Bort BWS-900 [22/55] A használatot követöen
![Bort BWS-900 [22/55] A használatot követöen](/views2/1632716/page22/bg16.png)
23
● Ha a vágókorong elakad, és emiatt rángat a szer-
szám, azonnal kapcsolja ki
● Ha áramszünet következik be, vagy ha a dugós csat-
lakozót véletlenül kihúzza, a gép akaratlan újraindításá-
nak megelőzésére azonnal oldja fel a be/ki kapcsoló (8)
zárolását, és állítsa a kapcsolót a KI állásba
● Soha ne fejtsen ki akkora nyomást a gépre, hogy az
megálljon
A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN
● Mielőtt leteszi a gépet, kapcsolja ki a motort és bi-
zonyosodjon meg arról, hogy minden mozgó alkatrész
teljesen megállt
● Miután kikapcsolta a készüléket, a tartozék forgását
sose annak síkjára merőleges erővel állítsa meg
A készülék az EN 60745 rendelkezéssel össz-
hangban duplán szigetelt, emiatt földelésre
nincs szükség.
KARBANTARTÁS
Győződjön meg róla, hogy a készülék nincs
áram, alatt amikor a motoron karbantartási
munkát végez.
A SBM Group készülékeket hosszú élettartamra és mi-
nimális karbantartási igénnyel tervezték. A folyamatos,
kielégítő működés a rendszeres ápoláson és tisztításon
múlik.
Rendszeresen, lehetőleg minden használat után puha
ronggyal tisztítsa le a készülék házát. A szellőzőnyílá-
sokat óvja portól és szennyeződéstől. Használjon szap-
panos vízzel megnedvesített puha rongyot, ha a szeny-
nyeződést nem lehet eltávolítani. Soha ne használjon
oldószereket pl. petróleumot, alkoholt, ammóniás vizet
stb. Az oldószerek károsíthatják a műanyag részeket.
A készülék nem igényel kiegészítő kenést.
Ha meghibásodást észlel, keresse fel helyi SBM Group
viszonteladóját.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A szállításból eredő lehetséges károk csökkentésére
a gépet erős csomagolásban szállítják. A csomagolás
nagyrészt újra felhasználható anyagból készült. Hasz-
nálja ki tehát a csomagolás újrahasznosításának lehe-
tőségét. A már felesleges készülékeket vigye el a helyi
SBM Group viszonteladóhoz. Itt biztosított környezet-
barát ártalmatlanításuk.
● Ne használjon olyan menetes lyukkal rendelkező csi-
szoló- vagy vágókorongot, melynek menete nem elég
hosszú a szerszám tengelyhosszának befogadásához
● Tilos olyan tartozékot használni, melynek zárt mene-
tes lyukmérete kisebb mint M14 x 21 mm
KÜLTÉRI HASZNÁLAT
● A szerszámgépet rövidzárlati (FI) áramkör-megsza-
kítón keresztül csatlakoztassa, melynek kioldóárama
maximum 30 mA
● Csakis kültéri használatra gyártott hosszabbítókábelt
használjon, mely freccsenő víz ellen védett dugaszoló-
aljzattal rendelkezik
HASZNÁLAT ELÖTT
● A szerszámgép legelső alkalommal történő használa-
ta előtt ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni
● Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartal-
mazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása van)
● Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a
munkák során egészségkárosító hatású, éghető vagy
robbanékony porok keletkezhetnek (egyes porfajták
rákkeltő hatásúak); viseljen porvédő álarcot és hasz-
náljon, ha hozzá lehet csatlakoztatni a berendezéshez,
egy por-/forgácselszívó berendezést
● Bánjon óvatosan a rejtett elektromos vezetékekkel
vagy gáz- és vízcsövekkel; a munkaterületet ellenőriz-
ze például fémdetektorral
● Hornyok vésésekor legyen óvatos, különösen tartó-
falak esetében (a teherhordó falakba véshető résekre
országról országra változó előírások érvényesek; eze-
ket az előírásokat minden helyzetben feltétlenül be kell
tartani)
● Ha a munkadarabot nem tartja a helyén saját súlya,
rögzítse azt
● A szerszámgépet tilos satuba fogni
● Használjon teljesen letekert és biztonságos
hosszabbítókábelt, 16 A-és teljesítménnyel
● Viseljen védőszemüveget és -kesztyűt, zaj elleni fül-
védőt és kemény cipőt; szükség esetén vegyen fel kö-
tényt is
● Mindig szerelje fel az (5)-es oldalfogantyút és az (6)-
es védőpajzsot; a szerszámgépet soha se használja
ezek nélkül
● Mielőtt a gépet dugaszolóaljzatba csatlakoztatná,
gondoskodjon arról, hogy az ki legyen kapcsolva
HASZNÁLAT KÖZBEN
● A gép mozgó részeitől mindig tartsa távol az elekt-
romos kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a
géptől elfelé
● Ha munka közben az elektromos kábel megsérül
vagy átvágja, ne nyúljon a kábelhez, hanem azonnal
húzza ki a dugaszolóaljzatból; tilos a gépet sérült elekt-
romos kábellel használni
● Csak akkor nyomja meg a (4) jelű, elfordulás elleni
gombot, amikor az (1) jelű tengely mozdulatlanul áll
● Kezét tartsa távol a forgó tartozékoktól
● Fémek csiszolása közben szikrák keletkeznek; tart-
son távol a munkaterülettől minden más személyt és a
gyúlékony anyagokat
● Elektromos vagy mechanikus működési hiba esetén
azonnal kapcsolja ki a gépet és húzza ki a dugaszoló-
aljzatból
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Bws 900u 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Angle grinder 5
- English 5
- Intended use 5
- Product elements 5
- Safety 5
- Technical specifications 5
- Deutsch 6
- Winkelschleifer 6
- Anwendung im freien 7
- Nach der anwendung 7
- Umwelt 7
- Vor der anwendung 7
- Wartung 7
- Während der anwendung 7
- Avant l usage 8
- Elements de l outil 8
- Français 8
- Introduction 8
- Meuleuse d angle 8
- Pendant l usage 8
- Securite 8
- Specifications techniques 8
- Utilisation a l exterieur 8
- Amoladora angular 9
- Español 9
- Antes de utilizar la herramienta 10
- Durante el uso de la herramienta 10
- Mantenimiento 10
- Medio ambiente 10
- Uso exterior 10
- Português 11
- Rebarbadora 11
- Italiano 12
- Smerigliatrice angolare 12
- Ambiente 13
- Dopo l uso 13
- Durante l uso 13
- Manutenzione 13
- Prima dell uso 13
- Uso all esterno 13
- Haakse slijper 14
- Nederlands 14
- Svenska 15
- Vinkelslipmaskin 15
- Användning utomhus 16
- Efter användningen 16
- Före användningen 16
- Miljö 16
- Under användningen 16
- Underhåll 16
- Kulmahiomakone 17
- Vinkelsliper 18
- Etter bruk 19
- Før bruk 19
- Miljø 19
- Under bruk 19
- Vedlikehold 19
- Vinkelsliber 20
- Magyar 21
- Sarokcsiszoló 21
- A használatot követöen 22
- Használat elött 22
- Használat közben 22
- Karbantartás 22
- Környezetvédelem 22
- Kültéri használat 22
- Polizor unghiular 23
- Română 23
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 24
- După utilizare 24
- Protecţia mediului ambiant 24
- Γωγη 24
- Γων α ό τ οχό 24
- Εǚǚηνǘǘά 24
- Η γ λ 2 24
- Φ λ η 24
- Χ χ η 1 24
- I o η χ η η 25
- Iθ i χ η η 25
- Ł υ α απ ń απł ń υ χα αń αń ń ł ł α ń łńαφ αυń πα αł łńα ńł α ł ń ńυń łυαń α ł α ńł ńω υ ńυń łυαń α π ł α α α υ ω ł ȋπ ńł αυń ńα υ ńń υ αń υ χ υ α α ωń łńαφ łńł ńα χ ńńα χα αńα ńń ń π α ń π ńωπł α ń sbm group ȏ ł α απ φ ł ń π φ π ń πł 25
- Ȍł α ω ł ńł ń ń χ α łł ł α ńυ łłłł ńń ł α ńα ł ńł ł ńł ł αń ł ńυ ń ń ńń ń α 25
- Ȏπ ω łł απα ńł ńα α ł ł ωń 25
- Α χα αńα sbm group αńαń łυ ńα ńń ńńł α ł ń υ α ł χ ł ńń α ł ł χ ńń ńυ ń ń η ńυ łχ α π ń ł ń υ α ł α ń ńα απ ń ńωńń φ ń łα ń υ χα αń α ń ńα ń α α ń α α α łńł ńα ń ń πł α ń υ χα αń χ ń π ńα α α φαń α αń π ń ń łń απ ń ł χ ń α α α łńł ń ńχ ń ł αł ń απ ń ń α ń ȏ łł απ α łńα χ ń π ńńł α α α φαń α ł ł ł ł ńαπ ń α χ ń π ł ńł ł α ńł πω ł α ł ł α ω α π ο ł α ńł αυń ł ł χłńα α π α ń υ ńńα π αńń χ α łł απα ńł π ń łń πα ń ȏ π ł π α π χ łń απ ń φ π υ ł α ń αń πα α α ł łπ ω ńńł ł ń ń π α ń π ńωπł α sbm group 25
- Η η η 25
- Η χ η η 25
- Χ ńα ł α ńł ł π ωń ń φω α ł ń π ńυπ 25
- Polski 26
- Szlifi erka k towa 26
- Úhlová bruska 27
- Během použití 28
- Po použití 28
- Před použitím 28
- Venkovní použití 28
- Údržba 28
- Životní prostředí 28
- Kotni brusilnik 29
- Slovenski 29
- Srpski 30
- Ugaona brusilica 30
- Alat ima dvostruku izolaciju i nije potrebno da se uzemljuje 31
- Korišćenje na otvorenom 31
- Nakon upotrebe 31
- Pre početka tehničkog održavanja isključite alat iz naponske mreže 31
- Pre upotrebe 31
- Preporučuje se da svaki put posle završetka rada mekom krpom ili salvetom očistite kućište alata i ven tilacione otvore od prljavštine i prašine preporučuje se da tvrdokorne mrlje uklanjate pomoću meke krpe namočene u sapunjavoj vodi za uklanjanje prljavštine nije dozvoljeno korišćenje rastvarača benzin špiritus amonijačne rastvore itd primena rastvarača može da dovede do oštećenja kućišta alata alat ne zahteva dodatno podmazivanje u slučaju neispravnosti obratite se servisnoj službi sbm group 31
- Radi izbegavanja oštećenja pri transportu proizvod se isporučuje u specijalnom pakovanju većina materijala za pakovanje se može reciklirati radi toga molimo vas da ih predate u najbližu specijalizovanu organizaciju posle isteka radnog veka proizvoda molimo vas da ga predate servisnoj službi sbm group radi utilizacije 31
- Tehničko održavanje i briga 31
- Tokom upotrebe 31
- Zaštita životne sredine 31
- Hrvatski 32
- Kutna brusilica 32
- Taşlama makinesi 33
- Türkçe 33
- Disarida kullanim 34
- Kullanim sirasinda 34
- Kullanimdan sonra 34
- Kullanmadan önce 34
- Tekni k bakim ve servi s 34
- Çevre koruma 34
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 35
- У аїн ь а 37
- Х і а 38
- Х а қ а а а а 39
- Қа і і і х а 39
- Kampinis šlifuoklis 40
- Lietuvių 40
- Aplinkos apsauga 41
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 41
- Leņķa sl pmaš na 42
- Nurklihvmasin 43
- Enne kasutamist 44
- Kasutamine välistingimustes 44
- Kasutamise ajal 44
- Keskkonnakaitse 44
- Pärast kasutamist 44
- Tehniline teenindamine ja hooldus 44
- Exploded view 45
- Spare parts list 46
- Advertencia para la 51
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 51
- Apkārtējās vides aizsardz ba lv 51
- Aplinkos apsauga lt 51
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 51
- Do meio ambiente pt 51
- Environmental protection gb 51
- Hinweise zum umweltschutz de 51
- Indicações para a protecção 51
- Informations sur la 51
- Keskonnakaitse ee 51
- Miljøvern no 51
- Protección del medio ambiente 51
- Protection de l environnement 51
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 51
- Ympäristönsuojelu fi 51
- Återvinning se 51
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 52
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 52
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 52
- Napotki za zaščito okolja si 52
- Pokyny k ochraně životního prostředí z 52
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 52
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 52
- Çevre koruma bilgileri tr 52
- Ί γ η ί άλλ gr 52
- А а а а ru 52
- А і ах 52
- Қ аға а қ ға kz 52
Похожие устройства
- Bort BAB-14x2Li-XK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12x2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ix2Li-FD Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12H Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-300I Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1405-R (Полировальная) Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-850X Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-610-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8-Px2D Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PER12-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PKS200-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PCM355-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBS75-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. GSH65-D Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBH28-C1 Инструкция по эксплуатации