дейността 148
- Предназначение на електро инструмента 148
- Предназначение на електроинструмента 148
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки 148
- Зареждане на акумулаторната батерия 149
- Информация за излъчван шум и вибрации 149
- Монтиране 149
- Технически данни 149
- Акумулаторна батерия модел gba 18v вж фиг a 150
- Акумулаторна батерия модел procore18v вж фиг b 150
- Избор на режещия лист 150
- Изхвърляне на режещия лист вж фиг d 150
- Индикатор за акумулаторната батерия 150
- Поставяне на режещ лист вж фиг c 150
- Поставяне смяна на режещ лист 150
- Система за прахоулавяне 150
- Включване и изключване 151
- Поставяне на акумулаторната батерия 151
- Предварително установяване на честотата на възвратно постъпателните движения блокаж на включването 151
- Пускане в експлоатация 151
- Работа с електро инструмента 151
- Работа с електроинструмента 151
- Съвети 151
- Указания за работа 151
- Управление на броя на ходовете 151
- Клиентска служба и консултация относно употребата 152
- Накланяща се основна плоча вж фиг e 152
- Охлаждащо смазваща течност 152
- Поддържане и почистване 152
- Поддържане и сервиз 152
- Подравняване вж фиг g 152
- Потъващи триони вж фиг f 152
- Транспортиране 152
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 152
- Gsa 18 v li 153
- Акумулаторни или обикновени батерии 153
- Безбедносни напомени 153
- Безбедност на работниот простор 153
- Бракуване 153
- Електрична безбедност 153
- Лична безбедност 153
- Македонски 153
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 153
- Преду 153
- Предување 153
- Само за страни от ес 153
- Употреба и чување на батериски алат 154
- Употреба и чување на електричните алати 154
- Безбедносни напомени за сабјести пили 155
- Опис на производот и перформансите 155
- Сервисирање 155
- Употреба со соодветна намена 155
- Илустрација на компоненти 156
- Информации за бучава вибрации 156
- Монтажа 156
- Технички податоци 156
- Бирање на сечилото за пила 157
- Вметнување замена на сечилото за пилата 157
- Вметнување на сечилото за пила види слика c 157
- Всисување на прав струготини 157
- Исфрлање на сечило за пила види слика d 157
- Полнење на батеријата 157
- Приказ за наполнетост на батеријата 157
- Тип на батерија gba 18v види слика a 157
- Тип на батерија procore18v види слика b 157
- Вклучување исклучување 158
- Вметнување на батеријата 158
- Контрола на бројот на работни одови 158
- Претходно избирање на бројот на одови блокада при вклучување 158
- Совети 158
- Совети при работењето 158
- Ставање во употреба 158
- Употреба 158
- Кратки резови види слика g 159
- Напомени за оптимално користење на батериите 159
- Одржување и сервис 159
- Одржување и чистење 159
- Подеслива основна плоча види слика e 159
- Сервисна служба и совети при користење 159
- Сечење со вдлабнување види слика f 159
- Средство за ладење подмачкување 159
- Bezbednosne napomene 160
- Električna sigurnost 160
- Gsa 18 v li 160
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 160
- Sigurnost osoblja 160
- Sigurnost radnog područja 160
- Srpski 160
- Upozorenj 160
- Батерии 160
- Отстранување 160
- Само за земјите од еу 160
- Транспорт 160
- Servisiranje 161
- Sigurnosne napomene za testere sa sabljom 161
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 161
- Upotreba i briga o električnim alatima 161
- Komponente sa slike 162
- Opis proizvoda i primene 162
- Tehnički podaci 162
- Upotreba prema svrsi 162
- Informacije o buci vibracijama 163
- Montaža 163
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 163
- Punjenje akumulatora 163
- Tip akumulatora gba 18v videti sliku a 163
- Biranje broja podizanja blokada uključivanja 164
- Izbacivanje lista testere videti sliku d 164
- Montaža lista testere promena 164
- Promena lista testere 164
- Puštanje u rad 164
- Režim rada 164
- Tip akumulatora procore18v videti sliku b 164
- Ubacivanje baterije 164
- Uključivanje isključivanje 164
- Umetanje lista testere videti sliku c 164
- Usisavanje prašine piljevine 164
- Održavanje i servis 165
- Održavanje i čišćenje 165
- Pokretna ploča podnožja vidi sliku e 165
- Saveti 165
- Sredstvo za hlađenje podmazivanje 165
- Testerisanje sa uranjanjem videti sliku f 165
- Testerišite sa ravnomernim pomeranjem vidi sliku g 165
- Upravljanje brojem podizanja 165
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 165
- Uputstva za rad 165
- Akumulatorske baterije baterije 166
- Gsa 18 v li 166
- Opozorilo 166
- Samo za eu zemlje 166
- Servis i saveti za upotrebu 166
- Slovenščina 166
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 166
- Transport 166
- Uklanjanje đubreta 166
- Varnost na delovnem mestu 166
- Varnostna opozorila 166
- Električna varnost 167
- Osebna varnost 167
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 167
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 167
- Servisiranje 168
- Varnostna opozorila za sabljaste žage 168
- Komponente na sliki 169
- Namestitev 169
- Opis izdelka in storitev 169
- Podatki o hrupu tresljajih 169
- Predvidena uporaba 169
- Tehnični podatki 169
- Izbira žaginega lista 170
- Izmet žaginega lista glejte sliko d 170
- Namestitev menjava žaginega lista 170
- Namestitev žaginega lista glejte sliko c 170
- Odsesavanje prahu ostružkov 170
- Polnjenje akumulatorske baterije 170
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 170
- Vrsta akumulatorske baterije gba 18v glejte sliko a 170
- Vrsta akumulatorske baterije procore18v glejte sliko b 170
- Delovanje 171
- Krmiljenje števila hodov 171
- Namestitev akumulatorske baterije 171
- Nasveti 171
- Navodila za delo 171
- Potopno žaganje glejte sliko f 171
- Predizbira števila hodov zaklep vklopa 171
- Premično podnožje glejte sliko e 171
- Uporaba 171
- Vklop izklop 171
- Akumulatorske običajne baterije 172
- Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 172
- Odlaganje 172
- Poravnavanje robov glejte sliko g 172
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 172
- Sredstvo za hlajenje mazanje 172
- Transport 172
- Vzdrževanje in servisiranje 172
- Vzdrževanje in čiščenje 172
- Zgolj za države evropske unije 172
- Električna sigurnost 173
- Gsa 18 v li 173
- Hrvatski 173
- Sigurnosne napomene 173
- Sigurnost ljudi 173
- Sigurnost na radnom mjestu 173
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 173
- Upotreba i održavanje električnog alata 173
- Upozorenj 173
- Servisiranje 174
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 174
- Upute za sigurnost za sabljaste pile 174
- Informacije o buci i vibracijama 175
- Namjenska uporaba 175
- Opis proizvoda i radova 175
- Prikazani dijelovi alata 175
- Tehnički podaci 175
- Biranje lista pile 176
- Izbacivanje lista pile vidjeti sliku d 176
- Montaža 176
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 176
- Punjenje aku baterije 176
- Tip aku baterije gba 18v vidjeti sliku a 176
- Tip aku baterije procore18v vidjeti sliku b 176
- Umetanje lista pile vidjeti sliku c 176
- Umetanje zamjena lista pile 176
- Prethodno biranje broja hodova blokada uključivanja 177
- Puštanje u rad 177
- Savjeti 177
- Uključivanje isključivanje 177
- Umetanje aku baterije 177
- Upravljanje brojem hodova 177
- Upute za rad 177
- Usisavanje prašine strugotina 177
- Napomene za optimalno rukovanje aku baterijom 178
- Održavanje i servisiranje 178
- Održavanje i čišćenje 178
- Piljenje tik uz zid vidjeti sliku g 178
- Piljenje zarezivanjem vidjeti sliku f 178
- Servisna služba i savjeti o uporabi 178
- Sredstvo za hlađenje mazivo 178
- Transport 178
- Zakretna ploča podnožja vidjeti sliku e 178
- Zbrinjavanje 178
- Aku baterije baterije 179
- Elektriohutus 179
- Gsa 18 v li 179
- Hoiatus 179
- Inimeste turvalisus 179
- Ohutusnõuded 179
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 179
- Samo za zemlje eu 179
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 179
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 180
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 180
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel 180
- Teenindus 180
- Kujutatud komponendid 181
- Otstarbele vastav kasutamine 181
- Tehnilised andmed 181
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 181
- Aku laadimine 182
- Aku laetuse taseme näidik 182
- Aku tüüp gba 18v vt jn a 182
- Aku tüüp procore18v vt jn b 182
- Andmed müra vibratsiooni kohta 182
- Paigaldamine 182
- Saelehe paigaldamine vahetamine 182
- Aku paigaldamine 183
- Kasutuselevõtt 183
- Käigukiiruse eelvalimine sisselülitustõkis 183
- Käigusageduse reguleerimine 183
- Saelehe paigaldamine vt jn c 183
- Saelehe valik 183
- Saelehe väljapaiskamine vt jn d 183
- Sisse väljalülitamine 183
- Tolmu laastude äratõmme 183
- Töösuunised 183
- Töötamine 183
- Hooldus ja korrashoid 184
- Hooldus ja puhastus 184
- Jahutus määrdeaine 184
- Juhised aku käsitsemiseks 184
- Kallutatav taldmik vt jn e 184
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 184
- Nõuanded 184
- Tasapinnaline saagimine vt jn g 184
- Transport 184
- Uputuslõiked vt jn f 184
- Akud patareid 185
- Brīdinā 185
- Drošība darba vietā 185
- Drošības noteikumi 185
- Elektrodrošība 185
- Gsa 18 v li 185
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 185
- Latviešu 185
- Personiskā drošība 185
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 185
- Üksnes el liikmesriikidele 185
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 186
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 186
- Apkalpošana 187
- Attēlotās sastāvdaļas 187
- Drošības noteikumi zobenzāģiem 187
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 187
- Paredzētais pielietojums 187
- Akumulatora uzlāde 188
- Informācija par troksni un vibrāciju 188
- Montāža 188
- Tehniskie dati 188
- Akumulatora tips gba 18v attēls a 189
- Akumulatora tips procore18v attēls b 189
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 189
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 189
- Zāģa asmens iestiprināšana attēls c 189
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 189
- Zāģa asmens izvēle 189
- Zāģa asmens izņemšana attēls d 189
- Akumulatora ievietošana 190
- Asmens kustību biežuma izvēle ieslēdzēja bloķēšana 190
- Asmens kustību biežuma regulēšana 190
- Gremdzāģēšana attēls f 190
- Ieslēgšana un izslēgšana 190
- Ieteikumi 190
- Lietošana 190
- Noliecama balstplāksne attēls e 190
- Norādījumi darbam 190
- Uzsākot lietošanu 190
- Apkalpošana un apkope 191
- Apkalpošana un tīrīšana 191
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 191
- Dzesējošie un eļļojošie līdzekļi 191
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 191
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 191
- Transportēšana 191
- Zāģēšana sānu virsmas tuvumā attēls g 191
- Akumulatori baterijas 192
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 192
- Darbo vietos saugumas 192
- Elektrosauga 192
- Gsa 18 v li 192
- Lietuvių k 192
- Saugos nuorodos 192
- Tikai ek valstīm 192
- Įspėjimas 192
- Žmonių sauga 192
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 193
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 193
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais 193
- Techninė priežiūra 193
- Gaminio ir savybių aprašas 194
- Naudojimas pagal paskirtį 194
- Pavaizduoti prietaiso elementai 194
- Techniniai duomenys 194
- Akumuliatoriaus tipas gba 18v žr a pav 195
- Akumuliatoriaus tipas procore18v žr b pav 195
- Akumuliatoriaus įkrovimas 195
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 195
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 195
- Montavimas 195
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 195
- Akumuliatoriaus įdėjimas 196
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 196
- Judesių skaičiaus išankstinis nustatymas įjungimo blokatorius 196
- Naudojimas 196
- Paruošimas naudoti 196
- Pjovimo disko pasirinkimas 196
- Pjūklelio išėmimas žr d pav 196
- Pjūklelio judesių skaičiaus valdymas 196
- Pjūklelio įdėjimas žr c pav 196
- Įjungimas ir išjungimas 196
- Darbo patarimai 197
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 197
- Nuorodos 197
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 197
- Perstatoma atraminė plokštė žr e pav 197
- Pjovimas arti objekto žr g pav 197
- Priežiūra ir servisas 197
- Priežiūra ir valymas 197
- Tepimo ir aušinimo skystis 197
- Įpjovų darymas žr f psl 197
- Akumuliatoriai ir baterijos 198
- Tik es šalims 198
- Transportavimas 198
- Šalinimas 198
- Gsa 18 v li 199
- ةيئابرهكلا 199
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 199
- ريذح 199
- ناملأا تاداشرإ 199
- يبرع 199
- ١٧٥ 199
- ١٧٦ إرشادات الأمان 199
- ١٧٦ ١ الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 199
- ١٧٦ ١ ١ الأمان بمكان الشغل 199
- ١٧٦ ١ ٢ الأمان الكهربائي 199
- ١٧٦ ١ ٣ أمان الأشخاص 199
- ١٧٦ ١ ٤ حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 199
- ةيفيسلا ريشانملل ناملأا تاميلعت 200
- ١٧٦ ١ ٥ حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 200
- ١٧٦ ١ ٦ الخدمة 200
- ١٧٦ ٢ تعليمات الأمان للمناشير السيفية 200
- ءادلأاو جتنملا فصو 201
- ةروصملا ءازجلأا 201
- صصخملا لامعتسلاا 201
- ١٧٧ وصف المنتج والأداء 201
- ١٧٧ ١ الاستعمال المخصص 201
- ١٧٧ ٢ الأجزاء المصورة 201
- بيكرتلا 202
- ةينفلا تانايبلا 202
- تازازتهلااو جيجضلا تامولعم 202
- مكرملا نحش 202
- ١٧٧ ٣ البيانات الفنية 202
- ١٧٧ ٤ معلومات الضجيج والاهتزازات 202
- ١٧٨ التركيب 202
- ١٧٨ ١ شحن المركم 202
- ةراشنلا رابغلا طفش 203
- راشنملا لصن لادبتسا بيكرت 203
- ليغشتلا 203
- ليغشتلا ءدب 203
- مكرملا نحش ةلاح نيبم 203
- ١٧٨ ٢ مبين حالة شحن المركم 203
- ١٧٨ ٢ ١ نوع المركم gba 18v انظر الصورة a 203
- ١٧٨ ٢ ٢ موع المركم procore18v انظر الصورة b 203
- ١٧٨ ٣ تركيب استبدال نصل المنشار 203
- ١٧٨ ٣ ١ اختيار نصل المنشار 203
- ١٧٨ ٣ ٢ تركيب شفرة المنشار انظر الصورة c 203
- ١٧٨ ٣ ٣ إخراج شفرة المنشار انظر الصورة d 203
- ١٧٨ ٤ شفط الغبار النشارة 203
- ١٧٩ التشغيل 203
- ١٧٩ ١ بدء التشغيل 203
- ١٧٩ ١ ١ تركيب المركم 203
- لمعلا تاداشرإ 204
- ١٧٩ ١ ٢ اختيار عدد الأشواط مسبقا مانع التشغيل 204
- ١٧٩ ١ ٣ التشغيل والإطفاء 204
- ١٧٩ ١ ٤ التحكم بعدد الأشواط 204
- ١٧٩ ٢ إرشادات العمل 204
- ١٧٩ ٢ ١ نصائح 204
- ١٧٩ ٢ ٢ صفيحة القاعدة القابلة للقلب انظر الصورة e 204
- ١٧٩ ٢ ٣ النشر الغاطس انظر الصورة f 204
- ١٧٩ ٢ ٤ النشر بتساطح انظر الصورة g 204
- ةمدخلاو ةنايصلا 205
- فيظنتلاو ةنايصلا 205
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 205
- ١٧٩ ٢ ٥ مواد التبريد التشحيم 205
- ١٧٩ ٢ ٦ ملاحظات للتعامل مع المركم بطريقة مثالية 205
- ١٨٠ الصيانة والخدمة 205
- ١٨٠ ١ الصيانة والتنظيف 205
- ١٨٠ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 205
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 206
- لقنلا 206
- ١٨٠ ٣ النقل 206
- ١٨٠ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 206
- ١٨٠ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 206
- ١٨٠ ٤ ٢ المراكم البطاريات 206
- Gsa 18 v li 207
- ایمنی الکتریکی 207
- ایمنی محل کار 207
- دستورات ایمنی 207
- رادش 207
- رعایت ایمنی اشخاص 207
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 207
- یسراف 207
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 207
- ینمیا تاروتسد 207
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 208
- سرویس 208
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی 208
- نکات ایمنی برای اره های همه کاره 208
- هراک همه یاه هرا یارب ینمیا تاکن 208
- اجزاء دستگاه 209
- توضیحات محصول و کارکرد 209
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 209
- مشخصات فنی 209
- موارد استفاده از دستگاه 209
- هاگتسد ءازجا 209
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 209
- ینف تاصخشم 209
- اطلاعات مربوط به صدا و ارتعاش 210
- بصن 210
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 210
- نحوه شارژ كردن باتری 210
- نصب 210
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 210
- انتخاب تعداد ضربه قفل کلید روشن خاموش 211
- انتخاب تیغه اره 211
- خارج شدن تیغه اره رجوع کنید به تصویر d 211
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 211
- طرز کار با دستگاه 211
- قرار دادن باتری 211
- قرار دادن تیغه اره رجوع کنید به تصویر c 211
- مدل باتری gba 18v رجوع کنید به تصویر a 211
- مدل باتری procore18v رجوع کنید به تصویر b 211
- مکش گرد براده و تراشه 211
- نحوه قرار دادن تعویض تیغه اره 211
- نشانگروضعیت شارژ باتری 211
- هاگتسد اب راک زرط 211
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 211
- هرا هغیت ضیوعت نداد رارق هوحن 211
- هشارت و هدارب درگ شکم 211
- یرتاب ژراش تیعضورگناشن 211
- اره کاری همسطح رجوع کنید به تصویر g 212
- برش عمقی رجوع کنید به تصویر f 212
- راهنمائی های عملی 212
- صفحه پایه متغیر رجوع کنید به تصویر e 212
- نحوه تنظیم تعداد ضربه 212
- نحوه روشن و خاموش کردن 212
- پیشنهادهای مفید 212
- یلمع یاهیئامنهار 212
- از رده خارج کردن دستگاه 213
- باتری های شارژی قلمی 213
- توضیحات و تذکراتی برای نحوه بهینه کار با باتری 213
- حمل دستگاه 213
- خدمات و مشاوره با مشتریان 213
- سیورس و تبقارم 213
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 213
- ماده خنک کننده و روغن کاری 213
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 213
- مراقبت و سرویس 213
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 213
- هاگتسد لمح 213
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 213
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 213
Похожие устройства
- Bosch GWS 18-125 V-LI (0615990L6G), 1Х4.0Ач + ЗУ GAL18-V40 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-50 (06019H5020) Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS661ZU Инструкция по эксплуатации
- Karcher WV 2 Plus N (16332130) Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT-12AC Инструкция по эксплуатации
- Jet JWMS-12X (707212M) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XP3 Green 120 м (1-4-107) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XLiner Pento 360G Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XLiner Pento 360 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol INFINITER CL5-G Инструкция по эксплуатации
- Condtrol GFX360 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol GFX300 Инструкция по эксплуатации
- Contec TP500 Инструкция по эксплуатации
- Jet BD-8VS Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Воображарий Junior Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Легендарный Манчкин Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Метро 2033 Инструкция по эксплуатации
- Patriot Кубань M Инструкция по эксплуатации
- Stanley SM16 Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Манчкин (цветная версия, 2-е рус. изд.) Инструкция по эксплуатации