Metabo PowerMaxx SSE 12 BL (602322800) [16/76] Réparation
![Metabo PowerMaxx SSE 12 BL (602322800) [16/76] Réparation](/views2/1636292/page16/bg10.png)
FRANÇAISfr
16
sciage à l'aide d'un outil adapté, puis dégager la
machine.
Après avoir terminé la coupe, arrêter la machine et
ne la sortir de la fente et la poser qu'une fois la lame
arrêtée (risque de choc en retour).
Verrouiller la machine par l'intermédiaire du dispo-
sitif de blocage de mise en marche (4), afin d'éviter
toute mise en marche involontaire
Coupes en plongée :
Les coupes en plongée doivent être réservées aux
matériaux peu résistants, du type bois ou plastique.
Utiliser exclusivement des lames de scie courtes.
Tenir l'outil avec les deux mains au niveau des
poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de
manière concentrée.
Voir figure, page 3 : La machine est appliquée
contre la pièce par le biais du bord de la butée (12).
La lame de scie ne touche pas la pièce. Mettre l'outil
en marche. Le coin de la butée sert de pivot autour
duquel la machine est peu à peu redressée, tandis
que la lame de scie plonge dans la pièce.
Nettoyer régulièrement la machine, en soufflant de
l'air comprimé à travers les fentes d'aération du
moteur.
Nettoyage régulier : presser la touche (11) et retirer
la butée (12). Maintenir l'appareil sans lame de scie
verticalement vers le bas et tapoter légèrement
avec la main sur la machine. La poussière accu-
mulée tombe. N'appliquer ni huile ni graisse.
Utilisez uniquement des batteries et des
accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless
Alliance System).
Voir page 4.
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données caracté-
ristiques indiquées dans la présente notice d'utilisa-
tion.
A Gamme complète de lames de scie pour diffé-
rents matériaux et cas d'application
BChargeur
C Blocs batteries
D Bâton réfrigérant lubrifiant pour le refroidisse-
ment des lames de scie lors du sciage de
métaux.
Gamme d'accessoires complète, voir
www.metabo.com ou catalogue.
Les travaux de réparation sur les outils élec-
triques ne peuvent être effectués que par un
spécialiste !
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter
le représentant Metabo. Voir les adresses sur
www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être télé-
chargées sur www.metabo.com.
Observer les réglementations nationales concer-
nant l'élimination dans le respect de l'environne-
ment et le recyclage des machines, emballages et
accessoires.
Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte-
ries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo !
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
Pour les pays européens uniquement : ne
pas jeter les appareils électriques avec les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2012/19/EU relative aux
déchets d'équipements électriques ou électro-
niques (DEEE), et à sa transposition dans la législa-
tion nationale, les appareils électriques doivent être
collectés à part et soumis à un recyclage respec-
tueux de l’environnement.
Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son
bloc batterie. Protéger les contacts contre les court-
circuits (p. ex. les isoler à l'aide de ruban adhésif).
Explications concernant les indications de la page
3.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
U = tension
(tension max. = 12 V,
tension nominale = 10,8 V)
n
0
=Vitesse à vide
s =Longueur de la course
T
1
=profondeur de coupe max. (bois)
T
2
=profondeur de coupe max. (profils
métalliques, tubes métalliques)
m =Poids (avec le plus petit bloc batterie)
Valeurs de mesure déterminées selon NE 62841.
Température ambiante admissible pendant le
fonctionnement :
-20 °C à 50 °C (performances limitées à des
températures inférieures à 0 °C). Température
ambiante admissible pour le stockage : 0 °C à
30 °C
Courant continu
Les caractéristiques techniques indiquées sont
soumises à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des émis-
sions de l'outil électrique et la comparaison entre
différents outils électriques. Selon les conditions
d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces-
soires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou
moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des
pauses de travail et des phases de sollicitation
moindre. Définir des mesures de protection pour
l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives
8. Maintenance
9. Accessoires
10. Réparation
11. Protection de l'environnement
12. Caractéristiques techniques
Содержание
- Powermaxx sse 12 bl 1
- Www metabo com 1
- Powermaxx sse 12 bl 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Wartung 8
- Zubehör 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Overview 10
- English en 11
- Servicing 11
- Accessories 12
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité générales 13
- Consignes de sécurité particulières 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice d utilisation originale 13
- Utilisation conforme aux prescriptions 13
- Français fr 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Français fr 15
- Utilisation 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Maintenance 16
- Protection de l environnement 16
- Réparation 16
- Français fr 17
- Algemene veiligheidsvoorschriften 18
- Conformiteitsverklaring 18
- Gebruik volgens de voorschriften 18
- Nederlands nl 18
- Originele gebruiksaanwijzing 18
- Speciale veiligheidsvoorschriften 18
- Gebruik 19
- Nederlands nl 19
- Overzicht 19
- Gebruik 20
- Nederlands nl 20
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Onderhoud 21
- Reparatie 21
- Technische gegevens 21
- Toebehoren 21
- Nederlands nl 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Avvertenze specifiche di sicurezza 23
- Dichiarazione di conformità 23
- Istruzioni per l uso originali 23
- Italiano it 23
- Utilizzo conforme 23
- Italiano it 24
- Panoramica generale 24
- Utilizzo 24
- Italiano it 25
- Utilizzo 25
- Accessori 26
- Dati tecnici 26
- Italiano it 26
- Manutenzione 26
- Riparazione 26
- Tutela dell ambiente 26
- Italiano it 27
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 28
- Declaración de conformidad 28
- Español es 28
- Instrucciones especiales de seguridad 28
- Instrucciones generales de seguridad 28
- Manual original 28
- Descripción general 29
- Español es 29
- Manejo 29
- Español es 30
- Manejo 30
- Accesorios 31
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Mantenimiento 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Español es 32
- Declaração de conformidade 33
- Indicações de segurança especiais 33
- Indicações gerais de segurança 33
- Manual original 33
- Português pt 33
- Utilização autorizada 33
- Português pt 34
- Utilização 34
- Vista geral 34
- Português pt 35
- Utilização 35
- Acessórios 36
- Dados técnicos 36
- Manutenção 36
- Português pt 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Reparações 36
- Português pt 37
- Allmänna säkerhetsanvisningar 38
- Avsedd användning 38
- Ce överensstämmelseintyg 38
- Originalbruksanvisning 38
- Svenska sv 38
- Särskilda säkerhetsanvisningar 38
- Användning 39
- Svenska sv 39
- Översikt 39
- Användning 40
- Reparationer 40
- Svenska sv 40
- Tillbehör 40
- Underhåll 40
- Miljöskydd 41
- Svenska sv 41
- Tekniska data 41
- Alkuperäinen käyttöopas 42
- Erityiset turvallisuusohjeet 42
- Määräystenmukainen käyttö 42
- Suomi fi 42
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 42
- Yleiset turvallisuusohjeet 42
- Käyttö 43
- Suomi fi 43
- Yleiskuva 43
- Huolto 44
- Käyttö 44
- Lisätarvikkeet 44
- Suomi fi 44
- Korjaus 45
- Suomi fi 45
- Tekniset tiedot 45
- Ympäristönsuojelu 45
- Forskriftsmessig bruk 46
- Generell sikkerhetsinformasjon 46
- Norsk no 46
- Original bruksanvisning 46
- Samsvarserklæring 46
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 46
- Norsk no 47
- Oversikt 47
- Norsk no 48
- Reparasjon 48
- Tilbehør 48
- Vedlikehold 48
- Miljøvern 49
- Norsk no 49
- Tekniske data 49
- Dansk da 50
- Generelle sikkerhedsanvisninger 50
- Original brugsanvisning 50
- Overensstemmelseserklæring 50
- Særlige sikkerhedsanvisninger 50
- Tiltænkt formål 50
- Anvendelse 51
- Dansk da 51
- Oversigt 51
- Anvendelse 52
- Dansk da 52
- Tilbehør 52
- Vedligeholdelse 52
- Dansk da 53
- Miljøbeskyttelse 53
- Reparation 53
- Tekniske data 53
- Deklaracja zgodności 54
- Instrukcja oryginalna 54
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 54
- Polski pl 54
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 54
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54
- Polski pl 55
- Przegląd 55
- Użytkowanie 55
- Polski pl 56
- Użytkowanie 56
- Akcesoria 57
- Dane techniczne 57
- Konserwacja 57
- Naprawa 57
- Ochrona środowiska 57
- Polski pl 57
- Polski pl 58
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Δήλωση πιστότητας 59
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Ελληνικά el 59
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 59
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 59
- Ελληνικά el 60
- Επισκόπηση 60
- Ελληνικά el 61
- Χρήση 61
- Ελληνικά el 62
- Εξαρτήματα 62
- Επισκευή 62
- Προστασία περιβάλλοντος 62
- Συντήρηση 62
- Ελληνικά el 63
- Τεχνικά στοιχεία 63
- Eredeti használati utasítás 64
- Különleges biztonsági tudnivalók 64
- Magyar hu 64
- Megfelelőségi nyilatkozat 64
- Rendeltetésszerű használat 64
- Általános biztonsági tudnivalók 64
- Használat 65
- Magyar hu 65
- Áttekintés 65
- Használat 66
- Karbantartás 66
- Magyar hu 66
- Javítás 67
- Környezetvédelem 67
- Magyar hu 67
- Műszaki adatok 67
- Tartozékok 67
- Декларация соответствия 68
- Использование по назначению 68
- Общие указания по технике безопасности 68
- Оригинальное руководство по эксплуатации 68
- Русский ru 68
- Специальные указания по технике безопасности 68
- Обзор 69
- Русский ru 69
- Русский ru 70
- Эксплуатация 70
- Защита окружающей среды 71
- Принадлежности 71
- Ремонт 71
- Русский ru 71
- Техническое обслуживание 71
- Эксплуатация 71
- Русский ru 72
- Технические характеристики 72
- Leere seite 73
- Leere seite 74
- Leere seite 75
Похожие устройства
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 900-50,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 800-40,5 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 630-32,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 520-26,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 420-23,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 3500-156,5 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 340-21,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 270-18,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 2500-118,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 2000-100,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 190-13,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 1400-78,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 1200-56,5 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix ТЛБЭ 100-5,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 960-6,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 800-5,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 80-0,5 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 720-4,5 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 640-4,0 Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 560-3,5 Инструкция по эксплуатации