Husqvarna 61 (619670624-18) [21/47] Заправка
![Husqvarna 61 (619670624-18) [21/47] Заправка](/views2/1632796/page21/bg15.png)
Содержание
- 272 хр 272 xpg 1
- Russian 1
- Ене 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Пояснение символов 2
- Символы в инструкции 2
- Условные обозначения на машине 2
- Содержание 3
- Введение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Что есть что 5
- Действия которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы 6
- Общие предписания по безопасности 6
- Важная информация 7
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Общие предписания по безопасности 8
- Средства защиты оператора 8
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 8
- Устройства безопасности машины 8
- Общие предписания по безопасности 9
- В состоянии ли тормоз цепи всегда защитить меня от травмы при отдаче 10
- Включает ли моя рука тормоз цепи всегда при отдаче 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Происходит ли включение тормоза цепи инерцией всегда при отдаче 10
- Рычаг блокировки курка газа 10
- Уловитель цепи 10
- Выключатель 11
- Г лушитель 11
- Защита для правой руки 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Система гашения вибрации 11
- Общие правила 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Режущее оборудование 12
- Режущее оборудование с пониженной отдачей 12
- Затачивание и снижение ограничителя пильной цепи 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Общие предписания по безопасности 14
- Общие предписания по безопасности 15
- Общие предписания по безопасности 16
- Смазка пильного аппарата 16
- I н1 1 17
- Общие предписания по безопасности 17
- Общие предписания по безопасности 18
- Порядок монтажа пильного полотна и цепи 19
- Сборка 19
- Установка зубчатого упора 19
- Бензин 20
- Масло для двухтактных двигателей 20
- Правила обращения с топливом 20
- Смешивание 20
- Топливо 20
- Заправка 21
- Правила безопасности при заправке 21
- Правила обращения с топливом 21
- Цепное масло 21
- Длительное хранение 22
- Правила обращения с топливом 22
- Транспортировка и хранение 22
- Запуск 23
- Запуск и останов 23
- Запуск и остановка 23
- Теплый двигатель 23
- Холодный двигатель 23
- Запуск и останов 24
- Запуск и останов 25
- Останов 25
- Метод работы 26
- Общие рабочие инструкции 26
- Основные правила безопасности 26
- Перед каждым пользованием 26
- Метод работы 27
- Общие правила 27
- Метод работы 28
- Базовая техника пиления 29
- Метод работы 29
- Метод работы 30
- Метод работы 31
- Техника валки дерьевьев 31
- Метод работы 32
- Метод работы 33
- Освобождение неправильно поваленного дерева 33
- Как избежать отдачи 34
- Метод работы 34
- Что такое отдача 34
- Метод работы 35
- Изменение типа топлива 36
- Общие сведения 36
- Работа 36
- Регулировка карбюратора 36
- Техническое обслуживание 36
- Точная регулировка 36
- Установка основных параметров и обкатка 36
- Жиклер л 37
- Жиклер н 37
- Осмотр уход и обслуживание защитных приспособлений моторной пилы 37
- Правильно настроенный карбюратор 37
- Техническое обслуживание 37
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 37
- Точная установка оборотов холостого хода т 37
- Условия 37
- Рычаг блокировки курка газа 38
- Техническое обслуживание 38
- Защита для правой руки 39
- Система гашения вибрации 39
- Техническое обслуживание 39
- Уловитель цепи 39
- Выключатель 40
- Замена поврежденного или изношенного шнура стартера 40
- Стартер 40
- Техническое обслуживание 40
- Замена сломанной возвратной пружины 41
- Натяжение возвратной пружины 41
- Сборка стартера 41
- Техническое обслуживание 41
- Воздушный фильтр 42
- Свеча зажигания 42
- Смазка звездочки пильного полотна 42
- Смазка игольчатого подшипника 42
- Техническое обслуживание 42
- Работа в зимних условиях 43
- Регулировка масляного насоса 43
- Система охлаждения 43
- Техническое обслуживание 43
- Работа при олоц или ниже 44
- Ручки с подогревом 44
- Температура 5 градусов с или ниже 44
- Техническое обслуживание 44
- Г рафик технического обслуживания 45
- Техническое обслуживание 45
- Технические характеристики 46
- Гарантия ес о соответствии 47
- Совместимость моделей пильного полотна и цепи 47
- Технические характеристики 47
- Только для европы 47
Похожие устройства
- Husqvarna LC 247Xi (9678622-01) Инструкция по эксплуатации
- Fubag WD 3 (38990) Инструкция по эксплуатации
- Patriot GP 9510ALE Инструкция по эксплуатации
- Patriot GP 6510AE (474101580) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO VI Classic (06039C7020) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld FTL MVC-2300 (7018) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld FTL MVC-850 (7019) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 700 (6503) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 600 (6502) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 500 (6501) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 650 (6500) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 550 (6499) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 450 (6498) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 15U (6485) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 24/15R (6484) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 24/10R (6483) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 12/20R (6482) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 12/10 (6481) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 50P (6491) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS PowerBox 20P (6488) Инструкция по эксплуатации
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ Цепное масло В качестве смазки рекомендуется использовать специальное масло для смазки цепи с хорошим качеством приставания Никогда не применяйте отработанное масло Это приведет к повреждению масляного насоса пильного полотна и пильной цепи Очень важно применять правильное масло соответствующие температуре окружающего воздуха правильная вязкость При температуре ниже 0 С некоторые масла становятся менее вязкими Это может вызвать перегрузку масляного насоса и привести к выходу из строя его компонентов Для выбора цепного масла следует обратиться к вашему дилеру Заправка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для уменьшения риска возникновения пожара нужно учесть следующие меры предосторожности Не курите и не ставьте никакие горячие предметы рядом с топливом Перед заправкой следует обязательно выключить двигатель и дать ему охладиться в течение нескольких минут При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно чтобы постепенно стравить избыточное давление После заправки плотно затяните крышку топливного бака Перед запуском всегда относите машину в сторону от места заправки Содержите в чистоте место вокруг крышки топливного и маслянного баков Регулярно мойте баки для топлива и масла цепи Топливный фильтр следует менять по крайней мере один раз в год Загрязнение баков может привести к сбоям в работе Перед заправкой убедитесь чтобы топливная смесь была хорошо перемешана для этого взболтайте емкость с топливом Объемы баков для топливной смеси и масла цепи соответствуют друг другу Поэтому при заправке топлива обязательно заливайте масло для смаски цепи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Топливо и его пары легко воспламенимы Будьте осторожны при обращении с топливом и маслом Держите их вдали от открытого огня и не дышите парами топлива Правила безопасности при заправке Никогда не заправляйте машину с работающим двигателем Проводите заправку или подготовку топливной смеси бензин и масло 2 такт в условиях хорошей вентиляции Перед запуском отнесите машину как минимум на 3 м от места заправки Никогда не включайте машину 1 Если Вы пролили топливо или цепное масло на машину Вытрите пролитое топливо или масло и дайте остаткам топлива испариться 2 Если вы пролили топливо на себя или свою одежду смените одежду Помойте те части тела которые были в контакте с топливом Пользуйтесь мылом и водой 3 Если на машине происходит утечка топлива Регулярно проверяйте крышку топливного бака и шланги на предмет протекания Иизз1ап 21