Metabo KS 55 FS в кейсе [14/80] Notice d utilisation originale
![Metabo KS 55 FS в кейсе [14/80] Notice d utilisation originale](/views2/1397102/page14/bge.png)
FRANÇAISfr
14
Notice d'utilisation originale
Nous déclarons sous notre propre responsabilité,
que ces scies circulaires portatives sont conformes
aux normes et directives indiquées à la page 3.
La machine est conçue pour le sciage de bois, de
matières plastiques et d'autres matériaux simi-
laires.
Cette machine n'est pas destiné aux coupes en
plongée.
La machine KS 55 FS est appropriée pour les
travaux avec le rail de guidage Metabo (6.31213), la
machine KS 55 n'est pas appropriée à cet égard.
L'utilisateur est entièrement responsable de tous
dommages résultant d'une utilisation non conforme
aux prescriptions.
Il est impératif de respecter les directives de
prévention des accidents reconnues et les
consignes de sécurité ci-jointes.
Pour des raisons de sécurité et afin de
protéger l'outil électrique, respecter les
passages de texte marqués de ce
symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa-
tion afin d'éviter tout risque de blessure.
AVERTISSEMENT – Lire tous les
avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les
spécifications fournis avec cet outil électrique.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement. Remettre l'outil électrique unique-
ment accompagné de ces documents.
4.1 Sciage
a) DANGER : Ne jamais introduire vos
mains dans la zone de sciage et ne pas
toucher la lame de scie. Avec votre deuxième
main, tenir la poignée supplémentaire ou le
carter du moteur. Tenir la scie des deux mains
permet d'éviter tout risque de blessure à la main par
la lame.
b) Ne pas introduire la main sous la pièce à
scier. Le carter de protection n'est pas fait pour
protéger l'utilisateur contre la lame de scie sous la
pièce.
c) Adapter la profondeur de coupe à l'épaisseur
de la pièce. Il est recommandé d'avoir moins d'une
hauteur intégrale de denture visible par le dessous
de la pièce.
d) Ne jamais tenir la pièce à scier dans la main
ou en la posant sur la jambe. Fixer la pièce sur
un support solide. Il est important de bien fixer la
pièce afin de minimiser les risques de contact avec
le corps, de blocage de la lame de scie et de perte
de contrôle
e) Lors de travaux où l’outil électrique risque
de rencontrer des câbles électriques non
apparents ou son propre cordon
d'alimentation, tenir l'appareil par les côtés
isolés des poignées. Le contact avec un
conducteur électrique sous tension met également
les parties métalliques de l'outil sous tension et
provoque un électrochoc.
f) Pour effectuer des coupes droites, toujours
utiliser une butée ou un guidage droit. Ainsi, la
précision de la coupe est améliorée, et la lame de
scie se coincera moins facilement.
g) Utiliser toujours des lames de scie d'une
taille adéquate et munies d'un perçage de fixa-
tion de forme adaptée (par exemple en étoile
ou rond). Les lames de scie non adaptées aux
éléments de montage côté scie ne tournent pas
rond et provoquent une perte de contrôle.
h) Ne jamais utiliser de plateau ni de vis de
montage de la lame de scie s'ils sont endom-
magés ou pas du bon type. Les plateaux et vis de
montage des lames de scie ont été spécialement
conçus afin de garantir une performance et une
sécurité de fonctionnement optimales de votre scie.
4.2 Rebonds - Causes et mises en garde cor-
respondantes
- Le recul est une réaction subite d'une lame de scie
qui s'est accrochée, coincée ou mal orientée,
ayant pour conséquence la perte de contrôle de la
scie, laquelle sort de la pièce et se déplace en
direction de l'utilisateur.
- Lorsque la lame s'accroche ou se coince dans la
fente qui se ferme, elle se bloque et la puissance
du moteur fait vivement reculer la scie dans la
direction de l'utilisateur.
- Si la lame est orientée dans la fente de sciage
avec une torsion ou une mauvaise position, il se
peut que les dents du bord arrière de la lame
s'accrochent dans la surface de la pièce, provo-
quant une sortie de la lame de la fente de sciage
et le recul soudain de la scie en direction de l'utili-
sateur.
Un recul est la conséquence d'une utilisation incor-
recte ou inadaptée de la scie. et peut être évité en
prenant les précautions appropriées spécifiées ci-
dessous.
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme aux
prescriptions
3. Consignes de sécurité
générales
4. Consignes de sécurité
particulières
Содержание
- Ks 55 ks 55 fs 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme einstellen 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Wartung 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- English en 11
- Initial operation setting 11
- Overview 11
- Accessories 12
- English en 12
- Environmental protection 12
- Maintenance 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- English en 13
- Consignes de sécurité générales 14
- Consignes de sécurité particulières 14
- Déclaration de conformité 14
- Français fr 14
- Notice d utilisation originale 14
- Utilisation conforme aux prescriptions 14
- Français fr 15
- Français fr 16
- Mise en marche réglage 16
- Vue d ensemble 16
- Accessoires 17
- Français fr 17
- Maintenance 17
- Utilisation 17
- Caractéristiques techniques 18
- Français fr 18
- Protection de l environnement 18
- Réparation 18
- Algemene veiligheidsvoorschriften 19
- Conformiteitsverklaring 19
- Gebruik volgens de voorschriften 19
- Nederlands nl 19
- Originalbetriebsanleitung 19
- Speciale veiligheidsvoorschriften 19
- Nederlands nl 20
- Inbedrijfstelling instellen 21
- Nederlands nl 21
- Overzicht 21
- Gebruik 22
- Nederlands nl 22
- Onderhoud 22
- Reparatie 22
- Toebehoren 22
- Milieubescherming 23
- Nederlands nl 23
- Technische gegevens 23
- Avvertenze generali di sicurezza 24
- Avvertenze specifiche di sicurezza 24
- Dichiarazione di conformità 24
- Istruzioni per l uso originali 24
- Italiano it 24
- Utilizzo conforme 24
- Italiano it 25
- Italiano it 26
- Messa in funzione regolazione 26
- Panoramica generale 26
- Accessori 27
- Italiano it 27
- Manutenzione 27
- Riparazione 27
- Utilizzo 27
- Dati tecnici 28
- Italiano it 28
- Tutela dell ambiente 28
- Declaración de conformidad 29
- Español es 29
- Instrucciones especiales de seguridad 29
- Instrucciones generales de seguridad 29
- Manual original 29
- Uso según su finalidad 29
- Español es 30
- Descripción general 31
- Español es 31
- Puesta en marcha ajuste 31
- Accesorios 32
- Español es 32
- Manejo 32
- Mantenimiento 32
- Español es 33
- Especificaciones técnicas 33
- Protección ecológica 33
- Reparación 33
- Declaração de conformidade 34
- Indicações de segurança especiais 34
- Indicações gerais de segurança 34
- Manual original 34
- Português pt 34
- Utilização autorizada 34
- Português pt 35
- Colocação em operação ajustes 36
- Português pt 36
- Vista geral 36
- Acessórios 37
- Manutenção 37
- Português pt 37
- Reparações 37
- Utilização 37
- Dados técnicos 38
- Português pt 38
- Protecção do meio ambiente 38
- Allmänna säkerhetsanvisningar 39
- Avsedd användning 39
- Bruksanvisning i original 39
- Ce överensstämmelseintyg 39
- Svenska sv 39
- Särskilda säkerhetsanvisningar 39
- Svenska sv 40
- Använda ställa in 41
- Användning 41
- Svenska sv 41
- Underhåll 41
- Översikt 41
- Miljöskydd 42
- Reparationer 42
- Svenska sv 42
- Tekniska data 42
- Tillbehör 42
- Alkuperäinen käyttöopas 43
- Erityiset turvallisuusohjeet 43
- Määräystenmukainen käyttö 43
- Suomi fi 43
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 43
- Yleiset turvallisuusohjeet 43
- Suomi fi 44
- Käyttö 45
- Käyttöönotto säätö 45
- Suomi fi 45
- Yleiskuva 45
- Huolto 46
- Korjaus 46
- Lisätarvikkeet 46
- Suomi fi 46
- Tekniset tiedot 46
- Ympäristönsuojelu 46
- Suomi fi 47
- Generell sikkerhetsinformasjon 48
- Hensiktsmessig bruk 48
- Norsk no 48
- Originalbruksanvisning 48
- Samsvarserklæring 48
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 48
- Norsk no 49
- Første gangs bruk innstilling 50
- Norsk no 50
- Oversikt 50
- Miljøvern 51
- Norsk no 51
- Reparasjon 51
- Tekniske data 51
- Tilbehør 51
- Vedlikehold 51
- Dansk da 52
- Generelle sikkerhedsanvisninger 52
- Original brugsanvisning 52
- Overensstemmelseserklæring 52
- Særlige sikkerhedsanvisninger 52
- Tiltænkt formål 52
- Dansk da 53
- Anvendelse 54
- Dansk da 54
- Ibrugtagning indstilling 54
- Oversigt 54
- Dansk da 55
- Miljøbeskyttelse 55
- Reparation 55
- Tekniske data 55
- Tilbehør 55
- Vedligeholdelse 55
- Dansk da 56
- Deklaracja zgodności 57
- Instrukcja oryginalna 57
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 57
- Polski pl 57
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 57
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 57
- Polski pl 58
- Polski pl 59
- Przegląd 59
- Uruchomienie ustawianie parametrów 59
- Konserwacja 60
- Polski pl 60
- Użytkowanie 60
- Akcesoria 61
- Dane techniczne 61
- Naprawa 61
- Ochrona środowiska 61
- Polski pl 61
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 62
- Δήλωση πιστότητας 62
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 62
- Ελληνικά el 62
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 62
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 62
- Ελληνικά el 63
- Ελληνικά el 64
- Επισκόπηση 64
- Ελληνικά el 65
- Θέση σε λειτουργία ρύθμιση 65
- Συντήρηση 65
- Χρήση 65
- Ελληνικά el 66
- Εξαρτήματα 66
- Επισκευή 66
- Προστασία περιβάλλοντος 66
- Τεχνικά στοιχεία 66
- Ελληνικά el 67
- Eredeti használati utasítás 68
- Különleges biztonsági tudnivalók 68
- Magyar hu 68
- Megfelelőségi nyilatkozat 68
- Rendeltetésszerű használat 68
- Általános biztonsági tudnivalók 68
- Magyar hu 69
- Magyar hu 70
- Áttekintés 70
- Üzembe helyezés beállítás 70
- Használat 71
- Javítás 71
- Karbantartás 71
- Környezetvédelem 71
- Magyar hu 71
- Tartozékok 71
- Magyar hu 72
- Műszaki adatok 72
- Декларация соответствия 73
- Использование по назначению 73
- Общие указания по технике безопасности 73
- Оригинальное руководство по эксплуатации 73
- Русский ru 73
- Специальные указания по технике безопасности 73
- Русский ru 74
- Обзор 75
- Русский ru 75
- Ввод в эксплуатацию регулировка 76
- Русский ru 76
- Техническое обслуживание 76
- Эксплуатация 76
- Защита окружающей среды 77
- Принадлежности 77
- Ремонт 77
- Русский ru 77
- Технические характеристики 77
- Русский ru 78
Похожие устройства
- Metabo BS 14.4 LT 4.0 (602100500) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWB 10,8 V-LI Professional БЕЗ АКК. Инструкция по эксплуатации
- Makita DJR181Z БЕЗ АКК. и З/У Инструкция по эксплуатации
- Wester MSW600 Инструкция по эксплуатации
- Wester MSW250 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TGU150NGB6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GT 5 U/V6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GT 5 O/V6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin ALPINE 18 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2432 Инструкция по эксплуатации
- Ariston TI TRONIC ARI 300 STAB 560 THER MO VS (3000619) Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO R INOX 30 V Slim (снят с производства) Инструкция по эксплуатации
- Champion 318-16 Инструкция по эксплуатации
- DDE PTR80H грязевая Инструкция по эксплуатации
- Вега L30 Инструкция по эксплуатации
- Leica Lino L2P5 Инструкция по эксплуатации
- GRAVIZAPPA DSL 80 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ 190 ПРОФ Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR504CRE Инструкция по эксплуатации
- Grundfos HYDROJET JP 5 Инструкция по эксплуатации