Stiga SP 526 18 [20/50] Glede na iso 22867 2011
![Stiga SP 526 18 [20/50] Glede na iso 22867 2011](/views2/1630325/page20/bg14.png)
[1] RO - DATE TEHNICE
[2] Motor
[3] Monocilindric în 2 timpi
[4] Cilindree
[5] Putere
[6] Număr minim de rotaţii pe minut
[7] Numărul maxim admis de rotaţii fără
sarcină cu lanţul montat
[8] Capacitate rezervor carburant
[9] Capacitate rezervor ulei
[10] Consum specic la capacitate
maximă
[11] Amestec (Benzină: Ulei pt. motoare
în doi timpi)
[12] Lungime tăiere
[13] Grosimea lanţului
[14] Dinţi / pas pinion lanţ
[15] Maximă de viteză a lanţului
[16] Bujie
[17] Greutate (cu rezervorul gol, fara bară,
lanţ)
[18] Dimensiuni
[19] Lungime
[20] Lăţime
[21] Înălţime
[22] Nivel de presiune sonoră (în
conformitate cu ISO 22868:2011)
[23] Nesiguranţă în măsurare
[24] Nivel de putere sonoră măsurat (în
conformitate cu ISO 22868:2011)
[25] Nivel de putere sonoră garantat
[26] Vibraţii percepute de mâna
operatorului, pe mânerul anterior (în
conformitate cu ISO 22867:2011)
[27] Vibraţii percepute de mâna
operatorului, pe mânerul posterior (în
conformitate cu ISO 22867:2011)
[28] OPŢIUNI
[29] Dispozitiv antigel
[30] Supapă de decompresie
[32] TABEL PENTRU O ASOCIERE
CORECTĂ BARĂ-LANŢ (Cap. 16)
[33] PAS
[34] BARĂ
[35] LANŢ
[36] MODELUL
[37] Ţoli
[38] Lungime: Ţoli / cm
[39] Lăţime Canelură: Ţoli / mm
[40] Cod
(*) ATENŢIE! Valoarea vibraţiilor depinde
de modul în care este folosită mașina și de
dotările acesteia, putând să e mai mare
decât cea indicată. Stabilirea măsurilor de
siguranţă este necesară pentru protecţia
utilizatorului și trebuie să se bazeze pe
estimarea sarcinii transmise prin vibraţii
în condiţii reale de utilizare. În acest
scop, trebuie luate în considerare toate
fazele ciclului de funcţionare, cum ar , de
exemplu, oprirea sau proba de funcţionare
în gol.
[1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
[2] Двигатель
[3] Одноцилиндровый 2-тактный
[4] Объем
[5] Мощность
[6] Число оборотов в минимальном
режиме
[7] Максимальное допустимое
число оборотов без нагрузки с
установленной цепью
[8] Объем топливного бака
[9] Объем масляного бака
[10] Удельный расход топлива при
максимальной мощности
[11] Смесь (Бензин : Масло 2 такта)
[12] Длина резки
[13] Толщина цепи
[14] Зубцы / шаг звездочки цепи
[15] Максимальная скорость цепи
[16] Свеча
[17] Вес (при пустом баке, без шина,
цепь)
[18] Габариты
[19] Длина
[20] Ширина
[21] Высота
[22] Уровень звукового давления
(согласно ISO 22868:2011)
[23] Неточность размеров
[24] Уровень измеренной звуковой
мощности (согласно ISO
22868:2011)
[25] Гарантируемый уровень звуковой
мощности
[26] Вибрация, сообщаемая руке на
передней рукоятке (согласно ISO
22867:2011)
[27] Вибрация, сообщаемая руке на
задней рукоятке (согласно ISO
22867:2011)
[28] ОПЦИИ
[29] Система против замерзания
[30] Декомпрессионный клапан
[32] ТАБЛИЦА ПРАВИЛЬНЫХ
КОМБИНАЦИЙ ШИНА-ЦЕПЬ (гл.
16)
[33] ШАГ
[34] ШИНА
[35] ЦЕПЬ
[36] МОДЕЛЬ
[37] Дюймы
[38] Длина: Дюймы / cм
[39] Ширина Канавки: Дюймы / мм
[40] Kод
(*) ВНИМАНИЕ! Уровень вибрации
может меняться в зависимости от
применения машины и ее оснащения,
и превышать указанный уровень.
Необходимо установить правила
техники безопасности для защиты
пользователя, которые должны
основываться на оценке нагрузки,
сгенерированной вибрацией в
фактических условиях эксплуатации.
Для этого необходимо принять во
внимание все этапы рабочего цикла,
включая выключение и холостой ход.
[1]
SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[2] Motor
[3] Jednoválcový dvoutaktní
[4] Zdvihový objem
[5] Výkon
[6] Voľnobežné otáčky
[7] Maximálne prípustné otáčky bez
záťaže s namontovanou reťazou
[8] Kapacita palivovej nádrže
[9] Kapacita olejovej nádrže
[10] Špecická spotreba pri maximálnom
výkone
[11] Zmes (benzín: olej pre 2-taktné
motory)
[12] Rezná dĺžka
[13] Hrúbka reťaze
[14] Zuby / rozstup reťazovky
[15] Maximálna rýchlosť reťaze
[16] Zapaľovacia sviečka
[17] Hmotnosť (s prázdnou nádržou, bez
vodiaca lišta, reťaz)
[18] Rozmery
[19] Dĺžka
[20] Šírka
[21] Výška
[22] Úroveň akustického tlaku (na základe
ISO 22868:2011)
[23] Nepresnosť merania
[24] Hladina nameraného akustického
výkonu (na základe ISO 22868:2011)
[25] Zaručená úroveň akustického výkonu
[26] Vibrácie prenášané na ruku na
prednej rukoväti (na základe ISO
22867:2011)
[27] Vibrácie prenášané na ruku na
zadnej rukoväti (na základe ISO
22867:2011)
[28] MOŽNOSTI
[29] Zariadenie na ochranu proti
zamrznutiu
[30] Dekompresný ventil
[32] TABUĽKA PRE URČENIE
SPRÁVNEJ KOMBINÁCIE
VODIACEJ LIŠTY A REŤAZE (kap.
16)
[33] ROZSTUP
[34] VODIACA LIŠTA
[35] REŤAZ
[36] MODEL
[37] Palce
[38] Dĺžka: Palce / cm
[39] Šírka drážky: Palce / mm
[40] Kód
(*) UPOZORNENIE! Hodnota vibrácií sa
môže meniť v závislosti na použití stroja
a jeho výbavy a môže byť vyššia ako je
uvedené. Je potrebné určiť bezpečnostné
a ochranné opatrenia užívateľa, ktoré
musia vychádzať z odhadu zaťaženia
vibráciami v reálnych podmienkach
použitia. Pre tento účel je potrebné
vziať do úvahy všetky fázy činnosti, ako
napríklad vypnutie a činnosť naprázdno.
[1] SL - TEHNIČNI PODATKI
[2] Motor
[3] Enocilindrski dvotaktni 2 stopnji
[4] Gibna prostornina motorja
[5] Moč
[6] Število obratov na minimumu
[7] Maksimalno dovoljeno število obratov
brez obremenitve z montirano verigo
[8] Prostornina rezervoarja za gorivo
[9] Prostornina oljnega rezervoarja
[10] Specična poraba pri največji moči
[11] Mešanica (bencin : olje 2-taktni
motor)
[12] Dolžina reza
[13] Debelina verige
[14] Zobniki / hod verižnega pastorka
[15] Največja hitrost verige
[16] Svečka
[17] Teža (s praznim rezervoarjem, brez
drog, veriga)
[18] Dimenzije
[19] Dolžina
[20] Širina
[21] Višina
[22] Raven zvočnega pritiska
(glede na
ISO 22868:2011)
[23] Nezanesljivost meritve
[24] Raven izmerjene zvočne moči
(glede
na ISO 22868:2011)
[25] Raven zagotovljene zvočne moči
[26] Vibracije, ki se prenašajo na roko
na sprednjem ročaju
(glede na ISO
22867:2011)
[27] Vibracije, ki se prenašajo na roko
na zadnjem ročaju
(glede na ISO
22867:2011)
[28] OPCIJE
[29] Naprava proti zmrzovanju
[30] Dekompresijski ventil
[32] TABELA ZA PRAVILNO
KOMBINACIJO MEČA IN VERIGE
(Pogl. 16)
[33] KORAK
[34] DROG
[35] VERIGA
[36] MODEL
[37] Palci
[38] Dolžina: Palci / cm
[39] Širina Utora: Palci / mm
[40] Šifra
(*) POZOR! Vrednost vibracij lahko variira
glede na uporabo stroja in na njegovo
opremo in je lahko višja od označene.
Treba je določiti varnostne ukrepe za
zaščito uporabnika, ki morajo izhajati
iz ocene obremenitve, ki jo povzročijo
vibracije v realnih pogojih de lovanja. V ta
namen je treba upoštevati vse faze ciklusa
delovanja kot so na primer izklop ali
delovanje v mrtvem hodu.
Содержание
- 1 dati tecnici sp 386 sp 426 sp 466 sp 526 13
- 32 tabella per la corretta combinazione di barra e catena cap 16 14
- 34 barra 35 14
- Catena 36 modello 14
- N mukaisesti 17
- Norme iso 22868 2011 17
- Selon la 17
- Selon la norme iso 22867 2011 17
- Selon la norme iso 22868 2011 17
- Ar iso 22868 2011 prasībām 18
- Iso 22867 2011 18
- Iso 22868 2011 18
- Pagal iso 18
- Pagal iso 22867 2011 18
- Saskaņā 18
- Saskaņā ar iso 22867 2011 prasībām 18
- Saskaņā ar iso 22868 2011 prasībām 18
- Szabvány alapján 18
- Според 18
- Според iso 22867 2011 18
- Iht iso 19
- Iht iso 22867 2011 19
- Iht iso 22868 2011 19
- Iso 22868 2011 19
- Op basis van 19
- Op basis van iso 22867 2011 19
- Op basis van iso 22868 2011 19
- Glede na 20
- Glede na iso 22867 2011 20
- Iso 22868 2011 20
- Na iso 22868 2011 20
- Enligt iso 21
- Enligt iso 22867 2011 21
- В тексте этого руководства отдельные параграфы содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства выделены следующим образом 22
- Все обозначения передний задний правый и левый указываются относительно рабочего положения оператора 22
- Знак указывает на опасность 22
- Как следует читать это руководство 22
- Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и или нанесению ущерба 22
- Обозначения 22
- Общие сведения 22
- Оглавление 22
- Примечание или важно содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба 22
- Пункты обрамленные серой пунктирной рамкой содержат описание опциональных характеристик не присущих всем моделям представленным в данном руководстве проверьте есть ли данная характеристика в вашей модели 22
- Рисунки 22
- Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1 2 3 и так далее компоненты показанные на рисунках обозначены буквами a b c и так далее ссылка на компонент c на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы см рис 2 c или просто рис 2 c изображения на рисунках являются приблизительными реальные детали могут отличаться от изображенных 22
- Правила безопасности 23
- Ознакомление с машиной 26
- Монтаж 28
- Средства управления 29
- Эксплуатация машины 30
- Обслуживание 36
- Плановое техническое 36
- Внеочередное техническое 38
- Обслуживание 39
- Перемещение и 41
- Сервисное обслуживание 41
- Транспортировка 41
- Хранение 41
- И ремонт 42
- Таблица технического обслуживания 42
- Условия гарантии 42
- 8 мини 43
- В таблице указаны данные по заточке различных типов цепей но это не 43
- Далее каждые 43
- Двигатель проверка уровня заправка топливом 43
- Диаметр напильника d 43
- Заливка масла для цепи 43
- Замена свечи 43
- Общая очистка и проверка 43
- Операция которая должна быть выполнена через вашего дистрибьютора или в специализированном сервисном центре 43
- Операция периодичность пункт 43
- Очистка воздушного фильтра 43
- Очистка свечи 43
- Очистка цепи 43
- Первый 43
- Подразумевает возможности использования цепей отличных от омологированных и перечисленных в таблице правильных комбинаций шина цепь 43
- Проверка ведущей звездочки цепи 43
- Проверка колпака сцепления 43
- Раз 43
- Смазывание внутреннего подшипника колпака сцепления 43
- Таблица обслуживания цепи 43
- Техническое обслуживание цепи 43
- Техническое обслуживание шины 43
- Шаг цепи уровень зубца ограничителя а 43
- Выявление неполадок 44
- Дополнительное 45
- Оборудование 45
- Dichiarazione ce di conformitá 46
- Example 46
- Dichiarazione ce di conformitá 47
- Example 47
- A tipo modello base sp 386 sp 426 48
- B mese anno di costruzione 48
- C matricola 48
- D motore a scoppio 48
- Dichiarazione ce di conformitá 48
- En 50581 2012 48
- Example 48
- G livello di potenza sonora misurato 112 110 db a 48
- H livello di potenza sonora garantito 115 114 db a 48
- J potenza netta installata 1 6 1 9 kw 48
- La società stiga s p a via del lavoro 6 31033 castelfranco veneto tv italy 2 dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina motosega a catena per lavori forestali abbattimento sezionamento sramatura di alberi 48
- N persona autorizzata a costituire il fascicolotecnico n persona autorizzata a costituire il fascicolotecnico stiga s p a via del lavoro 6 31033 castelfranco veneto tv italia o castelfranco v to 04 3 019 senior vp product technical division maurizio tursini 48
- Sp 386 sp 386 sp 426 48
- É conforme alle specifiche delle direttive md 2006 42 ec e ente certificatore n 0905 intertek deutschland gmbh stangenstrasse 1 70771 leinfelden echterdingen germany f esame ce del tipo 16shw0433 03 ond 2000 14 ec annex v d lgs 262 2002 annex v italy e ente certificatore emcd 2014 30 eu rohs ii 2011 65 eu 4 riferimento alle norme armonizzate en iso 11681 1 2011 en iso 14982 2009 48
- Stiga com 50
Похожие устройства
- Stiga SP 526 15 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 466 18 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 466 16 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 426 16 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 426 15 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 386 16 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 386 14 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SE 2016 Q Инструкция по эксплуатации
- Stiga SBC 253 D Инструкция по эксплуатации
- Stiga Twinclip 50 S Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 48 Q B Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 53 SQ Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 50 SQ Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 55 SQ Инструкция по эксплуатации
- Stiga Multiclip 47 S DAE Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 43 Q DAE Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 55 SQ DAE Инструкция по эксплуатации
- Stiga SLM 3648 AE Инструкция по эксплуатации
- Stiga SLM 3448 AE Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 48 E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения