Metabo KS 55 FS в кейсе [31/80] Descripción general
![Metabo KS 55 FS в кейсе [31/80] Descripción general](/views2/1397102/page31/bg1f.png)
ESPAÑOL es
31
Utilice una hoja de sierra adecuada al material de
trabajo.
Limpie las hojas de sierra manchadas con
resina o restos de cola. Las hojas de sierra sucias
provocan el aumento del rozamiento, el atasco de
la hoja y un mayor riesgo de contragolpe.
Evite un sobrecalentamiento de las puntas de
los dientes de sierra. Evite una fundición del
material al aserrar plástico. Utilice una hoja de
sierra adecuada al material de trabajo.
Reducir la exposición al polvo:
Las partículas que se generan al trabajar con
esta herramienta pueden contener sustancias
susceptibles de provocar cáncer, reacciones
alérgicas, enfermedades respiratorias,
malformaciones fetales u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de
sustancias son: el plomo (en pinturas que
contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos,
bloques de hormigón, etc.), los aditivos para el
tratamiento de la madera (cromatos, conservantes
de la madera), algunos tipos de madera (como el
polvo de roble y de haya), los metales o el amianto.
El riesgo depende del tiempo de exposición del
usuario o de las personas próximas a él.
Evite que estas partículas entren en su cuerpo.
Para reducir la exposición a estas sustancias:
asegúrese de que el puesto de trabajo esté bien
ventilado y protéjase con el equipamiento de
protección adecuado, como por ejemplo,
mascarillas de protección respiratoria adecuadas
para filtrar este tipo de partículas microscópicas.
Respete las directivas (p. ej. normas de protección
laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su
material, personal, uso y lugar de utilización.
Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar
de emisión, evite que éstas se sedimenten en el
entorno.
Use tan solo accesorios adecuados. Esto reducirá
la cantidad de partículas emitidas
incontroladamente al entorno.
Utilice un sistema de aspiración de polvo
adecuado.
Reduzca la exposición al polvo:
- evitando dirigir las partículas liberadas y la
corriente del aparato hacia usted, hacia las
personas próximas a usted o hacia el polvo
acumulado,
- incorporando un sistema de aspiración y/o un
depurador de aire,
- ventilando bien el puesto de trabajo o
manteniéndolo limpio mediante sistemas de
aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo
se levante y arremoline.
- Lave la ropa de protección o límpiela mediante
aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la
golpee ni la cepille.
Véase pág. 2.
(Como ejemplo se ha visualizado el modelo
KS 55 FS.)
1 Tornillos (sólo el modelo KS 55 FS). Con los
tornillos aflojados puede ajustarse la holgura
mediante el desplazamiento de los tornillos y,
de este modo, el deslizamiento sobre el riel de
guía. *
2 2 tornillos de sujeción (cortes en diagonal)
3 Escala (ángulo de corte en diagonal)
4Interruptor
5 Botón de bloqueo
6 Escala (profundidad de corte)
7 Tornillo de sujeción (profundidad de corte)
8Placa guía
9Prolongación de mesa
10 Palanca (para abatir hacia atrás la cubierta
protectora móvil)
11 Ranura de guía para montar sobre la barra de
guía de Metabo (sólo el modelo KS 55 FS) *
12 Tope de corte posterior (amplía el ángulo máx.
de corte en diagonal de 45° a 47°)
13 Indicador de corte
14 Tope paralelo
15 Marcación (para controlar la escala en el tope
paralelo)
16 Tornillo de sujeción (tope paralelo)
17 Empuñadura
18 Empuñadura complementaria
19 Depósito para llave hexagonal
20 Botón de bloqueo del husillo
21 Tornillo de fijación de la hoja de sierra
22 Brida exterior de la hoja de sierra
23 Hoja de sierra
24 Cubierta protectora móvil
25 Brida interior de la hoja de sierra
Antes de enchufar compruebe que la tensión
y la frecuencia de la red, indicadas en la placa
de identificación, corresponden a las de la fuente
de energía.
Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo
cualquier ajuste o mantenimiento.
6.1 Ajuste de la profundidad de corte
Para ajustar, aflojar el tornillo de sujeción (7). Subir
o bajar el cuerpo del motor contra la placa guía (8).
La profundidad de corte ajustada se puede leer en
la escala (6). Volver a apretar el tornillo de sujeción
(7).
Es conveniente realizar el ajuste de la profundidad
de corte de forma que los dientes de la hoja de
sierra no sobresalgan por debajo de la pieza de
trabajo más de la mitad de la altura de los dientes.
Véase la figura de la página 2.
Advertencia: La fuerza tensora del tornillo de
sujeción (7) puede regularse. Para ello desatornille
el tornillo de la palanca. Retire la palanca y
colóquela desplazada en sentido contrario a las
agujas del reloj. Sujétela con el tornillo. Hay que
tener en cuenta que con la palanca abierta, es más
suave el ajuste de la profundidad de corte.
5. Descripción general
6. Puesta en marcha, ajuste
Содержание
- Ks 55 ks 55 fs 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme einstellen 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Wartung 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- English en 11
- Initial operation setting 11
- Overview 11
- Accessories 12
- English en 12
- Environmental protection 12
- Maintenance 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- English en 13
- Consignes de sécurité générales 14
- Consignes de sécurité particulières 14
- Déclaration de conformité 14
- Français fr 14
- Notice d utilisation originale 14
- Utilisation conforme aux prescriptions 14
- Français fr 15
- Français fr 16
- Mise en marche réglage 16
- Vue d ensemble 16
- Accessoires 17
- Français fr 17
- Maintenance 17
- Utilisation 17
- Caractéristiques techniques 18
- Français fr 18
- Protection de l environnement 18
- Réparation 18
- Algemene veiligheidsvoorschriften 19
- Conformiteitsverklaring 19
- Gebruik volgens de voorschriften 19
- Nederlands nl 19
- Originalbetriebsanleitung 19
- Speciale veiligheidsvoorschriften 19
- Nederlands nl 20
- Inbedrijfstelling instellen 21
- Nederlands nl 21
- Overzicht 21
- Gebruik 22
- Nederlands nl 22
- Onderhoud 22
- Reparatie 22
- Toebehoren 22
- Milieubescherming 23
- Nederlands nl 23
- Technische gegevens 23
- Avvertenze generali di sicurezza 24
- Avvertenze specifiche di sicurezza 24
- Dichiarazione di conformità 24
- Istruzioni per l uso originali 24
- Italiano it 24
- Utilizzo conforme 24
- Italiano it 25
- Italiano it 26
- Messa in funzione regolazione 26
- Panoramica generale 26
- Accessori 27
- Italiano it 27
- Manutenzione 27
- Riparazione 27
- Utilizzo 27
- Dati tecnici 28
- Italiano it 28
- Tutela dell ambiente 28
- Declaración de conformidad 29
- Español es 29
- Instrucciones especiales de seguridad 29
- Instrucciones generales de seguridad 29
- Manual original 29
- Uso según su finalidad 29
- Español es 30
- Descripción general 31
- Español es 31
- Puesta en marcha ajuste 31
- Accesorios 32
- Español es 32
- Manejo 32
- Mantenimiento 32
- Español es 33
- Especificaciones técnicas 33
- Protección ecológica 33
- Reparación 33
- Declaração de conformidade 34
- Indicações de segurança especiais 34
- Indicações gerais de segurança 34
- Manual original 34
- Português pt 34
- Utilização autorizada 34
- Português pt 35
- Colocação em operação ajustes 36
- Português pt 36
- Vista geral 36
- Acessórios 37
- Manutenção 37
- Português pt 37
- Reparações 37
- Utilização 37
- Dados técnicos 38
- Português pt 38
- Protecção do meio ambiente 38
- Allmänna säkerhetsanvisningar 39
- Avsedd användning 39
- Bruksanvisning i original 39
- Ce överensstämmelseintyg 39
- Svenska sv 39
- Särskilda säkerhetsanvisningar 39
- Svenska sv 40
- Använda ställa in 41
- Användning 41
- Svenska sv 41
- Underhåll 41
- Översikt 41
- Miljöskydd 42
- Reparationer 42
- Svenska sv 42
- Tekniska data 42
- Tillbehör 42
- Alkuperäinen käyttöopas 43
- Erityiset turvallisuusohjeet 43
- Määräystenmukainen käyttö 43
- Suomi fi 43
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 43
- Yleiset turvallisuusohjeet 43
- Suomi fi 44
- Käyttö 45
- Käyttöönotto säätö 45
- Suomi fi 45
- Yleiskuva 45
- Huolto 46
- Korjaus 46
- Lisätarvikkeet 46
- Suomi fi 46
- Tekniset tiedot 46
- Ympäristönsuojelu 46
- Suomi fi 47
- Generell sikkerhetsinformasjon 48
- Hensiktsmessig bruk 48
- Norsk no 48
- Originalbruksanvisning 48
- Samsvarserklæring 48
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 48
- Norsk no 49
- Første gangs bruk innstilling 50
- Norsk no 50
- Oversikt 50
- Miljøvern 51
- Norsk no 51
- Reparasjon 51
- Tekniske data 51
- Tilbehør 51
- Vedlikehold 51
- Dansk da 52
- Generelle sikkerhedsanvisninger 52
- Original brugsanvisning 52
- Overensstemmelseserklæring 52
- Særlige sikkerhedsanvisninger 52
- Tiltænkt formål 52
- Dansk da 53
- Anvendelse 54
- Dansk da 54
- Ibrugtagning indstilling 54
- Oversigt 54
- Dansk da 55
- Miljøbeskyttelse 55
- Reparation 55
- Tekniske data 55
- Tilbehør 55
- Vedligeholdelse 55
- Dansk da 56
- Deklaracja zgodności 57
- Instrukcja oryginalna 57
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 57
- Polski pl 57
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 57
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 57
- Polski pl 58
- Polski pl 59
- Przegląd 59
- Uruchomienie ustawianie parametrów 59
- Konserwacja 60
- Polski pl 60
- Użytkowanie 60
- Akcesoria 61
- Dane techniczne 61
- Naprawa 61
- Ochrona środowiska 61
- Polski pl 61
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 62
- Δήλωση πιστότητας 62
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 62
- Ελληνικά el 62
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 62
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 62
- Ελληνικά el 63
- Ελληνικά el 64
- Επισκόπηση 64
- Ελληνικά el 65
- Θέση σε λειτουργία ρύθμιση 65
- Συντήρηση 65
- Χρήση 65
- Ελληνικά el 66
- Εξαρτήματα 66
- Επισκευή 66
- Προστασία περιβάλλοντος 66
- Τεχνικά στοιχεία 66
- Ελληνικά el 67
- Eredeti használati utasítás 68
- Különleges biztonsági tudnivalók 68
- Magyar hu 68
- Megfelelőségi nyilatkozat 68
- Rendeltetésszerű használat 68
- Általános biztonsági tudnivalók 68
- Magyar hu 69
- Magyar hu 70
- Áttekintés 70
- Üzembe helyezés beállítás 70
- Használat 71
- Javítás 71
- Karbantartás 71
- Környezetvédelem 71
- Magyar hu 71
- Tartozékok 71
- Magyar hu 72
- Műszaki adatok 72
- Декларация соответствия 73
- Использование по назначению 73
- Общие указания по технике безопасности 73
- Оригинальное руководство по эксплуатации 73
- Русский ru 73
- Специальные указания по технике безопасности 73
- Русский ru 74
- Обзор 75
- Русский ru 75
- Ввод в эксплуатацию регулировка 76
- Русский ru 76
- Техническое обслуживание 76
- Эксплуатация 76
- Защита окружающей среды 77
- Принадлежности 77
- Ремонт 77
- Русский ru 77
- Технические характеристики 77
- Русский ru 78
Похожие устройства
- Metabo BS 14.4 LT 4.0 (602100500) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWB 10,8 V-LI Professional БЕЗ АКК. Инструкция по эксплуатации
- Makita DJR181Z БЕЗ АКК. и З/У Инструкция по эксплуатации
- Wester MSW600 Инструкция по эксплуатации
- Wester MSW250 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TGU150NGB6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GT 5 U/V6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GT 5 O/V6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin ALPINE 18 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2432 Инструкция по эксплуатации
- Ariston TI TRONIC ARI 300 STAB 560 THER MO VS (3000619) Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO R INOX 30 V Slim (снят с производства) Инструкция по эксплуатации
- Champion 318-16 Инструкция по эксплуатации
- DDE PTR80H грязевая Инструкция по эксплуатации
- Вега L30 Инструкция по эксплуатации
- Leica Lino L2P5 Инструкция по эксплуатации
- GRAVIZAPPA DSL 80 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ 190 ПРОФ Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR504CRE Инструкция по эксплуатации
- Grundfos HYDROJET JP 5 Инструкция по эксплуатации