Bosch GSA 18V-LI (0615990L6H), 1Х40Ач + ЗУ GAL18-V40 [6/219] Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs
![Bosch GSA 18V-LI (0615990L6H), 1Х40Ач + ЗУ GAL18-V40 [6/219] Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs](/views2/1629892/page6/bg6.png)
6 | Deutsch
Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden
Sie fu
r Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk-
zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge-
räteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile
wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine
Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit die-
sem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Tei-
le gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funkti-
on des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes re-
parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge-
warteten Elektrowerkzeugen.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leich-
ter zu führen.
u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen An-
wendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und
frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen er-
lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek-
trowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet
wird.
u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in
den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Ak-
kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben.
u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak-
ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzli-
che ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüs-
sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen füh-
ren.
u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten
Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich
unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder
Verletzungsgefahr führen.
u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen
Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über
130 °C können eine Explosion hervorrufen.
u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden
Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außer-
halb des in der Betriebsanleitung angegebenen Tem-
peraturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb
des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku
zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
Service
u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche War-
tung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder be-
vollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Sicherheitshinweise für Säbelsägen
u Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen
das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen tref-
fen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Lei-
tung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
u Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels
Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabi-
len Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand
oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum
Verlust der Kontrolle führen kann.
u Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen
Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sä-
geblatt besteht Verletzungsgefahr.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest
mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren
Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche-
rer geführt.
u Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet ge-
gen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines
Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk-
stück verhakt.
1 609 92A 4TG | (05.04.2019) Bosch Power Tools
Содержание
- Gsa 18 v li professional 1
- Titelseite 1
- Gsa 18 v li 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Gsa 18 v li 5
- Sicherheit von personen 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für säbelsägen 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Technische daten 7
- Akku laden 8
- Akku ladezustandsanzeige 8
- Akku typ gba 18v siehe bild a 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Montage 8
- Akku einsetzen 9
- Akku typ procore18v siehe bild b 9
- Betrieb 9
- Ein ausschalten 9
- Hubzahl vorwählen einschaltsperre 9
- Inbetriebnahme 9
- Staub späneabsaugung 9
- Sägeblatt auswerfen siehe bild d 9
- Sägeblatt auswählen 9
- Sägeblatt einsetzen siehe bild c 9
- Sägeblatt einsetzen wechseln 9
- Arbeitshinweise 10
- Bündig sägen siehe bild g 10
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 10
- Hubzahl steuern 10
- Kühl schmiermittel 10
- Schwenkbare fußplatte siehe bild e 10
- Tauchsägen siehe bild f 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- Akkus batterien 11
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Gsa 18 v li 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Nur für eu länder 11
- Safety instructions 11
- Transport 11
- Warning 11
- Work area safety 11
- Battery tool use and care 12
- Electrical safety 12
- Personal safety 12
- Power tool use and care 12
- Intended use 13
- Product description and specifications 13
- Safety instructions for sabre saws 13
- Service 13
- Assembly 14
- Battery charging 14
- Noise vibration information 14
- Product features 14
- Technical data 14
- Battery charge indicator 15
- Battery model gba 18v see figure a 15
- Battery model procore18v see figure b 15
- Dust chip extraction 15
- Ejecting the saw blade see figure d 15
- Inserting changing the saw blade 15
- Inserting the battery 15
- Inserting the saw blade see figure c 15
- Operation 15
- Preselecting the stroke rate lock off function 15
- Selecting the saw blade 15
- Starting operation 15
- Controlling the stroke rate 16
- Coolant lubricant 16
- Flush sawing see figure g 16
- Plunge cutting see figure f 16
- Recommendations for optimal handling of the battery 16
- Switching on off 16
- Swivelling base plate see figure e 16
- Working advice 16
- After sales service and application service 17
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and service 17
- Transport 17
- Avertisse 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 18
- Battery packs batteries 18
- Consignes de sécurité 18
- Disposal 18
- Français 18
- Gsa 18 v li 18
- Only for eu countries 18
- Sécurité de la zone de travail 18
- Sécurité des personnes 18
- Sécurité électrique 18
- Maintenance et entretien 19
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 19
- Utilisation et entretien de l outil électrique 19
- Description des prestations et du produit 20
- Instructions de sécurité pour scies sabre 20
- Utilisation conforme 20
- Éléments constitutifs 20
- Caractéristiques techniques 21
- Charge de l accu 21
- Montage 21
- Niveau sonore et vibrations 21
- Accu de type gba 18v voir figure a 22
- Accu de type procore18v voir figure b 22
- Aspiration de poussières de copeaux 22
- Choix de la lame de scie 22
- Indicateur d état de charge de l accu 22
- Mise en marche 22
- Mise en place de la lame de scie voir figure c 22
- Montage changement de la lame de scie 22
- Montage de l accu 22
- Utilisation 22
- Éjection de la lame de scie voir figure d 22
- Conseils 23
- Coupes plongeantes voir figure f 23
- Instructions d utilisation 23
- Mise en marche arrêt 23
- Plaque de base orientable voir figure e 23
- Présélection de la cadence de coupe blocage de mise en marche 23
- Réglage de la cadence de coupe 23
- Entretien et service après vente 24
- Indications pour une utilisation optimale de la batterie 24
- Liquides de refroidissement lubrifiant 24
- Nettoyage et entretien 24
- Sciage au ras voir figure g 24
- Service après vente et conseil utilisateurs 24
- Transport 24
- Accus piles 25
- Adverten 25
- Español 25
- Gsa 18 v li 25
- Indicaciones de seguridad 25
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 25
- Seguridad de personas 25
- Seguridad del puesto de trabajo 25
- Seguridad eléctrica 25
- Seulement pour les pays de l ue 25
- Élimination des déchets 25
- Servicio 26
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 26
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 26
- Componentes principales 27
- Descripción del producto y servicio 27
- Instrucciones de seguridad para sierras sable 27
- Utilización reglamentaria 27
- Carga del acumulador 28
- Datos técnicos 28
- Información sobre ruidos y vibraciones 28
- Montaje 28
- Aspiración de polvo y virutas 29
- Expulsar la hoja de sierra ver figura d 29
- Indicador del estado de carga del acumulador 29
- Montaje de la hoja de sierra ver figura c 29
- Montaje del acumulador 29
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 29
- Operación 29
- Puesta en marcha 29
- Selección de la hoja de sierra 29
- Tipo de acumulador gba 18v ver figura a 29
- Tipo de acumulador procore18v ver figura b 29
- Conexión desconexión 30
- Consejos 30
- Instrucciones para la operación 30
- Placa base basculante ver figura e 30
- Preselección del número de carreras bloqueo de conexión 30
- Regulación del número de carreras 30
- Serrado por inmersión ver figura f 30
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Mantenimiento y servicio 31
- Refrigerante lubricante 31
- Serrado enrasado ver figura g 31
- Servicio técnico y atención al cliente 31
- Acumuladores pilas 32
- Eliminación 32
- Gsa 18 v li 32
- Instruções de segurança 32
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 32
- Português 32
- Segurança da área de trabalho 32
- Segurança eléctrica 32
- Sólo para los países de la ue 32
- Transporte 32
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 33
- Segurança de pessoas 33
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 33
- Descrição do produto e do serviço 34
- Indicações de segurança para serras de sabre 34
- Serviço 34
- Componentes ilustrados 35
- Dados técnicos 35
- Informação sobre ruídos vibrações 35
- Utilização adequada 35
- Aspiração de pó de aparas 36
- Carregar a bateria 36
- Indicador do nível de carga da bateria 36
- Introduzir a lâmina de serra ver figura c 36
- Introduzir substituir a lâmina de serra 36
- Montagem 36
- Remover a lâmina de serra ver figura d 36
- Selecionar lâmina de serra 36
- Tipo de bateria gba 18v ver figura a 36
- Tipo de bateria procore18v ver figura b 36
- Colocar o acumulador 37
- Colocação em funcionamento 37
- Comandar número de cursos 37
- Funcionamento 37
- Instruções de trabalho 37
- Ligar e desligar 37
- Pré selecionar número de cursos bloqueio de ligação 37
- Recomendações 37
- Indicações sobre o manuseio ideal da bateria 38
- Manutenção e assistência técnica 38
- Manutenção e limpeza 38
- Meio de arrefecimento e de lubrificação 38
- Placa de base móvel ver figura e 38
- Serrar por imersão ver figura f 38
- Serrar à face ver figura g 38
- Serviço pós venda e aconselhamento 38
- Transporte 38
- Apenas para países da ue 39
- Attenzion 39
- Avvertenze di sicurezza 39
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 39
- Baterias pilhas 39
- Eliminação 39
- Gsa 18 v li 39
- Italiano 39
- Sicurezza della postazione di lavoro 39
- Sicurezza delle persone 39
- Sicurezza elettrica 39
- Assistenza 40
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 40
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 40
- Componenti illustrati 41
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 41
- Indicazioni di sicurezza per seghe universali 41
- Utilizzo conforme 41
- Dati tecnici 42
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 42
- Montaggio 42
- Ricarica della batteria 42
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 43
- Batteria tipo gba 18v vedere fig a 43
- Batteria tipo procore18v vedere fig b 43
- Espulsione della lama vedere fig d 43
- Indicatore del livello di carica della batteria 43
- Introduzione della batteria 43
- Introduzione della lama vedere fig c 43
- Introduzione sostituzione della lama 43
- Messa in funzione 43
- Selezione della lama 43
- Utilizzo 43
- Avvio arresto 44
- Basamento regolabile vedi fig e 44
- Consigli 44
- Controllo del numero di corse 44
- Esecuzione di tagli dal pieno vedere fig f 44
- Indicazioni operative 44
- Preselezione del numero di corse pulsante di sicurezza 44
- Avvertenze per l impiego ottimale della batteria 45
- Batterie pile 45
- Liquido refrigerante lubrificante 45
- Manutenzione e pulizia 45
- Manutenzione ed assi stenza 45
- Manutenzione ed assistenza 45
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 45
- Smaltimento 45
- Solo per i paesi ue 45
- Taglio a filo vedi fig g 45
- Trasporto 45
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 46
- Elektrische veiligheid 46
- Gsa 18 v li 46
- Nederlands 46
- Veiligheid van de werkomgeving 46
- Veiligheid van personen 46
- Veiligheidsaanwijzingen 46
- Waarschu 46
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 47
- Service 47
- Veiligheidsaanwijzingen voor reciprozagen 47
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 47
- Afgebeelde componenten 48
- Beoogd gebruik 48
- Beschrijving van product en werking 48
- Technische gegevens 48
- Accu oplaadaanduiding 49
- Accu opladen 49
- Informatie over geluid en trillingen 49
- Montage 49
- Aantal zaagbewegingen vooraf instellen inschakelblokkering 50
- Accu plaatsen 50
- Accutype gba 18v zie afbeelding a 50
- Accutype procore18v zie afbeelding b 50
- Afzuiging van stof en spanen 50
- Gebruik 50
- Ingebruikname 50
- Zaagblad bevestigen of vervangen 50
- Zaagblad kiezen 50
- Zaagblad monteren zie afbeelding c 50
- Zaagblad uitwerpen zie afbeelding d 50
- Aantal zaagbewegingen regelen 51
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 51
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 51
- Draaibare voetplaat zie afbeelding e 51
- In en uitschakelen 51
- Invallend zagen zie afbeelding f 51
- Koel en smeermiddel 51
- Vlak afzagen zie afbeelding g 51
- Accu s batterijen 52
- Advarsel 52
- Afvalverwijdering 52
- Alleen voor landen van de eu 52
- Elektrisk sikkerhed 52
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 52
- Gsa 18 v li 52
- Klantenservice en gebruiksadvies 52
- Onderhoud en reiniging 52
- Onderhoud en service 52
- Sikkerhed på arbejdspladsen 52
- Sikkerhedsinstrukser 52
- Vervoer 52
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 53
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 53
- Personlig sikkerhed 53
- Beregnet anvendelse 54
- Illustrerede komponenter 54
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 54
- Service 54
- Sikkerhedanvisninger til bajonetsave 54
- Montering 55
- Opladning af akku 55
- Støj vibrationsinformation 55
- Tekniske data 55
- Akku ladetilstandsindikator 56
- Akku type gba 18v se billede a 56
- Akku type procore18v se billede b 56
- Forvalg af slagtal kontaktspærre 56
- Ibrugtagning 56
- Isæt akku 56
- Isætning af savklinge se billede c 56
- Isætning skift af savklinge 56
- Støv spånudsugning 56
- Udkastning af savklinge se billede d 56
- Valg af savklinge 56
- Arbejdsvejledning 57
- Dyksavning se billede f 57
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 57
- Køle smøremiddel 57
- Savning i niveau se billede g 57
- Styring af slagtal 57
- Svingbar fodplade se billede e 57
- Tænd sluk 57
- Vedligeholdelse og rengøring 57
- Vedligeholdelse og service 57
- Akkuer batterier 58
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 58
- Arbetsplatssäkerhet 58
- Bortskaffelse 58
- Elektrisk säkerhet 58
- Gsa 18 v li 58
- Gælder kun i eu lande 58
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 58
- Personsäkerhet 58
- Svensk 58
- Säkerhetsanvisningar 58
- Transport 58
- Varning 58
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 59
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 59
- Service 59
- Illustrerade komponenter 60
- Produkt och prestandabeskrivning 60
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar 60
- Tekniska data 60
- Ändamålsenlig användning 60
- Batteriets laddning 61
- Batterityp gba 18v se bild a 61
- Batterityp procore18v se bild b 61
- Buller vibrationsdata 61
- Indikering batteristatus 61
- Montage 61
- Sätta in byta sågblad 61
- Arbetsanvisningar 62
- Damm spånutsugning 62
- Driftstart 62
- Förval av slagfrekvens startspärr 62
- In och urkoppling 62
- Insättning av batteri 62
- Mata ut sågbladet se bild d 62
- Styra antalet slag 62
- Sätta in sågbladet se bild c 62
- Välja sågblad 62
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 63
- Avfallshantering 63
- Instickssågning se bild f 63
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 63
- Kyl smörjmedel 63
- Såga jämnt se bild g 63
- Transport 63
- Underhåll och rengöring 63
- Underhåll och service 63
- Vridbar fotplatta se bild e 63
- Advarsel 64
- Elektrisk sikkerhet 64
- Endast för eu länder 64
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 64
- Gsa 18 v li 64
- Personsikkerhet 64
- Sekundär primärbatterier 64
- Sikkerhet på arbeidsplassen 64
- Sikkerhetsanvisninger 64
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 65
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 65
- Service 65
- Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager 65
- Forskriftsmessig bruk 66
- Illustrerte komponenter 66
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 66
- Støy vibrasjonsinformasjon 66
- Tekniske data 66
- Batteriets ladenivåindikator 67
- Batteritype gba 18v se bilde a 67
- Batteritype procore18v se bilde b 67
- Montering 67
- Opplading av batteriet 67
- Sette inn bytte sagblad 67
- Sette inn sagblad se bilde c 67
- Velge sagblad 67
- Forhåndsinnstilling av slagtall innkoblingssperre 68
- Igangsetting 68
- Informasjon om bruk 68
- Inn utkobling 68
- Innsetting av batteriet 68
- Styre slagtallet 68
- Støv sponavsuging 68
- Svingbar fotplate se bilde e 68
- Utløse sagbladet se bilde d 68
- Bare for land i eu 69
- Deponering 69
- Dykksaging se bilde f 69
- Kjøle smøremiddel 69
- Kundeservice og kundeveiledning 69
- Oppladbare batterier 69
- Plan saging se bilde g 69
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 69
- Service og vedlikehold 69
- Transport 69
- Vedlikehold og rengjøring 69
- Gsa 18 v li 70
- Henkilöturvallisuus 70
- Sähköturvallisuus 70
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 70
- Turvallisuusohjeet 70
- Työpaikan turvallisuus 70
- Varoitus 70
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 70
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 71
- Huolto 71
- Puukkosahojen turvallisuusohjeet 71
- Kuvatut osat 72
- Melu tärinätiedot 72
- Määräyksenmukainen käyttö 72
- Tekniset tiedot 72
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 72
- Akkutyyppi gba 18v katso kuva a 73
- Akkutyyppi procore18v katso kuva b 73
- Akun lataus 73
- Akun lataustilan näyttö 73
- Asennus 73
- Pölyn purunpoisto 73
- Sahanterän asennus katso kuva c 73
- Sahanterän asennus vaihto 73
- Sahanterän irrotus katso kuva d 73
- Sahanterän valinta 73
- Akun asennus 74
- Iskuluvun valinta käynnistyssalpa 74
- Iskunopeuden ohjaus 74
- Käynnistys ja pysäytys 74
- Käyttö 74
- Käyttöönotto 74
- Käännettävä jalkalevy katso kuva e 74
- Työskentelyohjeita 74
- Upotussahaus katso kuva f 74
- Vinkkejä 74
- Akut paristot 75
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 75
- Hoito ja huolto 75
- Huolto ja puhdistus 75
- Hävitys 75
- Jäähdytys voiteluaineet 75
- Koskee vain eu maita 75
- Kuljetus 75
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 75
- Sahaus pintaa pitkin katso kuva g 75
- Gsa 18 v li 76
- Ασφάλεια προσώπων 76
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 76
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 76
- Ελληνικά 76
- Ηλεκτρική ασφάλεια 76
- Ποιηση 76
- Προειδο 76
- Υποδείξεις ασφαλείας 76
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 77
- Σέρβις 77
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες 77
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 77
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 78
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 78
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 78
- Πληροφορίες θορύβου κραδασμών 79
- Συναρμολόγηση 79
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 79
- Φόρτιση μπαταρίας 79
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 80
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 80
- Απόρριψη της πριονόλαμας βλέπε εικόνα d 80
- Εκκίνηση 80
- Επιλογή της πριονόλαμας 80
- Λειτουργία 80
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας 80
- Τοποθέτηση μπαταρίας 80
- Τοποθέτηση της πριονόλαμας βλέπε εικόνα c 80
- Τύπος μπαταρίας gba 18v βλέπε εικόνα a 80
- Τύπος μπαταρίας procore18v βλέπε εικόνα b 80
- Έλεγχος του αριθμού παλινδρομήσεων 81
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 81
- Περιστρεφόμενη βάση βλέπε εικόνα e 81
- Πριόνισμα με βύθισμα βλέπε εικόνα f 81
- Προεπιλογή αριθμού παλινδρομήσεων κλείδωμα ενεργοποίησης 81
- Συμβουλές 81
- Υποδείξεις εργασίας 81
- Απόσυρση 82
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 82
- Ισόπεδο πριόνισμα βλέπε εικόνα g 82
- Μέσα ψύξης λίπανσης 82
- Μεταφορά 82
- Συντήρηση και καθαρισμός 82
- Συντήρηση και σέρβις 82
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 82
- Elektrik güvenliği 83
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 83
- Gsa 18 v li 83
- Güvenlik talimatı 83
- Kişilerin güvenliği 83
- Türkçe 83
- Çalışma yeri güvenliği 83
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 83
- Μόνο για χώρες της εε 83
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 84
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 84
- Panter testereler için güvenlik talimatı 84
- Servis 84
- Teknik veriler 85
- Usulüne uygun kullanım 85
- Ürün ve performans açıklaması 85
- Şekli gösterilen elemanlar 85
- Akü tipi gba 18v bakınız resim a 86
- Akü tipi procore18v bakınız resim b 86
- Akü şarj durumu göstergesi 86
- Akünün şarj edilmesi 86
- Gürültü titreşim bilgisi 86
- Montaj 86
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi 86
- Akünün yerleştirilmesi 87
- Açma kapama 87
- I şletim 87
- Strok sayısı kontrolü 87
- Strok sayısı ön seçimi çalıştırma kilidi 87
- Testere bıçağı seçimi 87
- Testere bıçağının atılması bkz resim d 87
- Testere bıçağının takılması bkz resim c 87
- Toz ve talaş emme 87
- Çalıştırma 87
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 88
- Bakım ve servis 88
- Bakım ve temizlik 88
- Döndürülebilir taban plakası bakınız resim e 88
- Düz testereleme bakınız resim g 88
- Malzeme içine dalarak kesme bakınız resim f 88
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 88
- Soğutma yağlama maddesi 88
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 88
- Öneriler 88
- Nakliye 89
- Aküler bataryalar 90
- Bezpieczeństwo elektryczne 90
- Bezpieczeństwo osób 90
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 90
- Gsa 18 v li 90
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 90
- Ostrzeżeni 90
- Polski 90
- Sadece ab ülkeleri için 90
- Tasfiye 90
- Wskazówki bezpieczeństwa 90
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 91
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 91
- Opis urządzenia i jego zastosowania 92
- Serwis 92
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z piłami szablastymi 92
- Dane techniczne 93
- Informacje o emisji hałasu i drgań 93
- Przedstawione graficznie komponenty 93
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 93
- Montaż 94
- Odsysanie pyłów wiórów 94
- Typ akumulatora gba 18v zob rys a 94
- Typ akumulatora procore18v zob rys b 94
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 94
- Wybór brzeszczotu 94
- Wyjmowanie brzeszczotu zob rys d 94
- Zakładanie brzeszczotu zob rys c 94
- Zakładanie wymiana brzeszczotu 94
- Ładowanie akumulatora 94
- Sterowanie prędkością skokową 95
- Uruchamianie 95
- Wkładanie akumulatora 95
- Wskazówki 95
- Wskazówki dotyczące pracy 95
- Wstępny wybór prędkości skokowej blokada włącznika 95
- Włączanie wyłączanie 95
- Chłodziwo i smar 96
- Cięcie na równi z powierzchnią zob rys g 96
- Cięcie wgłębne zob rys f 96
- Konserwacja i czyszczenie 96
- Konserwacja i serwis 96
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 96
- Ruchoma stopa zob rys e 96
- Transport 96
- Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem 96
- Akumulatory baterie 97
- Bezpečnost pracoviště 97
- Bezpečnostní upozornění 97
- Elektrická bezpečnost 97
- Gsa 18 v li 97
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 97
- Osobní bezpečnost 97
- Tylko dla krajów ue 97
- Utylizacja odpadów 97
- Výstraha 97
- Čeština 97
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky 98
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 98
- Servis 98
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 98
- Popis výrobku a výkonu 99
- Použití v souladu s určeným účelem 99
- Technické údaje 99
- Zobrazené součásti 99
- Informace o hluku a vibracích 100
- Montáž 100
- Nabíjení akumulátoru 100
- Nasazení výměna pilového plátku 100
- Typ akumulátoru gba 18v viz obrázek a 100
- Typ akumulátoru procore18v viz obrázek b 100
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 100
- Nasazení akumulátoru 101
- Nasazení pilového listu viz obrázek c 101
- Odsávání prachu třísek 101
- Pracovní pokyny 101
- Provoz 101
- Předvolba počtu zdvihů blokování proti zapnutí 101
- Regulace počtu zdvihů 101
- Uvedení do provozu 101
- Vysunutí pilového listu viz obrázek d 101
- Výběr pilového plátku 101
- Zapnutí a vypnutí 101
- Chladicí mazací prostředek 102
- Pohyblivá základní deska viz obrázek e 102
- Ponorné řezání viz obrázek f 102
- Přeprava 102
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 102
- Zarovnávací řezání viz obrázek g 102
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 102
- Údržba a servis 102
- Údržba a čištění 102
- Akumulátory baterie 103
- Bezpečnostné upozornenia 103
- Bezpečnosť elektrina 103
- Bezpečnosť na pracovisku 103
- Bezpečnosť osôb 103
- Gsa 18 v li 103
- Likvidace 103
- Pouze pro země eu 103
- Slovenčina 103
- Výstraha 103
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 103
- Servis 104
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 104
- Starostlivé používanie elektrického náradia 104
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly 105
- Opis výrobku a výkonu 105
- Používanie v súlade s určením 105
- Technické údaje 105
- Vyobrazené komponenty 105
- Indikácia stavu nabitia akumulátora 106
- Informácia o hlučnosti vibráciách 106
- Montáž 106
- Nabíjanie akumulátora 106
- Typ akumulátora gba 18v pozri obrázok a 106
- Odsávanie prachu a triesok 107
- Predvoľba frekvencie zdvihov blokovanie zapnutia 107
- Prevádzka 107
- Typ akumulátora procore18v pozri obrázok b 107
- Uvedenie do prevádzky 107
- Vkladanie výmena pílového listu 107
- Vloženie akumulátora 107
- Vloženie pílového listu pozri obrázok c 107
- Vyhodenie pílového listu pozri obrázok d 107
- Výber pílového listu 107
- Zapnutie vypnutie 107
- Chladiaci mazací prostriedok 108
- Lícujúce pílenie pozri obrázok g 108
- Ovládanie počtu zdvihov 108
- Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 108
- Rezanie so zanorením pozri obrázok f 108
- Upozornenia týkajúce sa práce 108
- Výkyvná základná doska pozri obrázok e 108
- Údržba a servis 108
- Údržba a čistenie 108
- Akumulátory batérie 109
- Biztonsági tájékoztató 109
- Elektromos biztonsági előírások 109
- Figyelmez 109
- Gsa 18 v li 109
- Len pre krajiny eú 109
- Likvidácia 109
- Magyar 109
- Munkahelyi biztonság 109
- Tetés 109
- Transport 109
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 109
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 109
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 110
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 110
- Személyi biztonság 110
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára 111
- Szerviz 111
- A termék és a teljesítmény leírása 112
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 112
- Műszaki adatok 112
- Rendeltetésszerű használat 112
- Zaj és vibráció értékek 112
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 113
- A fűrészlap behelyezése lásd a c ábrát 113
- A fűrészlap kivetése lásd a d ábrát 113
- A fűrészlap kiválasztása 113
- Akkumulátor típus gba 18v lásd a a ábrát 113
- Akkumulátor típus procore18v lásd a b ábrát 113
- Akkumulátor töltési szint kijelző 113
- Az akkumulátor feltöltése 113
- Összeszerelés 113
- A löketszám előzetes kijelölése bekapcsolási reteszelő 114
- A löketszám irányítása 114
- Az akkumulátor beszerelése 114
- Be és kikapcsolás 114
- Munkavégzési tanácsok 114
- Por és forgácselszívás 114
- Tippek 114
- Üzembe helyezés 114
- Üzemeltetés 114
- Besüllyesztéses fűrészelés lásd a f ábrát 115
- Elforgatható talplemez lásd a e ábrát 115
- Hűtő kenőanyag 115
- Karbantartás és szerviz 115
- Karbantartás és tisztítás 115
- Szállítás 115
- Síkkal szintben való fűrészelés lásd a g ábrát 115
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 115
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 115
- Akkumulátorok elemek 116
- Csak az eu tagországok számára 116
- Eltávolítás 116
- Gsa 18 v li 116
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 116
- Ждение 116
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 116
- Предупре 116
- Русский 116
- Указания по технике безопасности 116
- Безопасность людей 117
- Безопасность рабочего места 117
- Электробезопасность 117
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 118
- Применение электроинструмента и обращение с ним 118
- Сервис 118
- Указания по технике безопасности для сабельных пил 118
- Изображенные составные части 119
- Описание продукта и услуг 119
- Применение по назначению 119
- Данные по шуму и вибрации 120
- Зарядка аккумулятора 120
- Сборка 120
- Технические данные 120
- Включение электроинструмента 121
- Выбор пильного полотна 121
- Выброс пильного полотна см рис d 121
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 121
- Работа с инструментом 121
- Тип аккумуляторной батареи gba 18v см рис a 121
- Тип аккумуляторной батареи procore18v см рис b 121
- Удаление пыли и стружки 121
- Установка аккумулятора 121
- Установка пильного полотна см рис c 121
- Установка смена пильного полотна 121
- Включение выключение 122
- Отклоняемая опорная плита см рис e 122
- Пиление с погружением см рис f 122
- Предварительная установка числа ходов блокиратор выключателя 122
- Советы 122
- Указания по применению 122
- Управление частотой хода 122
- Пиление заподлицо см рис g 123
- Сервис и консультирование по вопросам применения 123
- Смазывающе охлаждающее средство 123
- Техобслуживание и очистка 123
- Техобслуживание и сервис 123
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 123
- Gsa 18 v li 124
- Аккумуляторы батареи 124
- Безпека на робочому місці 124
- Вказівки з техніки безпеки 124
- Дження 124
- Електрична безпека 124
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 124
- Попере 124
- Только для стран членов ес 124
- Транспортировка 124
- Українська 124
- Утилизация 124
- Безпека людей 125
- Правильне поводження та користування електроінструментами 125
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок 126
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 126
- Сервіс 126
- Інформація щодо шуму і вібрації 127
- Зображені компоненти 127
- Опис продукту і послуг 127
- Призначення приладу 127
- Технічні дані 127
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 128
- Заряджання акумуляторної батареї 128
- Монтаж 128
- Монтаж заміна пилкового полотна 128
- Тип акумуляторної батареї gba 18v див мал a 128
- Тип акумуляторної батареї procore18v див мал b 128
- Вибір пилкового полотна 129
- Вмикання вимикання 129
- Встановлення акумуляторної батареї 129
- Відсмоктування пилу тирси стружки 129
- Демонтаж пилкового полотна див мал d 129
- Монтаж пилкового полотна див мал c 129
- Попереднє встановлення частоти ходів фіксатор вимикача 129
- Початок роботи 129
- Робота 129
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 130
- Вказівки щодо роботи 130
- Охолоджувальний мастильний засіб 130
- Поворотна опорна плита див мал e 130
- Поради 130
- Регулювання частоти ходів 130
- Розпилювання врівень з поверхнею див мал g 130
- Розпилювання із занурюванням див мал f 130
- Технічне обслуговування і очищення 130
- Технічне обслуговування і сервіс 130
- Gsa 18 v li 131
- Акумулятори батарейки 131
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 131
- Лише для країн єс 131
- Сервіс і консультації з питань застосування 131
- Транспортування 131
- Утилізація 131
- Қазақ 131
- Ескерту 132
- Жеке қауіпсіздік 132
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 132
- Электр қауіпсіздігі 132
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 132
- Қауіпсіздік нұсқаулары 132
- Батарея құралын пайдалану және күту 133
- Электр құралдарын пайдалану және күту 133
- Қызмет көрсету 133
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 134
- Тағайындалу бойынша қолдану 134
- Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 134
- Өнім және қуат сипаттамасы 134
- Аккумуляторды зарядтау 135
- Жинау 135
- Техникалық мәліметтер 135
- Шуыл діріл туралы ақпарат 135
- Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы 136
- Аккумулятор түрі gba 18v a суретін қараңыз 136
- Аккумулятор түрі procore18v b суретін қараңыз 136
- Аккумуляторды орнату 136
- Ара дискісін орнату c суретін қараңыз 136
- Ара дискісін шығару d суретін қараңыз 136
- Ара полотносын салу алмастыру 136
- Аралау дискісін таңдау 136
- Жүріс санын алдын ала таңдау іске қосылудан қорғайтын құлып 136
- Пайдалану 136
- Пайдалануға ендіру 136
- Шаңды және жоңқаларды сору 136
- Батырып аралау f суретін қараңыз 137
- Бұралатын тіреу тақтасы e суретін қараңыз 137
- Жүріс санын басқару 137
- Кеңестер 137
- Пайдалану нұсқаулары 137
- Тығыз аралау g суретін қараңыз 137
- Қосу өшіру 137
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар 138
- Аккумуляторлар батареялар 138
- Кәдеге жарату 138
- Суыту майлау құралдары 138
- Тасымалдау 138
- Тек қана ео елдері үшін 138
- Техникалық күтім және қызмет 138
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 138
- Қызмет көрсету және тазалау 138
- Avertis 139
- Gsa 18 v li 139
- Instrucţiuni de siguranţă 139
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 139
- Română 139
- Siguranţa la locul de muncă 139
- Siguranţa persoanelor 139
- Siguranţă electrică 139
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie 140
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 140
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 140
- Întreţinere 140
- Componentele ilustrate 141
- Date tehnice 141
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 141
- Utilizarea conform destinaţiei 141
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului 142
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 142
- Montare 142
- Încărcarea acumulatorului 142
- Alegerea pânzei de ferăstrău 143
- Aspirarea prafului aşchiilor 143
- Extragerea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea d 143
- Funcţionarea 143
- Introducerea acumulatorului 143
- Montarea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea c 143
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 143
- Preselectarea frecvenţei curselor piedica de pornire 143
- Punerea în funcţiune 143
- Tip de acumulator gba 18v consultaţi imaginea a 143
- Tip de acumulator procore18v consultaţi imaginea b 143
- Debitarea la nivel consultaţi imaginea g 144
- Instrucţiuni de lucru 144
- Pornire oprire 144
- Recomandări 144
- Reglarea numărului de curse 144
- Talpă de fixare rabatabilă consultaţi imaginea e 144
- Tăierea cu pătrundere directă în material consultaţi imaginea f 144
- Acumulatori baterii 145
- Agent de răcire lubrifiant 145
- Eliminare 145
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 145
- Numai pentru ţările ue 145
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 145
- Transport 145
- Întreţinere şi curăţare 145
- Întreţinere şi service 145
- Gsa 18 v li 146
- Безопасен начин на работа 146
- Безопасност на работното място 146
- Безопасност при работа с електрически ток 146
- Български 146
- Дение 146
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 146
- Предупреж 146
- Указания за сигурност 146
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 147
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 147
- Поддържане 147
- Изобразени елементи 148
- Описание на продукта и дейността 148
- Предназначение на електро инструмента 148
- Предназначение на електроинструмента 148
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки 148
- Зареждане на акумулаторната батерия 149
- Информация за излъчван шум и вибрации 149
- Монтиране 149
- Технически данни 149
- Акумулаторна батерия модел gba 18v вж фиг a 150
- Акумулаторна батерия модел procore18v вж фиг b 150
- Избор на режещия лист 150
- Изхвърляне на режещия лист вж фиг d 150
- Индикатор за акумулаторната батерия 150
- Поставяне на режещ лист вж фиг c 150
- Поставяне смяна на режещ лист 150
- Система за прахоулавяне 150
- Включване и изключване 151
- Поставяне на акумулаторната батерия 151
- Предварително установяване на честотата на възвратно постъпателните движения блокаж на включването 151
- Пускане в експлоатация 151
- Работа с електро инструмента 151
- Работа с електроинструмента 151
- Съвети 151
- Указания за работа 151
- Управление на броя на ходовете 151
- Клиентска служба и консултация относно употребата 152
- Накланяща се основна плоча вж фиг e 152
- Охлаждащо смазваща течност 152
- Поддържане и почистване 152
- Поддържане и сервиз 152
- Подравняване вж фиг g 152
- Потъващи триони вж фиг f 152
- Транспортиране 152
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 152
- Gsa 18 v li 153
- Акумулаторни или обикновени батерии 153
- Безбедносни напомени 153
- Безбедност на работниот простор 153
- Бракуване 153
- Електрична безбедност 153
- Лична безбедност 153
- Македонски 153
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 153
- Преду 153
- Предување 153
- Само за страни от ес 153
- Употреба и чување на батериски алат 154
- Употреба и чување на електричните алати 154
- Безбедносни напомени за сабјести пили 155
- Опис на производот и перформансите 155
- Сервисирање 155
- Употреба со соодветна намена 155
- Илустрација на компоненти 156
- Информации за бучава вибрации 156
- Монтажа 156
- Технички податоци 156
- Бирање на сечилото за пила 157
- Вметнување замена на сечилото за пилата 157
- Вметнување на сечилото за пила види слика c 157
- Всисување на прав струготини 157
- Исфрлање на сечило за пила види слика d 157
- Полнење на батеријата 157
- Приказ за наполнетост на батеријата 157
- Тип на батерија gba 18v види слика a 157
- Тип на батерија procore18v види слика b 157
- Вклучување исклучување 158
- Вметнување на батеријата 158
- Контрола на бројот на работни одови 158
- Претходно избирање на бројот на одови блокада при вклучување 158
- Совети 158
- Совети при работењето 158
- Ставање во употреба 158
- Употреба 158
- Кратки резови види слика g 159
- Напомени за оптимално користење на батериите 159
- Одржување и сервис 159
- Одржување и чистење 159
- Подеслива основна плоча види слика e 159
- Сервисна служба и совети при користење 159
- Сечење со вдлабнување види слика f 159
- Средство за ладење подмачкување 159
- Bezbednosne napomene 160
- Električna sigurnost 160
- Gsa 18 v li 160
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 160
- Sigurnost osoblja 160
- Sigurnost radnog područja 160
- Srpski 160
- Upozorenj 160
- Батерии 160
- Отстранување 160
- Само за земјите од еу 160
- Транспорт 160
- Servisiranje 161
- Sigurnosne napomene za testere sa sabljom 161
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 161
- Upotreba i briga o električnim alatima 161
- Komponente sa slike 162
- Opis proizvoda i primene 162
- Tehnički podaci 162
- Upotreba prema svrsi 162
- Informacije o buci vibracijama 163
- Montaža 163
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 163
- Punjenje akumulatora 163
- Tip akumulatora gba 18v videti sliku a 163
- Biranje broja podizanja blokada uključivanja 164
- Izbacivanje lista testere videti sliku d 164
- Montaža lista testere promena 164
- Promena lista testere 164
- Puštanje u rad 164
- Režim rada 164
- Tip akumulatora procore18v videti sliku b 164
- Ubacivanje baterije 164
- Uključivanje isključivanje 164
- Umetanje lista testere videti sliku c 164
- Usisavanje prašine piljevine 164
- Održavanje i servis 165
- Održavanje i čišćenje 165
- Pokretna ploča podnožja vidi sliku e 165
- Saveti 165
- Sredstvo za hlađenje podmazivanje 165
- Testerisanje sa uranjanjem videti sliku f 165
- Testerišite sa ravnomernim pomeranjem vidi sliku g 165
- Upravljanje brojem podizanja 165
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 165
- Uputstva za rad 165
- Akumulatorske baterije baterije 166
- Gsa 18 v li 166
- Opozorilo 166
- Samo za eu zemlje 166
- Servis i saveti za upotrebu 166
- Slovenščina 166
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 166
- Transport 166
- Uklanjanje đubreta 166
- Varnost na delovnem mestu 166
- Varnostna opozorila 166
- Električna varnost 167
- Osebna varnost 167
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 167
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 167
- Servisiranje 168
- Varnostna opozorila za sabljaste žage 168
- Komponente na sliki 169
- Namestitev 169
- Opis izdelka in storitev 169
- Podatki o hrupu tresljajih 169
- Predvidena uporaba 169
- Tehnični podatki 169
- Izbira žaginega lista 170
- Izmet žaginega lista glejte sliko d 170
- Namestitev menjava žaginega lista 170
- Namestitev žaginega lista glejte sliko c 170
- Odsesavanje prahu ostružkov 170
- Polnjenje akumulatorske baterije 170
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 170
- Vrsta akumulatorske baterije gba 18v glejte sliko a 170
- Vrsta akumulatorske baterije procore18v glejte sliko b 170
- Delovanje 171
- Krmiljenje števila hodov 171
- Namestitev akumulatorske baterije 171
- Nasveti 171
- Navodila za delo 171
- Potopno žaganje glejte sliko f 171
- Predizbira števila hodov zaklep vklopa 171
- Premično podnožje glejte sliko e 171
- Uporaba 171
- Vklop izklop 171
- Akumulatorske običajne baterije 172
- Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 172
- Odlaganje 172
- Poravnavanje robov glejte sliko g 172
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 172
- Sredstvo za hlajenje mazanje 172
- Transport 172
- Vzdrževanje in servisiranje 172
- Vzdrževanje in čiščenje 172
- Zgolj za države evropske unije 172
- Električna sigurnost 173
- Gsa 18 v li 173
- Hrvatski 173
- Sigurnosne napomene 173
- Sigurnost ljudi 173
- Sigurnost na radnom mjestu 173
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 173
- Upotreba i održavanje električnog alata 173
- Upozorenj 173
- Servisiranje 174
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 174
- Upute za sigurnost za sabljaste pile 174
- Informacije o buci i vibracijama 175
- Namjenska uporaba 175
- Opis proizvoda i radova 175
- Prikazani dijelovi alata 175
- Tehnički podaci 175
- Biranje lista pile 176
- Izbacivanje lista pile vidjeti sliku d 176
- Montaža 176
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 176
- Punjenje aku baterije 176
- Tip aku baterije gba 18v vidjeti sliku a 176
- Tip aku baterije procore18v vidjeti sliku b 176
- Umetanje lista pile vidjeti sliku c 176
- Umetanje zamjena lista pile 176
- Prethodno biranje broja hodova blokada uključivanja 177
- Puštanje u rad 177
- Savjeti 177
- Uključivanje isključivanje 177
- Umetanje aku baterije 177
- Upravljanje brojem hodova 177
- Upute za rad 177
- Usisavanje prašine strugotina 177
- Napomene za optimalno rukovanje aku baterijom 178
- Održavanje i servisiranje 178
- Održavanje i čišćenje 178
- Piljenje tik uz zid vidjeti sliku g 178
- Piljenje zarezivanjem vidjeti sliku f 178
- Servisna služba i savjeti o uporabi 178
- Sredstvo za hlađenje mazivo 178
- Transport 178
- Zakretna ploča podnožja vidjeti sliku e 178
- Zbrinjavanje 178
- Aku baterije baterije 179
- Elektriohutus 179
- Gsa 18 v li 179
- Hoiatus 179
- Inimeste turvalisus 179
- Ohutusnõuded 179
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 179
- Samo za zemlje eu 179
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 179
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 180
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 180
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel 180
- Teenindus 180
- Kujutatud komponendid 181
- Otstarbele vastav kasutamine 181
- Tehnilised andmed 181
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 181
- Aku laadimine 182
- Aku laetuse taseme näidik 182
- Aku tüüp gba 18v vt jn a 182
- Aku tüüp procore18v vt jn b 182
- Andmed müra vibratsiooni kohta 182
- Paigaldamine 182
- Saelehe paigaldamine vahetamine 182
- Aku paigaldamine 183
- Kasutuselevõtt 183
- Käigukiiruse eelvalimine sisselülitustõkis 183
- Käigusageduse reguleerimine 183
- Saelehe paigaldamine vt jn c 183
- Saelehe valik 183
- Saelehe väljapaiskamine vt jn d 183
- Sisse väljalülitamine 183
- Tolmu laastude äratõmme 183
- Töösuunised 183
- Töötamine 183
- Hooldus ja korrashoid 184
- Hooldus ja puhastus 184
- Jahutus määrdeaine 184
- Juhised aku käsitsemiseks 184
- Kallutatav taldmik vt jn e 184
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 184
- Nõuanded 184
- Tasapinnaline saagimine vt jn g 184
- Transport 184
- Uputuslõiked vt jn f 184
- Akud patareid 185
- Brīdinā 185
- Drošība darba vietā 185
- Drošības noteikumi 185
- Elektrodrošība 185
- Gsa 18 v li 185
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 185
- Latviešu 185
- Personiskā drošība 185
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 185
- Üksnes el liikmesriikidele 185
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 186
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 186
- Apkalpošana 187
- Attēlotās sastāvdaļas 187
- Drošības noteikumi zobenzāģiem 187
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 187
- Paredzētais pielietojums 187
- Akumulatora uzlāde 188
- Informācija par troksni un vibrāciju 188
- Montāža 188
- Tehniskie dati 188
- Akumulatora tips gba 18v attēls a 189
- Akumulatora tips procore18v attēls b 189
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 189
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 189
- Zāģa asmens iestiprināšana attēls c 189
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 189
- Zāģa asmens izvēle 189
- Zāģa asmens izņemšana attēls d 189
- Akumulatora ievietošana 190
- Asmens kustību biežuma izvēle ieslēdzēja bloķēšana 190
- Asmens kustību biežuma regulēšana 190
- Gremdzāģēšana attēls f 190
- Ieslēgšana un izslēgšana 190
- Ieteikumi 190
- Lietošana 190
- Noliecama balstplāksne attēls e 190
- Norādījumi darbam 190
- Uzsākot lietošanu 190
- Apkalpošana un apkope 191
- Apkalpošana un tīrīšana 191
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 191
- Dzesējošie un eļļojošie līdzekļi 191
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 191
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 191
- Transportēšana 191
- Zāģēšana sānu virsmas tuvumā attēls g 191
- Akumulatori baterijas 192
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 192
- Darbo vietos saugumas 192
- Elektrosauga 192
- Gsa 18 v li 192
- Lietuvių k 192
- Saugos nuorodos 192
- Tikai ek valstīm 192
- Įspėjimas 192
- Žmonių sauga 192
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 193
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 193
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais 193
- Techninė priežiūra 193
- Gaminio ir savybių aprašas 194
- Naudojimas pagal paskirtį 194
- Pavaizduoti prietaiso elementai 194
- Techniniai duomenys 194
- Akumuliatoriaus tipas gba 18v žr a pav 195
- Akumuliatoriaus tipas procore18v žr b pav 195
- Akumuliatoriaus įkrovimas 195
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 195
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 195
- Montavimas 195
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 195
- Akumuliatoriaus įdėjimas 196
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 196
- Judesių skaičiaus išankstinis nustatymas įjungimo blokatorius 196
- Naudojimas 196
- Paruošimas naudoti 196
- Pjovimo disko pasirinkimas 196
- Pjūklelio išėmimas žr d pav 196
- Pjūklelio judesių skaičiaus valdymas 196
- Pjūklelio įdėjimas žr c pav 196
- Įjungimas ir išjungimas 196
- Darbo patarimai 197
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 197
- Nuorodos 197
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 197
- Perstatoma atraminė plokštė žr e pav 197
- Pjovimas arti objekto žr g pav 197
- Priežiūra ir servisas 197
- Priežiūra ir valymas 197
- Tepimo ir aušinimo skystis 197
- Įpjovų darymas žr f psl 197
- Akumuliatoriai ir baterijos 198
- Tik es šalims 198
- Transportavimas 198
- Šalinimas 198
- Gsa 18 v li 199
- ةيئابرهكلا 199
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 199
- ريذح 199
- ناملأا تاداشرإ 199
- يبرع 199
- ١٧٥ 199
- ١٧٦ إرشادات الأمان 199
- ١٧٦ ١ الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 199
- ١٧٦ ١ ١ الأمان بمكان الشغل 199
- ١٧٦ ١ ٢ الأمان الكهربائي 199
- ١٧٦ ١ ٣ أمان الأشخاص 199
- ١٧٦ ١ ٤ حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 199
- ةيفيسلا ريشانملل ناملأا تاميلعت 200
- ١٧٦ ١ ٥ حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 200
- ١٧٦ ١ ٦ الخدمة 200
- ١٧٦ ٢ تعليمات الأمان للمناشير السيفية 200
- ءادلأاو جتنملا فصو 201
- ةروصملا ءازجلأا 201
- صصخملا لامعتسلاا 201
- ١٧٧ وصف المنتج والأداء 201
- ١٧٧ ١ الاستعمال المخصص 201
- ١٧٧ ٢ الأجزاء المصورة 201
- بيكرتلا 202
- ةينفلا تانايبلا 202
- تازازتهلااو جيجضلا تامولعم 202
- مكرملا نحش 202
- ١٧٧ ٣ البيانات الفنية 202
- ١٧٧ ٤ معلومات الضجيج والاهتزازات 202
- ١٧٨ التركيب 202
- ١٧٨ ١ شحن المركم 202
- ةراشنلا رابغلا طفش 203
- راشنملا لصن لادبتسا بيكرت 203
- ليغشتلا 203
- ليغشتلا ءدب 203
- مكرملا نحش ةلاح نيبم 203
- ١٧٨ ٢ مبين حالة شحن المركم 203
- ١٧٨ ٢ ١ نوع المركم gba 18v انظر الصورة a 203
- ١٧٨ ٢ ٢ موع المركم procore18v انظر الصورة b 203
- ١٧٨ ٣ تركيب استبدال نصل المنشار 203
- ١٧٨ ٣ ١ اختيار نصل المنشار 203
- ١٧٨ ٣ ٢ تركيب شفرة المنشار انظر الصورة c 203
- ١٧٨ ٣ ٣ إخراج شفرة المنشار انظر الصورة d 203
- ١٧٨ ٤ شفط الغبار النشارة 203
- ١٧٩ التشغيل 203
- ١٧٩ ١ بدء التشغيل 203
- ١٧٩ ١ ١ تركيب المركم 203
- لمعلا تاداشرإ 204
- ١٧٩ ١ ٢ اختيار عدد الأشواط مسبقا مانع التشغيل 204
- ١٧٩ ١ ٣ التشغيل والإطفاء 204
- ١٧٩ ١ ٤ التحكم بعدد الأشواط 204
- ١٧٩ ٢ إرشادات العمل 204
- ١٧٩ ٢ ١ نصائح 204
- ١٧٩ ٢ ٢ صفيحة القاعدة القابلة للقلب انظر الصورة e 204
- ١٧٩ ٢ ٣ النشر الغاطس انظر الصورة f 204
- ١٧٩ ٢ ٤ النشر بتساطح انظر الصورة g 204
- ةمدخلاو ةنايصلا 205
- فيظنتلاو ةنايصلا 205
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 205
- ١٧٩ ٢ ٥ مواد التبريد التشحيم 205
- ١٧٩ ٢ ٦ ملاحظات للتعامل مع المركم بطريقة مثالية 205
- ١٨٠ الصيانة والخدمة 205
- ١٨٠ ١ الصيانة والتنظيف 205
- ١٨٠ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 205
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 206
- لقنلا 206
- ١٨٠ ٣ النقل 206
- ١٨٠ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 206
- ١٨٠ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 206
- ١٨٠ ٤ ٢ المراكم البطاريات 206
- Gsa 18 v li 207
- ایمنی الکتریکی 207
- ایمنی محل کار 207
- دستورات ایمنی 207
- رادش 207
- رعایت ایمنی اشخاص 207
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 207
- یسراف 207
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 207
- ینمیا تاروتسد 207
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 208
- سرویس 208
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی 208
- نکات ایمنی برای اره های همه کاره 208
- هراک همه یاه هرا یارب ینمیا تاکن 208
- اجزاء دستگاه 209
- توضیحات محصول و کارکرد 209
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 209
- مشخصات فنی 209
- موارد استفاده از دستگاه 209
- هاگتسد ءازجا 209
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 209
- ینف تاصخشم 209
- اطلاعات مربوط به صدا و ارتعاش 210
- بصن 210
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 210
- نحوه شارژ كردن باتری 210
- نصب 210
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 210
- انتخاب تعداد ضربه قفل کلید روشن خاموش 211
- انتخاب تیغه اره 211
- خارج شدن تیغه اره رجوع کنید به تصویر d 211
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 211
- طرز کار با دستگاه 211
- قرار دادن باتری 211
- قرار دادن تیغه اره رجوع کنید به تصویر c 211
- مدل باتری gba 18v رجوع کنید به تصویر a 211
- مدل باتری procore18v رجوع کنید به تصویر b 211
- مکش گرد براده و تراشه 211
- نحوه قرار دادن تعویض تیغه اره 211
- نشانگروضعیت شارژ باتری 211
- هاگتسد اب راک زرط 211
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 211
- هرا هغیت ضیوعت نداد رارق هوحن 211
- هشارت و هدارب درگ شکم 211
- یرتاب ژراش تیعضورگناشن 211
- اره کاری همسطح رجوع کنید به تصویر g 212
- برش عمقی رجوع کنید به تصویر f 212
- راهنمائی های عملی 212
- صفحه پایه متغیر رجوع کنید به تصویر e 212
- نحوه تنظیم تعداد ضربه 212
- نحوه روشن و خاموش کردن 212
- پیشنهادهای مفید 212
- یلمع یاهیئامنهار 212
- از رده خارج کردن دستگاه 213
- باتری های شارژی قلمی 213
- توضیحات و تذکراتی برای نحوه بهینه کار با باتری 213
- حمل دستگاه 213
- خدمات و مشاوره با مشتریان 213
- سیورس و تبقارم 213
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 213
- ماده خنک کننده و روغن کاری 213
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 213
- مراقبت و سرویس 213
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 213
- هاگتسد لمح 213
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 213
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 213
Похожие устройства
- Bosch GWS 18-125 V-LI (0615990L6G), 1Х4.0Ач + ЗУ GAL18-V40 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-50 (06019H5020) Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS661ZU Инструкция по эксплуатации
- Karcher WV 2 Plus N (16332130) Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT-12AC Инструкция по эксплуатации
- Jet JWMS-12X (707212M) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XP3 Green 120 м (1-4-107) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XLiner Pento 360G Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XLiner Pento 360 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol INFINITER CL5-G Инструкция по эксплуатации
- Condtrol GFX360 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol GFX300 Инструкция по эксплуатации
- Contec TP500 Инструкция по эксплуатации
- Jet BD-8VS Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Воображарий Junior Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Легендарный Манчкин Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Метро 2033 Инструкция по эксплуатации
- Patriot Кубань M Инструкция по эксплуатации
- Stanley SM16 Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Манчкин (цветная версия, 2-е рус. изд.) Инструкция по эксплуатации