Bosch GLL 2-10 carton 0601063L00 (0601063L00)+Детектор PMD7 [186/218] 레벨링 정확도
![Bosch GLL 2-10 carton 0601063L00 (0601063L00)+Детектор PMD7 [186/218] 레벨링 정확도](/views2/1634725/page186/bgba.png)
186 | 한국어
1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools
측정공구를 극심한 온도에서 혹은 온도 변화가 심한
곳에서 사용하지 마십시오 . 예를 들면 측정공구를
자동차 안에 장기간 두지 마십시오 . 온도 변화가 심
한 경우 측정공구를 사용하기 전에 우선 적당한 온
도가 되도록 하십시오 . 극심한 온도에서나 온도 변화
가 심한 환경에서 사용하면 측정공구의 정확도가 떨
어질 수 있습니다 .
측정공구에 심하게 충격을 가하거나 떨어뜨리지 마
십시오 . 측정공구에 무리한 외부의 작용이 가해진
경우 계속 사용하기 전에 반드시 정확도 테스트를 실
시해야 합니다 (“ 레벨링 정확도 ” 참조 ).
측정공구를 운반할 때 반드시 스위치를 끄십시오 . 스
위치가 꺼진 상태에서는 레벨링 장치가 잠겨 있어 심
한 움직임에 손상될 염려가 없습니다 .
스위치 켜기 / 끄기
측정공구를 작동하려면 전원 스위치 2 을 “on” 위
치나 ( 자동 레벨링 기능 없이 작업할 경우 ) 혹은
“on” 위치로 밉니다 ( 자동 레벨링 기능으로 작
업할 경우 ). 측정공구의 스위치를 켜면 즉시 레이저빔
발사구 1 에서 레이저빔이 발사됩니다 .
레이저빔을 사람이나 동물에 향하지 않도록 하고, 먼
거리에서라도 레이저빔 안으로 들여다 보지 마십시
오.
측정공구를 끄기 위해 , 스위치 2 을 “Off” 위치에 놓
으십시오 . 스위치를 끄면 , 레벨링부가 고정이 됩니다 .
최고 허용 운전온도
50°C 를 초과하면 측정공구가 레
이저 다이오드를 보호하기 위해 자동으로 꺼집니다 . 냉
각된 후에 측정공구 작동이 가능하게 되며 스위치를 다
시 켤 수 있습니다 .
자동 꺼짐 기능
측정공구에 약 120 분간 아무런 버튼도 작동하지 않으
면 배터리를 보호하기 위해 측정공구가 자동으로 꺼집
니다 .
– 자동으로 꺼진 후에 측정공구의 전원을 다시 켜려면
, 전원 스위치 2 를 먼저 “” 위치 로 밀 어낸 후
측정공구의 전원을 켜거나 , 또는 버튼 5 또는 버튼
6 을 눌러 전원을 켤 수 있습니다 .
자동 꺼짐 기능 해제하기 :
– 자동 꺼짐 기능을 비활성화하려면 , 측정공구가 켜져
있는 동안 버튼 5 를 최소 3 초 이상 누른 상태를 유
지해야 합니다 . 자동 꺼짐 기능이 비활성화되면 확
인을 위해 레이저 라인이 잠깐 동안 깜박입니다 .
주의 : 작동 온도 45 ℃를 넘어가면 , 자동 꺼짐 기능은
비활성화되지 않습니다 .
자동 꺼짐 기능 활성화 :
– 자동 꺼짐 기능을 작동하려면 측정공구를 껐다가 다
시 켜십시오 .
작동모드 ( 그림 A- C 참조 )
측정공구에는 세 가지 작동 모드가 있는데 , 언제든지
작동 모드를 변경할 수 있습니다 :
– 수평 모드 “-”: 수평 레이저 라인을 형성합니다
– 수직 모드 “I”: 수직 레이저 라인을 형성합니다
– 교차선 모드 “-” 및 “l”: 수평 레이저 라인 및
수직 레이저 라인을 형성합니다
스위치를 켠 후 측정공구는 교차선 모드에 위치합니
다 . 작동 모드를 변경하려면 , 버튼 5 또는 6 을 눌러
수평 레이저 라인 또는 수직 레이저 라인을 끄십시오 .
세 가지 작동 모드는 모두 자동 레벨링 기능을 작동하
거나 해제한 상태로 선택할 수 있습니다 .
자동 레벨링 기능으로 작업하기
측정공구를 평평하고 단단한 바닥에 놓거나 홀더 20 이
나 삼각대 15 에서 고정하십시오 .
스위치를 켜면 자동 레벨링 기능을 통해 셀프 레벨링
범위 내 평평하지 않은 부분이 ±4° 정도 자동으로 균
형이 맞춰집니다 . 레이저 선이 더이상 움직이지 않으면
레벨링 작업이 종료됩니다 .
만일 측정공구의 설치면이 수평에서 4° 이상 벗어나
는 등의 이유로 자동 레벨링이 불가능하면 레이저 라인
이 빠르게 깜박이기 시작합니다 .
사용 중에 흔들림이 있거나 위치가 바뀌게 되면 측정공
구가 다시 자동으로 레벨링 보정됩니다 . 새로 보정된
후에 에러를 방지하기 위해 수평 및 수직의 레이저 선
이 기준점에 맞는지 그 위치를 확인해 보십시오 .
자동 레벨링 기능 없이 작업하기
자동 레벨링 기능 없이 작업하려면 전원 스위치 2 를
“on” 위치로 밀어줍니다 . 자동 레벨링 기능이 꺼
지면 레이저 라인이 느린 주기로 깜박입니다 .
자동 레벨링 기능이 해제된 경우 측정공구를 손에 들고
있거나 경사진 바닥에 놓아도 됩니다 . 크로스라인 작동
모드 경우 두 개의 레이저 선이 항상 직각으로 만나지
않습니다 .
레벨링 정확도
정확도에 미치는 영향
가장 큰 영향을 미치는 것은 주위 온도입니다 . 특히 바
닥에서부터 위로 가면서 온도 차가 있으면 레이저빔이
굴절될 수 있습니다 .
바닥 가까이에서 온도 변화가 가장 심하므로 가능하면
측정공구를 시중에서 판매하는 삼각대에 조립하여 작업
면의 가운데에 세워 놓고 사용하는 것이 좋습니다 .
외부 요인 외에도 장비에 따른 요인 ( 예 : 전복 또는 충
격의 강도 ) 에 따라 차이가 있을 수 있습니다 . 따라서
작업을 시작하기 전마다 레벨링 정확도를 점검하십시
오.
항상 수평 레이저 선의 높이 및 레벨링 정확도를 먼저
확인하고나서 수직 레이저 선의 레벨링 정확도를 확인
하십시오 .
정확도 확인 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초
과할 경우 보쉬 서비스 센터에 맡겨 수리하십시오 .
OBJ_BUCH-2825-002.book Page 186 Wednesday, August 24, 2016 4:01 PM
Содержание
- 92a 3g0 2016 5 t 219 1
- Gll 2 10 professional 1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany 1
- Www bosch pt com 1
- Gll 2 10 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Deutsch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 7
- Abgebildete komponenten 8
- Arbeiten mit der drehhalterung rm 1 siehe bilder j1 j2 8
- Batterien einsetzen wechseln 8
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Nivelliergenauigkeit 9
- 0 m 0 m 10
- 5 m 2 5 m 10
- 5 m 2 5 m 11
- Arbeitshinweise 11
- English 12
- Entsorgung 12
- Kundendienst und anwendungsberatung 12
- Safety notes 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- Intended use 13
- Product description and specifications 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- Initial operation 14
- Inserting replacing the batteries 14
- Operation 14
- Working with the rotating mount rm 1 see figures j1 j2 14
- Levelling accuracy 15
- 0 m 0 m 16
- 5 m 2 5 m 16
- After sales service and application service 17
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and service 17
- Working advice 17
- Avertissements de sécurité 18
- Disposal 18
- Français 18
- Caractéristiques techniques 19
- Description et performances du produit 19
- Eléments de l appareil 19
- Utilisation conforme 19
- Fonctionnement 20
- Mise en place changement des piles 20
- Mise en service 20
- Montage 20
- Travailler avec le support pivotant rm 1 voir figures j1 j2 20
- Précision de nivellement 21
- 0 m 0 m 22
- 5 m 2 5 m 23
- Entretien et service après vente 23
- Instructions d utilisation 23
- Nettoyage et entretien 23
- Español 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Service après vente et assistance 24
- Élimination des déchets 24
- Componentes principales 25
- Datos técnicos 25
- Descripción y prestaciones del producto 25
- Utilización reglamentaria 25
- Inserción y cambio de las pilas 26
- Montaje 26
- Operación 26
- Puesta en marcha 26
- Trabajos con el soporte giratorio rm 1 ver figuras j1 j2 26
- Precisión de nivelación 27
- 0 m 0 m 28
- 5 m 2 5 m 28
- Instrucciones para la operación 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Mantenimiento y servicio 29
- Servicio técnico y atención al cliente 29
- Eliminación 30
- Indicações de segurança 30
- Português 30
- Componentes ilustrados 31
- Dados técnicos 31
- Descrição do produto e da potência 31
- Utilização conforme as disposições 31
- Colocação em funcionamento 32
- Funcionamento 32
- Introduzir substituir pilhas 32
- Montagem 32
- Trabalhar com o suporte rotativo rm 1 veja figuras j1 j2 32
- Exatidão de nivelamento 33
- 0 m 0 m 34
- 5 m 2 5 m 34
- Indicações de trabalho 35
- Manutenção e limpeza 35
- Manutenção e serviço 35
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 35
- Eliminação 36
- Italiano 36
- Norme di sicurezza 36
- Applicazione sostituzione delle batterie 37
- Componenti illustrati 37
- Dati tecnici 37
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 37
- Montaggio 37
- Uso conforme alle norme 37
- Utilizzo del supporto ruotabile rm 1 vedi figura j1 j2 37
- Messa in funzione 38
- Precisione di livellamento 39
- 0 m 0 m 40
- 5 m 2 5 m 40
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 41
- Indicazioni operative 41
- Manutenzione e pulizia 41
- Manutenzione ed assistenza 41
- Gebruik volgens bestemming 42
- Nederlands 42
- Product en vermogensbeschrijving 42
- Smaltimento 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Afgebeelde componenten 43
- Batterijen inzetten of vervangen 43
- Gebruik 43
- Ingebruikneming 43
- Montage 43
- Technische gegevens 43
- Werken met de draaihouder rm 1 zie afbeeldingen j1 j2 43
- Nivelleernauwkeurigheid 44
- 0 m 0 m 46
- Tips voor de werkzaamheden 46
- Afvalverwijdering 47
- Klantenservice en gebruiksadviezen 47
- Onderhoud en reiniging 47
- Onderhoud en service 47
- Sikkerhedsinstrukser 47
- Beregnet anvendelse 48
- Beskrivelse af produkt og ydelse 48
- Illustrerede komponenter 48
- Tekniske data 48
- Arbejde med drejeholder rm 1 se fig j1 j2 49
- Ibrugtagning 49
- Isætning udskiftning af batterier 49
- Montering 49
- Nivelleringsnøjagtighed 50
- 0 m 0 m 51
- 5 m 2 5 m 51
- Arbejdsvejledning 52
- Bortskaffelse 52
- Kundeservice og brugerrådgivning 52
- Svenska 52
- Säkerhetsanvisningar 52
- Vedligeholdelse og rengøring 52
- Vedligeholdelse og service 52
- Illustrerade komponenter 53
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 53
- Tekniska data 53
- Ändamålsenlig användning 53
- Arbeta med vridplattformen rm 1 se bilder j1 j2 54
- Driftstart 54
- Insättning byte av batterier 54
- Montage 54
- Nivelleringsnoggrannhet 55
- 0 m 0 m 56
- 5 m 2 5 m 56
- Arbetsanvisningar 57
- Avfallshantering 57
- Kundtjänst och användarrådgivning 57
- Sikkerhetsinformasjon 57
- Underhåll och rengöring 57
- Underhåll och service 57
- Formålsmessig bruk 58
- Illustrerte komponenter 58
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 58
- Tekniske data 58
- Bruke dreiebraketten rm 1 se bilder j1 j2 59
- Igangsetting 59
- Innsetting utskifting av batterier 59
- Montering 59
- Nivellernøyaktighet 60
- 0 m 0 m 61
- 5 m 2 5 m 61
- Arbeidshenvisninger 62
- Deponering 62
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 62
- Service og vedlikehold 62
- Turvallisuusohjeita 62
- Vedlikehold og rengjøring 62
- Kuvassa olevat osat 63
- Määräyksenmukainen käyttö 63
- Tekniset tiedot 63
- Tuotekuvaus 63
- Asennus 64
- Käyttö 64
- Käyttöönotto 64
- Paristojen asennus vaihto 64
- Työskentely kääntöpidikkeen kanssa rm 1 katso kuvat j1 j2 64
- Tasaustarkkuus 65
- 0 m 0 m 66
- 5 m 2 5 m 66
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 67
- Hoito ja huolto 67
- Huolto ja puhdistus 67
- Hävitys 67
- Työskentelyohjeita 67
- Ελληνικά 67
- Υποδείξεις ασφαλείας 67
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 68
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 68
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 68
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 68
- Εργασία με το περιστρεφόμενo στήριγμα rm 1 βλέπε εικόνες j1 j2 69
- Θέση σε λειτουργία 69
- Λειτουργία 69
- Συναρμολόγηση 69
- Τοποθέτηση αντικατάσταση μπαταριών 69
- Ακρίβεια χωροστάθμησης 70
- 0 m 0 m 71
- 5 m 2 5 m 71
- 5 m 2 5 m 72
- Υποδείξεις εργασίας 72
- Güvenlik talimatı 73
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 73
- Türkçe 73
- Απόσυρση 73
- Συντήρηση και service 73
- Συντήρηση και καθαρισμός 73
- Bataryaların takılması değiştirilmesi 74
- Döndürme platformu ile çalışma rm 1 bakınız şekiller j1 j2 74
- Montaj 74
- Teknik veriler 74
- Usulüne uygun kullanım 74
- Ürün ve işlev tanımı 74
- Şekli gösterilen elemanlar 74
- I şletme 75
- Nivelman hassaslığı 75
- Çalıştırma 75
- 0 m 0 m 77
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 77
- Bakım ve servis 78
- Bakım ve temizlik 78
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 78
- Polski 79
- Tasfiye 79
- Wskazówki bezpieczeństwa 79
- Dane techniczne 80
- Montaż 80
- Opis urządzenia i jego zastosowania 80
- Praca z użyciem uchwytu obrotowego rm 1 zob rys j1 j2 80
- Przedstawione graficznie komponenty 80
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 80
- Wkładanie wymiana baterii 80
- Praca urządzenia 81
- Włączenie 81
- Dokładność niwelacji 82
- 0 m 0 m 83
- 5 m 2 5 m 83
- Konserwacja i czyszczenie 84
- Konserwacja i serwis 84
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 84
- Usuwanie odpadów 84
- Wskazówki dotyczące pracy 84
- Bezpečnostní upozornění 85
- Popis výrobku a specifikací 85
- Technická data 85
- Určující použití 85
- Česky 85
- Montáž 86
- Nasazení výměna baterií 86
- Provoz 86
- Práce s otočným držákem rm 1 viz obr j1 j2 86
- Uvedení do provozu 86
- Zobrazené komponenty 86
- Přesnost nivelace 87
- 0 m 0 m 88
- 5 m 2 5 m 88
- Pracovní pokyny 89
- Zákaznická a poradenská služba 89
- Údržba a servis 89
- Údržba a čištění 89
- Bezpečnostné pokyny 90
- Popis produktu a výkonu 90
- Používanie podľa určenia 90
- Slovensky 90
- Technické údaje 90
- Zpracování odpadů 90
- Montáž 91
- Používanie 91
- Práca s otočným držiakom rm 1 pozri obrázky j1 j2 91
- Uvedenie do prevádzky 91
- Vkladanie výmena batérií 91
- Vyobrazené komponenty 91
- Presnosť nivelácie 92
- 0 m 0 m 93
- 5 m 2 5 m 93
- 5 m 2 5 m 94
- Pokyny na používanie 94
- Údržba a servis 94
- Údržba a čistenie 94
- Biztonsági előírások 95
- Likvidácia 95
- Magyar 95
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 95
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 96
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 96
- Elemek behelyezése kicserélése 96
- Munkavégzés a forgatható tartóval rm 1 lásd a j1 j2 ábrát 96
- Műszaki adatok 96
- Rendeltetésszerű használat 96
- Összeszerelés 96
- Szintezési pontosság 97
- Üzembevétel 97
- Üzemeltetés 97
- 0 m 0 m 99
- 5 m 2 5 m 99
- Hulladékkezelés 100
- Karbantartás és szerviz 100
- Karbantartás és tisztítás 100
- Munkavégzési tanácsok 100
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 100
- Русский 101
- Указания по безопасности 101
- Изображенные составные части 102
- Описание продукта и услуг 102
- Применение по назначению 102
- Сборка 102
- Технические данные 102
- Установка замена батареек 102
- Работа с инструментом 103
- Работа с поворотным креплением rm 1 см рис j1 j2 103
- Эксплуатация 103
- Точность нивелирования 104
- 0 m 0 m 105
- 5 m 2 5 m 105
- 5 m 2 5 m 106
- Указания по применению 106
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 107
- Техобслуживание и очистка 107
- Техобслуживание и сервис 107
- Утилизация 107
- Вказівки з техніки безпеки 108
- Опис продукту і послуг 108
- Призначення 108
- Технічні дані 108
- Українська 108
- Вставлення заміна батарейок 109
- Експлуатація 109
- Зображені компоненти 109
- Монтаж 109
- Початок роботи 109
- Робота з поворотним кріпленням rm 1 див мал j1 j2 109
- Точність нівелювання 110
- 0 m 0 m 112
- Вказівки щодо роботи 112
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 113
- Технічне обслуговування і очищення 113
- Технічне обслуговування і сервіс 113
- Утилізація 113
- Қaзақша 114
- Қауіпсіздік нұсқаулары 114
- Батареяларды салу алмастыру 115
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 115
- Жинау 115
- Тағайындалу бойынша қолдану 115
- Техникалық мәліметтер 115
- Өнім және қызмет сипаттамасы 115
- Бұрама ұсатғышпен жұмыс істеу rm 1 j1 j2 суреттерін қараңыз 116
- Пайдалану 116
- Пайдалануға ендіру 116
- Нивелирлеу дәлдігі 117
- 0 m 0 m 118
- Пайдалану нұсқаулары 118
- Кәдеге жарату 119
- Техникалық күтім және қызмет 119
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 119
- Қызмет көрсету және тазалау 119
- Date tehnice 120
- Descrierea produsului şi a performanţelor 120
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 120
- Română 120
- Utilizare conform destinaţiei 120
- Elemente componente 121
- Funcţionare 121
- Lucrul cu suportul rotativ rm 1 vezi figurile j1 j2 121
- Montare 121
- Montarea schimbarea bateriilor 121
- Punere în funcţiune 121
- Precizie de nivelare 122
- 0 m 0 m 123
- 5 m 2 5 m 123
- 5 m 2 5 m 124
- Instrucţiuni de lucru 124
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 125
- Eliminare 125
- Întreţinere şi curăţare 125
- Întreţinere şi service 125
- Български 125
- Указания за безопасна работа 125
- Изобразени елементи 126
- Описание на продукта и възможностите му 126
- Предназначение на уреда 126
- Технически данни 126
- Монтиране 127
- Поставяне смяна на батериите 127
- Пускане в експлоатация 127
- Работа с въртящата се стойка rm 1 вижте фигури j1 j2 127
- Работа с уреда 127
- Точност на нивелиране 128
- 0 m 0 m 129
- 5 m 2 5 m 129
- 5 m 2 5 m 130
- Указания за работа 130
- Безбедносни напомени 131
- Бракуване 131
- Македонски 131
- Поддържане и почистване 131
- Поддържане и сервиз 131
- Сервиз и технически съвети 131
- Илустрација на компоненти 132
- Монтажа 132
- Опис на производот и моќноста 132
- Ставање менување на батерии 132
- Технички податоци 132
- Употреба со соодветна намена 132
- Работење со ротациониот држач rm 1 види слики j1 j2 133
- Ставање во употреба 133
- Употреба 133
- Точност при нивелирање 134
- 0 m 0 m 135
- 5 m 2 5 m 135
- Одржување и сервис 136
- Одржување и чистење 136
- Отстранување 136
- Сервисна служба и совети при користење 136
- Совети при работењето 136
- Komponente sa slike 137
- Opis proizvoda i rada 137
- Srpski 137
- Tehnički podaci 137
- Upotreba koja odgovara svrsi 137
- Uputstva o sigurnosti 137
- Montaža 138
- Puštanje u rad 138
- Rad sa obrtnim držačem rm 1 pogledajte slike j1 j2 138
- Ubacivanje baterije promena 138
- Tačnost nivelisanja 139
- 0 m 0 m 140
- 5 m 2 5 m 140
- Održavanje i servis 141
- Održavanje i čišćenje 141
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 141
- Uputstva za rad 141
- Opis in zmogljivost izdelka 142
- Slovensko 142
- Tehnični podatki 142
- Uklanjanje djubreta 142
- Uporaba v skladu z namenom 142
- Varnostna navodila 142
- Delo z vrtljivim držalom rm 1 glejte sliki j1 j2 143
- Delovanje 143
- Komponente na sliki 143
- Montaža 143
- Vstavljanje zamenjava baterij 143
- Točnost niveliranja 144
- 0 m 0 m 145
- 5 m 2 5 m 145
- 5 m 2 5 m 146
- Navodila za delo 146
- Vzdrževanje in servisiranje 146
- Vzdrževanje in čiščenje 146
- Hrvatski 147
- Odlaganje 147
- Opis proizvoda i radova 147
- Servis in svetovanje o uporabi 147
- Uporaba za određenu namjenu 147
- Upute za sigurnost 147
- Montaža 148
- Prikazani dijelovi uređaja 148
- Puštanje u rad 148
- Radovi s okretnim držačem rm 1 vidjeti slike j1 j2 148
- Stavljanje zamjena baterije 148
- Tehnički podaci 148
- Točnost niveliranja 149
- 0 m 0 m 150
- 5 m 2 5 m 150
- 5 m 2 5 m 151
- Održavanje i servisiranje 151
- Održavanje i čišćenje 151
- Upute za rad 151
- Nõuetekohane kasutus 152
- Ohutusnõuded 152
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 152
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 152
- Zbrinjavanje 152
- Kasutamine 153
- Kasutuselevõtt 153
- Montaaž 153
- Patareide paigaldamine vahetamine 153
- Seadme osad 153
- Tehnilised andmed 153
- Töötamine pöördalusega rm 1 vt jooniseid j1 j2 153
- Nivelleerumistäpsus 154
- 0 m 0 m 155
- 5 m 2 5 m 155
- 5 m 2 5 m 156
- Hooldus ja puhastus 156
- Hooldus ja teenindus 156
- Tööjuhised 156
- Drošības noteikumi 157
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 157
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 157
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 157
- Latviešu 157
- Pielietojums 157
- Attēlotās sastāvdaļas 158
- Bateriju ievietošana nomaiņa 158
- Darbs ar pagriežamo turētāju rm 1 attēli j1 j2 158
- Lietošana 158
- Montāža 158
- Tehniskie parametri 158
- Uzsākot lietošanu 158
- Izlīdzināšanas precizitāte 159
- 0 m 0 m 161
- Norādījumi darbam 161
- Apkalpošana un apkope 162
- Apkalpošana un tīrīšana 162
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 162
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 162
- Lietuviškai 162
- Saugos nuorodos 162
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 163
- Pavaizduoti prietaiso elementai 163
- Prietaiso paskirtis 163
- Techniniai duomenys 163
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 164
- Darbas su sukamuoju laikikliu rm 1 žr pav j1 j2 164
- Montavimas 164
- Naudojimas 164
- Parengimas naudoti 164
- Niveliavimo tikslumas 165
- 0 m 0 m 166
- 5 m 2 5 m 166
- Darbo patarimai 167
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 167
- Priežiūra ir servisas 167
- Priežiūra ir valymas 167
- Šalinimas 167
- 仕様 168
- 安全上のご注意 168
- 日本語 168
- 用途 168
- 製品および性能について 168
- 使用方法説明 169
- 取り付け 169
- 回転プラットフォームを使用した作業 rm 1 図 j1 j2 参照 169
- 操作 169
- 日本語 169 169
- 構成図の内容 169
- 電池の取り付け 交換 169
- 日本語 170
- 水平精度 170
- 日本語 171 171
- 0 m 0 m 172
- 5 m 2 5 m 172
- アフターサービスおよびカスタマーサポート 173
- 保守とサービス 173
- 保守と清掃 173
- 操作上の留意点 173
- 日本語 173 173
- 中文 174
- 产品和功率描述 174
- 処分 174
- 安全规章 174
- 技术数据 174
- 按照规定使用机器 174
- 使用旋转支架进行操作 rm 1 参考插图 j1 j2 175
- 安装 175
- 安装 更换电池 175
- 插图上的机件 175
- 正式操作 175
- 正式操作仪器 175
- 找平精度 176
- 0 m 0 m 177
- 有关操作方式的指点 178
- 维修和服务 178
- 维修和清洁 178
- 顾客服务处和顾客咨询中心 178
- 中文 179
- 处理废弃物 179
- 安全規章 179
- 技術性數據 179
- 按照規定使用機器 179
- 產品和功率描述 179
- 使用旋轉座進行測量 rm 1 詳見圖示 j1 j2 180
- 安裝 180
- 安裝 更換電池 180
- 插圖上的機件 180
- 操作 180
- 正式操作 180
- 找平精度 181
- 0 m 0 m 182
- 5 m 2 5 m 182
- 5 m 2 5 m 183
- 有關操作方式的指點 183
- 維修和服務 183
- 維修和清潔 183
- 處理廢棄物 184
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 184
- 규정에 따른 사용 184
- 안전 수칙 184
- 제품 및 성능 소개 184
- 한국어 184
- 그림 j1 j2 참조 185
- 기계 시동 185
- 배터리 끼우기 교환하기 185
- 작동 185
- 제품 사양 185
- 제품의 주요 명칭 185
- 조립 185
- 회전대를 이용한 작업 rm 1 185
- 레벨링 정확도 186
- 0 m 0 m 188
- 5 m 2 5 m 188
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 189
- ภาษาไท 189
- ภาษาไทย 189
- 보수 정비 및 서비스 189
- ข อม ลทางเทคน ค 190
- ประโยชน การใช งาน 190
- ภาษาไทย 190
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และ ข อม ลจ าเพาะ 190
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 190
- การท างานก บฐานย ดหม นได rm 1 ด ภาพประกอบ j1 j2 191
- การปฏ บ ต งาน 191
- การประกอบ 191
- การเร มต นใช งาน 191
- การใส การเปล ยนแบตเตอร 191
- ภาษาไท 191
- ความแม นย าการท าระด บ 192
- ภาษาไทย 192
- 0 m 0 m 193
- 5 m 2 5 m 193
- ภาษาไท 193
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด 194
- การบ าร งร กษาและการบร การ 194
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน 194
- ข อแนะน าในการท างาน 194
- ภาษาไทย 194
- Bahasa indonesia 195
- Penjelasan tentang produk dan daya 195
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja 195
- การก าจ ดขยะ 195
- Bagian bagian pada gambar 196
- Cara memasang 196
- Data teknis 196
- Memasang mengganti baterai 196
- Penggunaan 196
- Penggunaan dengan tripod putar rm 1 lihat gambar gambar j1 j2 196
- Cara penggunaan 197
- Ketelitian pengukuran 197
- Penggunaan 197
- 0 m 0 m 199
- 5 m 2 5 m 199
- Cara membuang 200
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian 200
- Petunjuk petunjuk untuk pemakaian 200
- Rawatan dan kebersihan 200
- Rawatan dan servis 200
- Các nguyên tắc an toàn 201
- Dành sử dụng 201
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 201
- Thông số kỹ thuật 201
- Tiếng việt 201
- Biểu trưng của sản phẩm 202
- Làm việc với giá xoay rm 1 xem hình j1 j2 202
- Lắp thay pin 202
- Sự lắp vào 202
- Vận hành 202
- Vận hành ban đầu 202
- Cốt thủy chuẩn chính xác 203
- 0 m 0 m 205
- 5 m 2 5 m 205
- Bảo dưỡng và bảo quản 206
- Bảo dưỡng và làm sạch 206
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng 206
- Hướng dẫn sử dụng 206
- Thải bỏ 206
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 207
- 2 022 2478075 207
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 207
- 213 0 34201569 207
- 213 0 982 400 992 207
- 216 71 354 175 207
- 216 71 428 770 207
- Boschegypt unimaregypt com 207
- Sav siestal dz com 207
- Service outipro ma 207
- Sotel2 planet tn 207
- Www bosch pt com 207
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 207
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 207
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 207
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 207
- ﻲﺑﺮﻋ 207
- 5 m 2 5 m 208
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 208
- ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻗد 210
- ﻲﺑﺮﻋ 210
- Bt 150 211
- Bt 350 211
- Epta procedure 01 2014 211
- Gll 2 10 211
- X 55 x 112 211
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 211
- تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 211
- راوﺪﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟا j1 j2 رﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ 211
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 211
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 211
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 211
- ﻲﺑﺮﻋ 211
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 212
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 212
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 212
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 212
- ﻲﺑﺮﻋ 212
- 2 x 2 m x 0 3 mm m 1 2 mm 213
- Www bosch pt com 213
- X 0 3 mm m d 213
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 213
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 213
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 213
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 213
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 213
- ﻰﺳرﺎﻓ 213
- 5 m 2 5 m 214
- ﻰﺳرﺎﻓ 215
- ندﺮﮐ زاﺮﺗ ﺖﻗد 216
- ﻰﺳرﺎﻓ 216
- Alkali manganese 217
- Bt 150 217
- Bt 350 217
- Epta procedure 01 2014 0 49 kg 217
- Gll 2 10 217
- H 17 h 217
- X 1 5 v lr6 aa 217
- X 55 x 106 mm 217
- نﺎﺧﺮﭼ ﻪﺤﻔﺻ هﺪﻧراﺪﻬﮕﻧ ﺎﺑ رﺎﮐ j1 j2 ﺮﯾوﺎﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر 217
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 217
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ 217
- یﺮﺗﺎﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ 217
- ﺐﺼﻧ 217
- ﻰﺳرﺎﻓ 217
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 218
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 218
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 218
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 218
- ﻰﺳرﺎﻓ 218
Похожие устройства
- Bosch GLM 100 C Professional (0601072700) + Детектор PMD7 Инструкция по эксплуатации
- WWQ TKR- 9 Инструкция по эксплуатации
- Wester MINI 160Т Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CH18DS-LR4 без АКБ Инструкция по эксплуатации
- Вымпел 15 (2054) Инструкция по эксплуатации
- Вымпел 265 (2049) Инструкция по эксплуатации
- Hammer GN3200i Инструкция по эксплуатации
- Hammer GN800 Инструкция по эксплуатации
- Вихрь П-1400К-В Инструкция по эксплуатации
- Вихрь ИК 3 в 1 (74/2/5) Руководство пользователя
- Вихрь ЗД-400К (74/2/4) Руководство пользователя
- Вихрь ЗД-400 (74/2/2) Руководство пользователя
- Вихрь ЗД-350К (74/2/3) Руководство пользователя
- Thermex MK 100 V Инструкция по эксплуатации
- Калибр БCЭГ-5500А Инструкция по эксплуатации
- Stanley SGM146-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker G850 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW0811 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCE089D1R Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna R112C (9671784-01) Инструкция по эксплуатации