Crown CT18108 BMC [118/160] Ввод в эксплуатацию электроинстру мента
![Crown CT18108 BMC [118/160] Ввод в эксплуатацию электроинстру мента](/views2/1633818/page118/bg76.png)
118
Русский
• Потяните за пылезащитный кожух 2 и снимите его.
• Установите новый пылезащитный кожух 2�
• Фиксирующую втулку 3 отпустите.
Адаптер для патрона SDS PLUS
• При помощи SDS PLUS адаптера 15 и винта 16,
возможно использование зубчатовенцового свер-
лильного патрона 14�
• Использование SDS PLUS адаптера 15 в режиме
сверления с ударом или долбления не допускается.
• Сверла, не относящиеся к системе SDS PLUS, не
допускается использовать для сверления с ударом.
Монтаж / демонтаж зубчатовенцового свер-
лильного патрона (см. рис. 6-7)
• Накрутите зубчатовенцовый сверлильный па-
трон 14 на SDS PLUS адаптер 15 и зафиксируйте
винтом 16 (см. рис. 6).
• Установите SDS PLUS адаптер 15 в патрон 1
(SDS PLUS), выполняя те же операции, что и при
установке бура (зубила) - см. рис 7.
• При демонтаже повторите вышеописанные опе-
рации в обратной последовательности.
Внимание: при монтаже / демонтаже
зубчатовенцового сверлильного па-
трона 14 учитывайте, что винт 16 име-
ет левую резьбу.
Установка / замена принадлежностей
При длительном использовании свер-
ло может сильно нагреться - извлекай-
те его надев перчатки.
Зубчатовенцовый сверлильный патрон (см.
рис. 8)
• Ослабьте зажим кулачков при помощи зажимного
ключа 12, после чего вращайте рукой гильзу свер-
лильного патрона 13 в направлении, противополож-
ном вращению часовой стрелки (см. рис. 8), до тех
пор, пока кулачки не разойдутся на расстояние по-
зволяющее установить / заменить принадлежность.
• Установите / замените принадлежность.
• Вращайте рукой гильзу сверлильного патрона 13
в направлении вращения часовой стрелки, чтобы
зафиксировать установленную принадлежность.
Не допускайте перекоса принадлежности.
• Затяните кулачки сверлильного патрона 13 с по-
мощью зажимного ключа 12, прикладывая к нему
одинаковый крутящий момент в каждом из трех от-
верстий на боковой поверхности патрона.
Ввод в эксплуатацию электроинстру-
мента
• Убедитесь в том, что имеющееся напряжение в
сети соответствует данным, указанным на прибор-
ном щитке электроинструмента.
• Электроинструмент поставляется должным об-
разом смазанным и готовым к использованию.
• Новый электроинструмент требует некоторого
времени для приработки деталей, перед полной
нагрузкой. Длительность периода приработки со-
ставляет около 5 часов работы.
• Смазка, наполняющая передачи, требует коротко-
го промежутка времени, чтобы нагреться. В зависи-
мости от температуры окружающей среды, это вре-
мя может изменяться приблизительно от 15 секунд
(при температуре окружающей среды 32°С) до 2 ми-
нут (при температуре окружающей среды 0°С).
Включение / выключение электроин-
струмента
Кратковременное включение / выключение
Для включения нажмите включатель / выключа-
тель 10, для выключения - отпустите.
Включение на длительное время / выключение
Включение:
Нажмите включатель / выключатель 10 и зафикси-
руйте его положение фиксатором включателя / вы-
ключателя 11�
Выключение:
Нажмите и отпустите включатель / выключатель 10�
Конструктивные особенности элек-
троинструмента
Переключатель режимов работ (см. рис. 9-11)
Переключение режимов работы произ-
водить только при выключенном дви-
гателе электроинструмента.
Переключатель 7 имеет кнопку бло-
кировки 17, которая фиксирует уста-
новленное положение переключате-
ля 7. Чтобы установить желаемый
режим работы, вращайте переключатель 7,
удерживая кнопку 17 в нажатом положении.
Переключатель 7 предназначен для включения
следующих режимов работы электроинстру-
мента:
[CT18138, CT18122]
Сверление (установите переключатель 7 в поло-
жение, показанное на рисунке 9.1 и 10.1) - сверле-
ние без удара в дереве, синтетических материалах,
металле.
Сверление с ударом (установите переключатель 7 в
положение, показанное на рисунке 9.2 и 10.2) - свер-
ление с ударом в кирпиче, бетоне, природном камне.
[CT18108]
Сверление (установите переключатель 7 в поло-
жение, показанное на рисунке 11.1) - сверление без
удара в дереве, синтетических материалах, металле.
Сверление с ударом (установите переключатель 7
в положение, показанное на рисунке 11.2) - сверле-
ние с ударом в кирпиче, бетоне, природном камне.
Проворот зубила (установите переключатель 7
в положение, показанное на рисунке 11.3) - этот
режим не является рабочим, но дает возмож-
ность установить зубило в удобное положение при
выполнении долбежных работ.
Содержание
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο содержание зміст turinys мазмұны 2
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο содержание зміст turinys мазмұны 3
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο содержание зміст turinys мазмұны 4
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 12
- Elektrowerkzeug technische daten 12
- Geräuschinformation 12
- Konformitätserklärung 12
- Sicherheitshinweise für die verwendung des elektrowerkzeugs 14
- Spezielle sicherheitshinweise 14
- In der gebrauchsanweisung verwendete symbole 15
- Elektrowerkzeug bestimmungsgemäßer gebrauch 16
- Elektrowerkzeug einzelteile 16
- Installation und regelung der elektro werkzeugteile 17
- Ein ausschalten des elektrowerkzeu ges 18
- Erste inbetriebnahme des elektrowerk zeuges 18
- Funktionsmerkmale des elektrowerk zeugs 18
- Elektrowerkzeug wartung und vorbeu gende maßnahmen 19
- Tipps zum arbeiten mit elektrowerkzeu gen 19
- Transport des elektrowerkzeuges 19
- Umweltschutz 19
- Declaration of conformity 20
- General safety rules 20
- Noise information 20
- Power tool specifications 20
- Safety guidelines during power tool operation 22
- Special safety warnings 22
- Symbols used in the manual 23
- Installation and regulation of power tool elements 24
- Power tool components 24
- Power tool designation 24
- Design features of the power tool 25
- Initial operating of the power tools 25
- Switching the power tool on off 25
- Environmental protection 26
- Power tool maintenance preventive measures 26
- Recommendations on the power tool operation 26
- Transportation of the power tools 26
- Bruit d information 27
- Déclaration de conformité 27
- Règles générales de sécurité 27
- Spécifications de l outil électrique 27
- Avertissements de sécurité spéciaux 29
- Précautions de sécurité pendant le fonc tionnement de l outil électrique 29
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 30
- Composants de l outil électrique 31
- Désignation de l outil électrique 31
- Installation et réglage des éléments de l outil électrique 31
- Caractéristiques de l outil électrique 32
- Mettre en marche arrêter l outil électrique 32
- Première utilisation de l outil électrique 32
- Entretien de l outil électrique mesures préventives 33
- Recommandations pour utilisation de l outil électrique 33
- Protection de l environnement 34
- Transport des outils électriques 34
- Dichiarazione di conformità 35
- Regole generali di sicurezza 35
- Rumore informazioni 35
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 35
- Avvertenze di sicurezza speciali 37
- Linee guida di sicurezza durante il fun zionamento dell utensile elettrico 37
- Simboli usati nel manuale 38
- Componenti dell utensile elettrico 39
- Designazione utensile elettrico 39
- Installazione e regolazione elementi dell utensile elettrico 39
- Accensione spegnimento dell utensile elettrico 40
- Funzionamento iniziale dell utensile elettrico 40
- Caratteristiche dell utensile elettrico 41
- Manutenzione dell utensile elettrico mi sure preventive 41
- Raccomandazioni sull uso dell utensile elettrico 41
- Protezione dell ambiente 42
- Trasporto degli apparecchi elettrici 42
- Declaración de conformidad 43
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 43
- Información sobre ruidos 43
- Reglas de seguridad generales 43
- Advertencias especiales de seguridad 45
- Guías de seguridad durante el funciona miento de la herramienta eléctrica 45
- Símbolos usados en el manual 46
- Componentes de la herramienta eléctrica 47
- Designación de la herramienta eléctrica 47
- Instalación y regulación de los elementos de la herramienta eléctrica 47
- Funcionamiento inicial de la herramienta eléctrica 48
- Características de diseño de la herra mienta eléctrica 49
- Encendido apagado de la herramienta eléctrica 49
- Recomendaciones sobre el funciona miento 49
- Cómo transportar las herramientas eléc tricas 50
- Mantenimiento de la herramienta eléctri ca medidas preventivas 50
- Protección del medio ambiente 50
- Declaração de conformidade 51
- Especificações da ferramenta eléctrica 51
- Informações sobre ruído 51
- Regras gerais de segurança 51
- Avisos especiais de segurança 53
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta elétrica 53
- Símbolos usados no manual 54
- Componentes da ferramenta eléctrica 55
- Designação da ferramenta eléctrica 55
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta eléctrica 55
- Ligar desligar a ferramenta eléctrica 56
- Operação inicial da ferramenta eléctrica 56
- Características de design da ferramenta eléctrica 57
- Recomendações acerca do funciona mento 57
- Manutenção da ferramenta eléctrica medidas preventivas 58
- Protecção ambiental 58
- Transporte das ferramentas elétricas 58
- Elektrikli alet özelliği 59
- Genel güvenlik kuralları 59
- Gürültü bilgisi 59
- Uyumluluk beyanatı 59
- Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak güvenlik esasları 61
- Özel güvenlik uyarıları 61
- Kılavuzda kullanılan semboller 62
- Elektrikli alet elemanlarını takma ve ayarlama 63
- Elektrikli aletin kullanım amacı 63
- Motorlu aletin parçaları 63
- Elektrikli aleti açma kapama 64
- Elektrikli aleti ilk kez çalıştırma 64
- Motorlu aletin tasarım özellikleri 64
- Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler 65
- Elektrikli aletin bakımı koruyucu önlemler 65
- Güç aletlerinin nakliyesi 65
- Çevresel koruma 65
- Dane techniczne elektronarzędzia 66
- Deklaracja zgodności 66
- Informacja dot hałasu 66
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 66
- Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie czeństwa 68
- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra cy elektronarzędziem 68
- Symbole stosowane w instrukcji 69
- Części składowe elektronarzędzia 70
- Montaż i regulacja elementów elektrona rzędzia 70
- Przeznaczenie elektronarzędzia 70
- Przygotowanie elektronarzędzia do pracy 71
- Włączanie wyłączanie elektronarzędzia 71
- Cechy konstrukcyjne narzędzia elek trycznego 72
- Zalecenia dotyczące posługiwania się elektronarzędziem 72
- Konserwacja elektronarzędzia profilak tyka 73
- Ochrona środowiska 73
- Transport elektronarzędzi 73
- Informace o hluku 74
- Obecná bezpečnostní pravidla 74
- Prohlášení o shodě 74
- Specifikace elektronářadí 74
- Bezpečnostní pokyny při provozu elek tronářadí 76
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 76
- Symboly použité v příručce 77
- Montáž a nastavení součástí elektronářadí 78
- Součásti elektronářadí 78
- Způsob použití elektronářadí 78
- Konstrukční vlastnosti elektronářadí 79
- Práce s elektronářadím 79
- Zapnutí vypnutí elektronářadí 79
- Doporučení pro práci s elektronářadím 80
- Ochrana životního prostředí 80
- Přeprava elektronářadí 80
- Údržba elektronářadí preventivní opat ření 80
- Informácie o hluku 81
- Vyhlásenie o zhode 81
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 81
- Špecifikácie elektronáradia 81
- Bezpečnostné pokyny pri prevádzke elektrického náradia 83
- Osobitné bezpečnostné upozornenia 83
- Symboly použité v príručke 84
- Montáž a nastavenie súčastí elektroná radia 85
- Spôsob použitia 85
- Súčasti elektronáradia 85
- Konštrukčné prvky elektronáradia 86
- Počiatočná prevádzka elektronáradia 86
- Zapnutie vypnutie elektronáradia 86
- Ochrana životného prostredia 87
- Odporúčania pre prácu s elektronáradím 87
- Preprava elektronáradia 87
- Údržba elektronáradia preventívne opatrenia 87
- Date tehnice ale uneltei electrice 88
- Declaraţie de conformitate 88
- Informaţii despre zgomot 88
- Reguli generale de siguranţă 88
- Avertismente speciale privind siguranţa 90
- Linii directoare de siguranţă în timpul utilizării uneltei electrice 90
- Simboluri utilizate în manual 91
- Descrierea uneltei electrice 92
- Montarea şi reglarea componentelor unel tei electrice 92
- Părţi componente 92
- Caracteristici ale uneltei electrice 93
- Pornirea oprirea uneltei electrice 93
- Punerea în funcţiune a uneltei electrice 93
- Măsuri de întreţinere a uneltei electrice măsuri preventive 94
- Recomandări referitoare la utilizarea uneltei electrice 94
- Protecţia mediului 95
- Transportarea uneltelor electrice 95
- Декларация за съответствие 96
- Информация за шум 96
- Основни правила за безопасност 96
- Технически характеристики на електрическия инструмент 96
- Ръководство за безопасност при ра бота с електроинструменти 98
- Специални предупреждения за безо пасност 98
- Символи използвани в наръчника 99
- Елементи на устройството на електро инструмента 100
- Предназначение на електроинстру мент 100
- Монтиране и регулиране на компонен тите на електроинструмента 101
- Включване изключване на електро инструмент 102
- Първоначална работа на електроин струмент 102
- Функции на дизайна на електроин струмента 102
- Защита на околната среда 103
- Препоръки при работа с електроин струмент 103
- Техническо обслужване профилакти ка на електроинструмент 103
- Транспортиране на електроинстру ментите 103
- Η αντιστοιχία στα απαραίτητα πρότυπα 104
- Κανόνες γενικής ασφάλειας 104
- Πληροφορίες για θόρυβο 104
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 104
- Ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας 106
- Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου 106
- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο 107
- Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου 108
- Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου 108
- Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου 108
- Έναρξη λειτουργίας των ηλεκτρικών ερ γαλείων 110
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου 110
- Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε κτρικού εργαλείου 110
- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων 111
- Προστασία του περιβάλλοντος 111
- Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου προληπτικά μέτρα 111
- Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρι κού εργαλείου 111
- Информация о шуме 112
- Общие правила техники безопасности 112
- Соответствия требуемым нор мам 112
- Технические характеристики электроинструмента 112
- Особые указания по технике безопас ности 114
- Правила техники безопасности при эксплуатации электроинструмента 114
- Символы используемые в инструкции 116
- Монтаж и регулировка элементов электроинструмента 117
- Назначение электроинструмента 117
- Элементы устройства электроинстру мента 117
- Ввод в эксплуатацию электроинстру мента 118
- Включение выключение электроин струмента 118
- Конструктивные особенности элек троинструмента 118
- Защита окружающей среды 119
- Обслуживание профилактика элек троинструмента 119
- Рекомендации при работе электроин струментом 119
- Транспортировка электроинструмен тов 119
- Інформація про шум 120
- Відповідності необхідним нор мам 120
- Загальні правила техніки безпеки 120
- Технічні характеристики електроінструменту 120
- Особливі вказівки з техніки безпеки 122
- Правила техніки безпеки при експлуа тації електроінструмента 122
- Символи що використовуються в ін струкції 123
- Елементи пристрою електроінстру менту 124
- Призначення електроінструменту 124
- Монтаж та регулювання елементів електроінструменту 125
- Введення у експлуатацію електроін струмента 126
- Вмикання вимикання електроінстру мента 126
- Конструктивні особливості електроін струменту 126
- Рекомендації при роботі електроін струментом 126
- Захист навколишнього середовища 127
- Обслуговування профілактика елек троінструмента 127
- Транспортування електроінструменту 127
- Atitikties deklaracija 128
- Bendrosios saugos taisyklės 128
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 128
- Informacija triukšmu 128
- Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro dymai 130
- Specialieji saugos įspėjimai 130
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai 131
- Elektros prietaiso dalys 132
- Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir reguliavimas 132
- Elektros įrankio paskirtis 132
- Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatu mai 133
- Elektros įrankio naudojimas 133
- Elektros įrankio įjungimas išjungimas 133
- Aplinkos apsauga 134
- Darbo elektros įrankiu rekomendacijos 134
- Elektrinių įrankių transportavimas 134
- Elektros įrankio techninė priežiūra profilaktika 134
- Жалпы қауіпсіздік ережелері 135
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 135
- Шу туралы ақпарат 135
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 135
- Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер 137
- Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік туралы нұсқаулар 137
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 138
- Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін орнату және жөнге салу 139
- Қозғалтқыш құралдың құрамдастары 139
- Қозғалтқыш құралын қолдану салалары 139
- Қозғалтқыш құралды алғашқы рет іске қосу 140
- Қозғалтқыш құралды қосу өшіру 140
- Қозғалтыш құралды қолданубойынша ұсыныстар 141
- Қозғалтқыш құралдың алғашқы рет іске қосу 141
- Электр құралдарын тасымалдау 142
- Қозғалтқыш құралды жөндеу алдын алу шаралары 142
- Қоршаған ортаны сақтау 142
Похожие устройства
- Crown CT10032 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Воздуходувка ALB 18 LI (06008A0501) +Секатор 06008B5000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Пила цепная AKE 40 S + Секатор 06008B5000 Инструкция по эксплуатации
- Hammer NAP250U(16) Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 98001 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 55003 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 70023 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 32302 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 17001 Инструкция по эксплуатации
- Mgf Compact 60 905200 Инструкция по эксплуатации
- Mgf Compact 60 905200 Инструкция по эксплуатации
- Mgf Compact 60 905200 Инструкция по эксплуатации
- Mgf Compact 60 905200 Инструкция по эксплуатации
- Unipump SANIVORT 605 А (88017) Инструкция по эксплуатации
- Unipump 4\ Инструкция по эксплуатации
- Unipump 4\ Инструкция по эксплуатации
- Unipump 4\ Инструкция по эксплуатации
- Unipump 4\ Инструкция по эксплуатации
- Unipump 4\ Инструкция по эксплуатации
- Unipump 4\ Инструкция по эксплуатации