Karcher SP 7 Dirt 1.645-504.0 — uputstvo za korišćenje potopnih pumpi i održavanje [99/142]
Превью страниц
Страница 99 /
142
![Karcher SP 7 Dirt 1.645-504.0 [99/142] Održavanje](/views2/1249716/page99/bg63.png)
– 3
Slika
Pričvrstite prednji deo prekidača sa plovkom u
otvor blokade tako da bude okrenut naviše.
SAVET
U ručnom režimu rada pumpa ostaje stalno uključena.
Kako bi pumpa u ručnom načinu rada mogla
samostalno da usisava, nivo tečnosti mora da iznosi
najmanje 60 mm (SP 5 Dirt) ili 50 mm (SP 7 Dirt).
Pumpa može da ispumpava preostalu tečnost do visine
od 25 mm (SP 5 Dirt) ili 35 mm (SP 7 Dirt).
Navedena visina preostale tečnosti dostiže se samo u
ručnom režimu rada.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
PAŽNJA
Opasnost od oštećenja! Rad na suvo izaziva pojačano
habanje, tako da pumpa u ručnom režimu rada ne sme
da radi bez nadzora. U slučaju rada na suvo smesta
isključite uređaj.
SAVET
Eventualno taloženje prljavštine može prouzrokovati
smetnje u radu.
Nakon svake primene pumpu treba isprati ili je
pustiti da neko vreme pumpa čistu vodu.
To je posebno bitno kod pumpanja hlorisane vode
ili drugih tečnosti nakon kojih se zadržavaju ostaci.
Izvucite utikač iz utičnice.
Pumpu nije potrebno održavati.
몇 OPREZ
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, prilikom
transporta imajte u vidu težinu uređaja (vidi tehničke
podatke).
Pumpu podižite i nosite držeći je za ručku.
Za transport na nosećem vozilu uređaj treba
osigurati od proklizavanja.
몇 OPREZ
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri odabiru
mesta za skladištenje imajte u vidu težinu uređaja (vidi
tehničke podatke).
Potpuno ispraznite pumpu i sačekajte da se osuši.
Pumpu treba čuvati na mestu zaštićenom od
mraza.
Ručni režim rada
Završetak rada
Održavanje
Transport
Skladištenje uređaja
Čuvanje pumpe
Poseban pribor
2.997-100.0 Komplet opletenih creva Fleksibilno opleteno crevo prečnika 1 1/4" sa stezaljkom (30 -
40 mm) i leptir zavrtnjem za priključivanje bez primene alata.
Posebno se preporučuje za potopne pumpe za ispumpavanje velikih
količina vode.
Maks. radni pritisak: 5 bara.
2.997-201.0 Predfilter za potopne pumpe,
mali
Robusni predfilter koji se jednostavno postavlja štiti Vašu potopnu
pumpu i povećava sigurnost rada.
(SP 5 Dirt)
6.997-359.0 Priključni deo za pumpu G1
(33,3 mm) zajedno sa
nepovratnim ventilom
Za pumpe sa priključnim navojem G1 (33,3 mm) i crevima od 3/4"
kao i 1", zajedno sa slepom navrtkom, stezaljkom za crevo, ravnom
zaptivkom i nepovratnim ventilom.
(SP 5 Dirt)
6.997-347.0 Spiralno crevo, na metar, 25
m, 3/4"
Metarska roba proizvoljne dužine.
(SP 5 Dirt)
6.997-346.0 Spiralno crevo, na metar, 25
m, 1"
Metarska roba proizvoljne dužine.
2.645-142.0 Crevo PrimoFlex, 25 m, 3/4" Baštensko crevo bez ftalata 3/4" za odvođenje vode.
(SP 5 Dirt)
2.645-247.0 Crevo PrimoFlex, 50 m, 1" Baštensko crevo bez ftalata 1" za odvođenje vode.
99SR
Содержание
- Sp 5 dirt sp 7 dirt p.1
- Deutsch p.5
- Garantie p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Zugelassene förderflüssigkeiten p.5
- Umweltschutz p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Gerätebeschreibung p.5
- Automatikbetrieb p.6
- Inbetriebnahme betrieb p.6
- Inbetriebnahme p.6
- Betrieb p.6
- Automatische entlüftungsvorrichtung p.6
- Wartung p.7
- Transport p.7
- Sonderzubehör p.7
- Pumpe aufbewahren p.7
- Manueller betrieb p.7
- Lagerung p.7
- Betrieb beenden p.7
- Hilfe bei störungen p.8
- Technische daten p.9
- Approved feed fluids p.10
- Warranty p.10
- Proper use p.10
- Environmental protection p.10
- English p.10
- Description of the appliance p.10
- Contents p.10
- Start up p.11
- Operation p.11
- Manual operation p.11
- Automatic venting device p.11
- Automatic operation p.11
- Maintenance p.12
- Finish operation p.12
- Troubleshooting p.12
- Transport p.12
- Storing the pump p.12
- Storage p.12
- Special accessories p.12
- Specifications p.13
- Utilisation conforme p.14
- Table des matières p.14
- Protection de l environnement p.14
- Garantie p.14
- Français p.14
- Fluides transportés autorisés p.14
- Description de l appareil p.14
- Fonctionnement automatique p.15
- Fonctionnement p.15
- Dispositif de vidage automatique p.15
- Mise en service fonctionnement p.15
- Mise en service p.15
- Transport p.16
- Stockage p.16
- Ranger la pompe p.16
- Maintenance p.16
- Fonctionnement manuel p.16
- Fin de l utilisation p.16
- Accessoires en option p.16
- Assistance en cas de panne p.17
- Caractéristiques techniques p.18
- Protezione dell ambiente p.19
- Liquidi trasportabili omologati p.19
- Italiano p.19
- Indice p.19
- Garanzia p.19
- Descrizione dell apparecchio p.19
- Uso conforme a destinazione p.19
- Messa in funzione funzionamento p.20
- Messa in funzione p.20
- Funzionamento automatico p.20
- Funzionamento p.20
- Dispositivo automatico per lo sfiato p.20
- Trasporto p.21
- Manutenzione p.21
- Funzionamento manuale p.21
- Dopo l uso p.21
- Custodia della pompa p.21
- Conservazione p.21
- Accessori optional p.21
- Guida alla risoluzione dei guasti p.22
- Dati tecnici p.23
- Garantie p.24
- Zorg voor het milieu p.24
- Toegestane pompvloeistoffen p.24
- Nederlands p.24
- Inhoud p.24
- Ingebruikneming p.24
- Doelmatig gebruik p.24
- Beschrijving apparaat p.24
- Handmatig gebruik p.25
- Gebruik p.25
- Automatische ontluchtingsinrichting p.25
- Automatisch gebruik p.25
- Onderhoud p.26
- Hulp bij storingen p.26
- De werkzaamheden beëindigen p.26
- Bijzondere toebehoren p.26
- Vervoer p.26
- Pomp opbergen p.26
- Opslag p.26
- Technische gegevens p.27
- Índice de contenidos p.28
- Uso previsto p.28
- Puesta en marcha p.28
- Protección del medio ambiente p.28
- Líquidos que se permiten extraer p.28
- Garantía p.28
- Español p.28
- Descripción del aparato p.28
- Modo manual p.29
- Modo automático p.29
- Funcionamiento p.29
- Dispositivo de ventilación automática p.29
- Transporte p.30
- Mantenimiento p.30
- Guardar la bomba p.30
- Finalización del funcionamiento p.30
- Cojinete p.30
- Ayuda en caso de avería p.30
- Accesorios especiales p.30
- Datos técnicos p.31
- Índice p.32
- Utilização conforme as disposições p.32
- Protecção do meio ambiente p.32
- Português p.32
- Líquidos bombeados permitidos p.32
- Garantia p.32
- Descrição da máquina p.32
- Colocação em funcionamento p.33
- Operação automática p.33
- Funcionamento p.33
- Dispositivo de ventilação automático p.33
- Colocação em funcionamento funcionamento p.33
- Manutenção p.34
- Transporte p.34
- Operação manual p.34
- Guardar a bomba p.34
- Desligar o aparelho p.34
- Armazenamento p.34
- Acessórios especiais p.34
- Ajuda em caso de avarias p.35
- Dados técnicos p.36
- Garanti p.37
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.37
- Beskrivelse af apparat p.37
- Miljøbeskyttelse p.37
- Indholdsfortegnelse p.37
- Godkendte transportvæsker p.37
- Manuel drift p.38
- Ibrugtagning p.38
- Automatisk udluftningsanordning p.38
- Automatisk drift p.38
- Vedligeholdelse p.39
- Transport p.39
- Opbevaring p.39
- Opbevar pumpen p.39
- Hjælp ved fejl p.39
- Ekstratilbehør p.39
- Efter brug p.39
- Tekniske data p.40
- Miljøvern p.41
- Beskrivelse av apparatet p.41
- Tillatte matevæsker p.41
- Innholdsfortegnelse p.41
- Garanti p.41
- Forskriftsmessig bruk p.41
- Automatisk ventilasjonsanordning p.42
- Igangsetting drift p.42
- Igangsetting p.42
- Automatisk drift p.42
- Tilleggsutstyr p.43
- Transport p.43
- Pumpeoppbevaring p.43
- Manuell drift p.43
- Lagring p.43
- Feilretting p.43
- Etter bruk p.43
- Vedlikehold p.43
- Tekniske data p.44
- Svenska p.45
- Ändamålsenlig användning p.45
- Miljöskydd p.45
- Innehållsförteckning p.45
- Godkända matningsvätskor p.45
- Garanti p.45
- Beskrivning av aggregatet p.45
- Manuell drift p.46
- Idrifttagande p.46
- Automatisk drift p.46
- Automatisk avluftningsanordning p.46
- Förvara pumpen p.47
- Lagring p.47
- Avsluta driften p.47
- Åtgärder vid störningar p.47
- Transport p.47
- Specialtillbehör p.47
- Skötsel p.47
- Tekniska data p.48
- Sallitut pumpattavat nesteet p.49
- Ympäristönsuojelu p.49
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.49
- Sisällysluettelo p.49
- Laitekuvaus p.49
- Käyttöönotto p.49
- Käyttö p.50
- Kuljetus p.50
- Huolto p.50
- Automaattinen ilmauslaite p.50
- Automaattikäyttö p.50
- Manuaalinen käyttö p.50
- Käytön lopetus p.50
- Säilytys p.51
- Pumpun säilytys p.51
- Häiriöapu p.51
- Erikoisvarusteet p.51
- Tekniset tiedot p.52
- Προστασία περιβάλλοντος p.53
- Περιγραφή της συσκευής p.53
- Πίνακας περιεχομένων p.53
- Επιτρεπόμενα υγρά άντλησης p.53
- Ελληνικά p.53
- Εγγύηση p.53
- Αρμόζουσα χρήση p.53
- Αυτόματη λειτουργία p.54
- Αυτόματη διάταξη εξαέρωσης p.54
- Λειτουργία p.54
- Θέση σε λειτουργία λειτουργία p.54
- Θέση σε λειτουργία p.54
- Φύλαξη της αντλίας p.55
- Τερματισμός λειτουργίας p.55
- Συντήρηση p.55
- Πρόσθετα εξαρτήματα p.55
- Μη αυτόματη λειτουργία p.55
- Μεταφορά p.55
- Αποθήκευση p.55
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.56
- Αντιμετώπιση βλαβών p.56
- Kurallara uygun kullanım p.58
- I çindekiler p.58
- I zin verilen sevk sıvıları p.58
- Garanti p.58
- Cihaz tanýmý p.58
- Çevre koruma p.58
- Türkçe p.58
- Çalıştırma p.59
- Otomatik modu p.59
- Otomatik hava tahliye tertibatı p.59
- Manuel mod p.59
- I lk çalıştırma p.59
- Özel aksesuar p.60
- Taşıma p.60
- Pompanın saklanması p.60
- Depolama p.60
- Cihazın kapatılması p.60
- Bakım p.60
- Arızalarda yardım p.60
- Teknik bilgiler p.61
- Гарантия p.62
- Описание прибора p.62
- Использование по назначению p.62
- Русский p.62
- Охрана окружающей среды p.62
- Оглавление p.62
- Ввод в эксплуатацию p.63
- Допустимые для перекачки жидкости p.63
- Эксплуатация прибора p.63
- Автоматическое вентиляционное устройство p.63
- Автоматический режим работы p.63
- Транспортировка p.64
- Техническое обслуживание p.64
- Специальные принадлежности p.64
- Ручной режим работы p.64
- Окончание работы p.64
- Хранение насоса p.64
- Хранение p.64
- Технические данные p.65
- Помощь в случае неполадок p.65
- Tartalomjegyzék p.67
- Garancia p.67
- A készülék ismertetése p.67
- Üzembe helyezés p.67
- Rendeltetésszerű használat p.67
- Megengedett szállítási folyadékok p.67
- Magyar p.67
- Környezetvédelem p.67
- Üzemeltetés p.68
- Kézi üzem p.68
- Automatikus szellőző szerkezet p.68
- Automata üzem p.68
- Szállítás p.69
- Különleges tartozékok p.69
- Karbantartás p.69
- Hibaelhárítás p.69
- Az üzemeltetés befejezése p.69
- A szivattyú tárolása p.69
- A készülék tárolása p.69
- Műszaki adatok p.70
- Čeština p.71
- Záruka p.71
- Uvedení přístroje do provozu p.71
- Správné používání přístroje p.71
- Popis přístroje p.71
- Ochrana životního prostředí p.71
- Kapaliny schválené pro přepravu čerpadlem p.71
- Automatické odvzdušňovací ústrojí p.72
- Manuální provoz p.72
- Údržba p.72
- Ukončení provozu p.72
- Přeprava p.72
- Provoz p.72
- Automatický provoz p.72
- Zvláštní příslušenství p.73
- Uskladnění přístroje p.73
- Skladování čerpadla p.73
- Pomoc při poruchách p.73
- Technické parametry p.74
- Dovoljene tekočine za črpanje p.75
- Slovenščina p.75
- Opis naprave p.75
- Namenska uporaba p.75
- Garancija p.75
- Vsebinsko kazalo p.75
- Varstvo okolja p.75
- Zaključek delovanja p.76
- Ročno obratovanje p.76
- Obratovanje p.76
- Avtomatsko obratovanje p.76
- Avtomatična odzračevalna naprava p.76
- Vzdrževanje p.77
- Transport p.77
- Shranjevanje črpalke p.77
- Shranjevanje stroja p.77
- Poseben pribor p.77
- Pomoč pri motnjah p.77
- Tehnični podatki p.78
- Polski p.79
- Dopuszczalne ciecze do przetaczania p.79
- Gwarancja p.79
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.79
- Spis treści p.79
- Opis urządzenia p.79
- Ochrona środowiska p.79
- Automatyczne urządzenie odciągowe p.80
- Uruchomienie praca urządzenia p.80
- Uruchomienie p.80
- Tryb automatyczny p.80
- Praca urządzenia p.80
- Wyposażenie specjalne p.81
- Tryb pracy ręczny p.81
- Transport p.81
- Przechowywanie pompy p.81
- Przechowywanie p.81
- Konserwacja p.81
- Zakończenie pracy p.81
- Usuwanie usterek p.82
- Dane techniczne p.83
- Utilizarea corectă p.84
- Româneşte p.84
- Punerea în funcţiune p.84
- Protecţia mediului înconjurător p.84
- Lichide care pot fi pompate p.84
- Garanţie p.84
- Descrierea aparatului p.84
- Cuprins p.84
- Regim automat p.85
- Regimul manual p.85
- Instalaţie de dezaerare automată p.85
- Funcţionarea p.85
- Păstrarea pompei p.86
- Accesorii opţionale p.86
- Întreţinerea p.86
- Încheierea utilizării p.86
- Transport p.86
- Remedierea defecţiunilor p.86
- Depozitarea aparatului p.86
- Date tehnice p.87
- Záruka p.88
- Uvedenie do prevádzky p.88
- Slovenčina p.88
- Prípustné odčerpávané kvapaliny p.88
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.88
- Popis prístroja p.88
- Ochrana životného prostredia p.88
- Automatický režim prevádzky p.89
- Automatické ventilačné zariadenie p.89
- Ručný režim prevádzky p.89
- Prevádzka p.89
- Špeciálne príslušenstvo p.90
- Údržba p.90
- Uskladnenie čerpadla p.90
- Uloženie prístroja p.90
- Ukončenie práce p.90
- Transport p.90
- Pomoc pri poruchách p.90
- Technické údaje p.91
- Pregled sadržaja p.92
- Opis uređaja p.92
- Namjensko korištenje p.92
- Jamstvo p.92
- Hrvatski p.92
- Dopuštene radne tekućine p.92
- Zaštita okoliša p.92
- Stavljanje u pogon p.93
- Stavljanje u pogon rad p.93
- Automatski sklop za odzračivanje p.93
- Automatski rad p.93
- Čuvanje pumpe p.94
- Završetak rada p.94
- Transport p.94
- Skladištenje uređaja p.94
- Ručni način rada p.94
- Poseban pribor p.94
- Održavanje p.94
- Tehnički podaci p.95
- Otklanjanje smetnji p.95
- Garancija p.97
- Dozvoljene radne tečnosti p.97
- Zaštita čovekove okoline p.97
- Srpski p.97
- Pregled sadržaja p.97
- Opis uređaja p.97
- Namensko korišćenje p.97
- Stavljanje u pogon rad p.98
- Stavljanje u pogon p.98
- Automatski rad p.98
- Automatski mehanizam za ispuštanje vazduha p.98
- Održavanje p.99
- Čuvanje pumpe p.99
- Završetak rada p.99
- Transport p.99
- Skladištenje uređaja p.99
- Ručni režim rada p.99
- Poseban pribor p.99
- Tehnički podaci p.100
- Otklanjanje smetnji p.100
- Опазване на околната среда p.102
- Допустими течности за изпомпване p.102
- Употреба по предназначение p.102
- Съдържание p.102
- Описание на уреда p.102
- Гаранция p.102
- Български p.102
- Автоматично вентилиращо приспособление p.103
- Пускане в експлоатация експлоатация p.103
- Пускане в експлоатация p.103
- Експлоатация p.103
- Автоматичен режим p.103
- Елементи от специалната окомплектовка p.104
- Tранспoрт p.104
- Съхранение на уреда p.104
- Съхранение на помпата p.104
- Ръчен режим p.104
- Поддръжка p.104
- Край на работата p.104
- Помощ при повреди p.105
- Технически данни p.106
- Sisukord p.107
- Sihipärane kasutamine p.107
- Seadme osad p.107
- Pumpamiseks lubatud vedelikud p.107
- Keskkonnakaitse p.107
- Kasutuselevõtt p.107
- Garantii p.107
- Automaatrežiim p.108
- Automaatne õhutusseade p.108
- Töö lõpetamine p.108
- Transport p.108
- Tehnohooldus p.108
- Manuaalne kasutus p.108
- Käitamine p.108
- Pumba säilitamine p.109
- Hoiustamine p.109
- Erivarustus p.109
- Abi härete korral p.109
- Tehnilised andmed p.110
- Garantijas nosacījumi p.111
- Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi p.111
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.111
- Latviešu p.111
- Ekspluatācija p.111
- Aparāta apraksts p.111
- Vides aizsardzība p.111
- Satura rādītājs p.111
- Manuālais režīms p.112
- Ierīces ekspluatācija p.112
- Automātiskā atgaisošanas sistēma p.112
- Automātiskais režīms p.112
- Transportēšana p.113
- Tehniskā apkope p.113
- Sūkņa uzglabāšana p.113
- Speciālie piederumi p.113
- Kļūmju novēršana p.113
- Glabāšana p.113
- Darba beigšana p.113
- Tehniskie dati p.114
- Garantija p.115
- Aplinkos apsauga p.115
- Turinys p.115
- Pumpuoti tinkamos medžiagos p.115
- Prietaiso aprašymas p.115
- Naudojimas pagal paskirtį p.115
- Lietuviškai p.115
- Naudojimo pradžia darbas p.116
- Naudojimo pradžia p.116
- Darbas p.116
- Automatinis režimas p.116
- Automatinis oro šalinimo įtaisas p.116
- Techninė priežiūra p.117
- Specialūs priedai p.117
- Siurblio laikymas p.117
- Rankinis režimas p.117
- Laikymas p.117
- Darbo pabaiga p.117
- Transportavimas p.117
- Techniniai duomenys p.118
- Pagalba gedimų atveju p.118
- Українська p.120
- Правильне застосування p.120
- Охорона довкілля p.120
- Опис пристрою p.120
- Зміст p.120
- Допустимі для перекачування рідини p.120
- Гарантія p.120
- Експлуатація p.121
- Введення в експлуатацію експлуатація p.121
- Введення в експлуатацію p.121
- Автоматичний режим роботи p.121
- Автоматичний вентиляційний пристрій p.121
- Закінчення роботи p.122
- Транспортування p.122
- Технічне обслуговування p.122
- Спеціальне оснащення p.122
- Ручний режим роботи p.122
- Зберігання насоса p.122
- Зберігання p.122
- Технічні дані p.123
- Допомога для усунення неполадок p.123
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану p.125
- Қоршаған ортаны қорғау p.125
- Қазақша p.125
- Рұқсат етілген айдап қотарылатын сұйықтықтар p.125
- Мазмұны p.125
- Кепілдеме p.125
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.125
- Бұйым сипаттамасы p.125
- Қолдану p.126
- Бұйымды іске қосу қолдану p.126
- Бұйымды іске қосу p.126
- Автоматты режим p.126
- Автоматты желдету құрылғысы p.126
- Жөндеу p.127
- Әдеттегі режим p.127
- Тасымалдау p.127
- Сорапты сақтау p.127
- Жұмысты аяқтау p.127
- Бұйымның сақталынуы p.127
- Арнайы жабдықтар p.127
- Əдеттегі режим p.127
- Техникалық мәліметтер p.128
- Техникалық мəліметтер p.128
- Кедергілер болғанда көмек алу p.128
- 质量保证 p.130
- 设备说明 p.130
- 目录 p.130
- 环境保护 p.130
- 合乎规定的使用 p.130
- 允许输送的液体 p.130
- 中文 p.130
- 设备调试 p.131
- 运行 p.131
- 自动通风设备 p.131
- 自动运行 p.131
- 结束运行 p.132
- 特殊附件 p.132
- 手动运行 p.132
- 存放泵 p.132
- 存放 p.132
- 运输 p.132
- 维护 p.132
- 故障帮助 p.133
- 产品规格 p.133
- ﻝﺎطﻋأ ثودﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةدﻋﺎﺳﻣﻟا p.136
- ﺔﻳﻧﻔﻟا تﺎﻧﺎﻳﺑﻟا p.136
- رطﺧ p.136
- ﻝﻳﻐﺷﺗﻟا ءﺎﻬﻧإ p.137
- ﻝﻘﻧﻟا p.137
- ﺔﻧﺎﻳﺻﻟا p.137
- ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗ تﺎﻘﺣﻠﻣ p.137
- ﺔﺧﺿﻣﻟا ظﻔﺣ p.137
- ﺔظوﺣﻠﻣ p.137
- يودﻳﻟا ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ p.137
- نﻳزﺧﺗﻟا p.137
- سرﺗﺣا p.137
- ﻪﺑﺗﻧا p.137
- ﻷا ﻝﻳﻐﺷﺗﻟاﻲﻛﻳﺗﺎﻣوﺗو p.138
- ﻷا ةزﻳﻬﺟﺗﻟاءاوﻬﻟا فﻳرﺻﺗﻟ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣوﺗو p.138
- ﻝﻳﻐﺷﺗﻟا ءدﺑﻝﻳﻐﺷﺗﻟا p.138
- ﺔظوﺣﻠﻣ p.138
- ﻻاتﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻠﻟ قﺑﺎطﻣﻟا مادﺧﺗﺳ p.139
- ﺔﺋﻳﺑﻟا ﺔﻳﺎﻣﺣ p.139
- ﺔظوﺣﻠﻣ p.139
- ﺎﻬﺧﺿﺑ حوﻣﺳﻣﻟا ﻝﺋاوﺳﻟا p.139
- نﺎﻣﺿﻟا p.139
- زﺎﻬﺟﻟا فﺻو p.139
- رطﺧ p.139
- تﺎﻳوﺗﺣﻣﻟا سرﻬﻓ p.139
- Http www kaercher com dealersearch p.142
Похожие устройства
-
Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506.0Инструкция к Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506 -
Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505.0Инструкция к Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505 -
Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505.0Руководство по эксплуатации -
Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506.0Руководство по эксплуатации -
Karcher SDP 9500 1.645-116.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 7000 погружной для чистой водыИнструкция по эксплуатации -
Karcher SDP 14000 Level Sensor 1.645-117.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 16000 Level Senso 1.645-169.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 5000 (1.645-175.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SDP 5000 (1.645-123.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 12000 LEVEL SENSOR (1.645-168.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SP 2 Flat 1.645-501.0Инструкция по эксплуатации
Saznajte kako pravilno koristiti i održavati potopne pumpe. Uključuje savete za rad u ručnom režimu, transport, skladištenje i čišćenje uređaja.